超豪華メンバーの援護を受けた新星、ナルド・ウィックを読む。【前編】(Nardo Wick - "Who Want Smok??" feat. Lil Durk, 21 Savage, G Herbo)
written by @imamole_
今回は、2021年最もフレッシュで人気急上昇中のナルド・ウィックのヒット曲「Who Want Smoke??」を解読していきます!
フロリダ出身のナルドは、まだ19歳ながらビッグなアーティストとコラボするなど、現在最も注目を集めるラッパーです。
今曲ではシカゴ出身のリル・ダークとG・ハーボ、アトランタが地元の21サヴェージを客演に迎えており、ギャング出身の2人の冷血なリリックが楽しめます。
シカゴならではのスラングも勉強になる一曲です。
また、ビッグ・ショーンもラジオで同曲のフリースタイルを披露して、そのスキルフルなラップが話題となりました。
では、早速内容を読んでみましょう!
今回解読する曲
Nardo Wick - "Who Want Smoke?? (Remix)" feat. Lil Durk, 21 Savage & G Herbo
Produced by Onokey & EMKAY
*本曲は長いため、前編・後編に分けて、今回は前編をお送りします。
イントロ(Nardo Wick)
I'm wicked
I'm wicked
I'm wicked (EMKAY)
I'm wicked (EMKAY, EMKAY)
和訳:
俺は悪
【解読】
*特になし
コーラス(Nardo Wick)
Who want smoke with me?
Who want smoke with me?
Who want smoke with me?
N***a, who want smoke with me?
和訳:
俺に対抗したい奴は誰?
【解読】
*ラップのリリックでたびたび見られる「smoke」は、この場合ビーフやバトルを意味するスラングです。
Who want smoke with me?
Who want smoke with me?
Who want smoke with me?
N***a, who want smoke with me?
和訳:
俺に対抗したい奴は誰?
【解読】
*特になし
1バース目(Nardo Wick)
Who want smoke with me? I'm tryna fuck a n***a lungs up
They be like, "Nardo, put them damn guns up"
Fuck that, say, "Big brother, bring them guns out"
When it's smoke, we get to spinnin' while the sun out
和訳:
俺に対抗したい奴は誰?俺が肺をめちゃくちゃにしてやる
奴らは、“ナルド、奴らに銃を当てろ”って言う
クソくらえ、“兄貴、銃を出してこい”って言え
もしビーフなら、日が出ている間に仕事を済ます
【解読】
*元々「煙」を意味するsmokeと喫煙に関係する肺(lungs)をかけています。肺をめちゃくちゃにする=暴力でやっつけるという意味と捉えられます。
*「spin」はドライブに出かけるという意味やオーストラリア英語でウィードを混ぜたタバコを指すそうですが、ここでは活発に仕事をする(彼らの場合ドラッグディーリングなど)、と言う意味で訳しました。
I ain't never lackin', I pump gas with my gun out
Scream out, "What's happenin'?" Then get to bussin' 'til it run out
All these n***s hidin', I'm likе where they at? It ain't no fun now
7.62s big as hell knock a n***a lungs out
和訳:
俺が怠けることはない、俺は銃を持ちながら給油をする
叫べ、“何事?” そしてそれが尽きるまで楽しむ
こいつらは全員隠れてる、どこにいるんだよ?って感じだ、もう笑い事じゃないぜ
7.62mmの馬鹿でかい銃の口径、奴の肺をぶちかます
【解読】
ここから先は
3,948字
¥ 300
「洋楽ラップを10倍楽しむマガジン」を読んでいただき、ありがとうございます! フォローやSNSでのシェアなどしていただけると、励みになります!