#2 I Helped my Daughter Cook Scotch Eggs: Maico's Little Random Talks in Japanese
Here's the video for this topic: https://youtu.be/dIS4Ci1Epsg
Hello there! みなさん、こんにちは。Maicoです。
今日は「Maicoのちょっとした話 Part2」ということで、前回に引き続き、ゆる〜く話していきたいと思います。
Hello there! Maico here.
Today, I'd like to talk casually as before, in "Maico's little random talks Part 2".
で、今回はタイトルにある通り、中学生の娘が初めてスコッチエッグを作るのを手伝った時の動画を見せながら、話していきますね。
So, as the title says, I'll talk about it while showing you a video of when I helped my middle school daughter cook Scotch eggs for the first time.
まずは、使う材料を料理番組みたいに並べて、動画を撮ってみました。
こういうのって、ちょっとテンション上がりませんか?笑
First, I arranged the ingredients like they do on cooking shows and recorded a video. Doesn't this kind of thing get you a little excited? Haha.
材料は、卵に、岩塩、マスタード、ケチャップ、にんにく、それから、小麦粉に、パン粉です。
左下の黄色いのは溶き卵です。衣に使います。
The ingredients include eggs, rock salt, mustard, ketchup, garlic, flour, and breadcrumbs. The yellow thing on the bottom left is a beaten egg. We'll use it for the batter.
この音、なんかASMRとして、結構好きです。
卵をゆで卵にしていきます。だからお湯を沸かします。
I really like the sound of this because it's somewhat ASMR-like.
We're going to boil the eggs. so we need to bring the water to a boil.
卵は半熟に仕上げたいから岩塩を入れて茹でるんだって。
岩塩のミネラル分が白身を固まりやすくして、その分黄身にあんまり熱が通らないうちに茹で上がるから半熟になるんだって。
The recipe calls for adding rock salt to achieve a semi-mature consistency with the eggs. it says the minerals in the rock salt make the egg whites solidify faster, resulting in a semi-mature yolk before it gets fully heated.
でも、レシピに載ってる岩塩の量を挽くのに、けっこう手こずりました。
お湯が沸騰したので卵を入れていきます。
However, we had a bit of trouble grinding the amount of rock salt specified in the recipe.
Now that the water is boiling, we'll add the eggs.
あ、動画に映っているのは全部、娘の手です。
私の指は、太さが指先まで同じ、というか指先が丸くてカエルちゃんみたいな指なので、今回は出演を見送らせていただきました 笑笑
親指の関節も太めなので、ボーリングに行くと、私の親指が入る穴のあるボールは重いのしかなくて、投げるのが大変です…
娘の手が旦那さんの手に似てくれて、よかったです 笑笑
By the way, all the hands in the video belong to my daughter.
My fingers are all the same thickness, extending to the fingertips, or rather, my fingertips are round and look like little frogs. That's why I decided not to appear in this video, haha.
My thumb joint is also thick, so when I go bowling, the only balls with thumb holes are heavy ones, making it challenging to throw them.
I'm glad my daughter's hands take after my husband's hands lol
湯気が熱くて高いところから卵を入れたので、1,2個殻が割れちゃいましたね。
卵の茹で時間は6分。
半熟のトロッとした黄身のスコッチエッグが作りたいんです。
食べる時まで半熟状態を保つには、とにかく冷やす!のがコツだそうです。
The steam was hot, so my daughter dropped the eggs from a height, and a couple of eggshells cracked.
The eggs should be boiled for 6 minutes.
We want to make scotch eggs with semi-cooked, runny yolks.
According to the recipe, the key to keeping them semi-cooked until you're ready to eat is to make sure they stay cool after boiling.
まずは、6分茹でた卵を、氷水を張ったボウルに移して冷すのが大事なポイントなんですが、冬の間、冷蔵庫の自動製氷機の水を補充していなかったので、なんと氷がありませんでした!
なので、慌てて冷凍庫の中にあった保冷剤を出してきて、それでなんとか卵を冷やしました。
First, I transferred the boiled eggs to a bowl filled with ice-cold water, and cooling them down is a crucial step. However, during the winter, I hadn't refilled the water in the automatic ice maker of my fridge, so there was no ice available!
So, in a panic, we took out some ice packs from the freezer and used them to cool the eggs.
私たち親子、わりと事前調査なし、ぶっつけ本番で何かし始めるタイプなので、こういうハプニング、けっこう多いんですよね 笑笑
その時は多少焦りますが、いろいろ知恵を絞ってなんとかします。
We are the type of parents and kids who tend to dive into things without much prior research, so these kinds of unexpected situations happen quite often, haha.
We might get a bit nervous then, but we figure it out by brainstorming and using our wits.
失敗と思ってしまえば失敗ですが、そこで全てを諦めてしまわずに工夫して、なんとか満足できるゴールに持っていくのは、人生において、すごく大事なことなんじゃないかなぁ、と思います。
If you think it's a failure, then it is a failure, but I believe that making efforts to devise ways and reach a satisfactory goal without giving up is a very important thing in life.
次に気をつけるべきことも学べるし、それに、わちゃわちゃと2人でなんとかしようとしている時間は、後から振り返ると、すごく笑えて楽しい思い出にもなります。
We can learn from what we should be careful about next time, and the time we spend together trying to figure things out can become a really funny and enjoyable memory when we look back on it later.
なぁんて、かっこいい感じに言ってみれば、良い話に聞こえますが…
皆さん、新しいことをする時には、事前準備をすることを、強くお勧めします 笑笑
Well, I know it sounds like a great story when I say it in a cool way like I just did, but…
Everyone, I strongly recommend doing some preparation before trying anything new lol
ところで、さっきから娘が茹で卵の殻をひたすらむいているところを延々ご覧いただいておりますが…
By the way, I've noticed that I've been making you watch my daughter peel the shells off boiled eggs for a while now, but…
茹で卵の殻を綺麗にむくのって、なかなか難しくないですか?え?そんなの私だけ?
すぐ水で冷やして殻を細かく割ったら上手くむけることは多いけど、たまにうす皮が白身に貼りついたままだったり、殻を割る時に一緒に白身まで割れてしまうことがあって、実はちょっと苦手な作業の一つです。
でも娘は上手なので、綺麗にむき終わりましたね。
Isn't it difficult to peel boiled egg shells cleanly? What? Am I the only one who finds it challenging?
Usually, I can peel them nicely by quickly cooling the eggs in water and then gently cracking the shells into small pieces, but sometimes, the membrane sticks to the egg white, or the egg white gets accidentally broken while cracking the shell.
So, peeling eggshells is actually one of my least favorite tasks. However, my daughter is very skilled at it, and she was able to finish peeling them cleanly.
さて、ここから卵に巻く肉ダネを作っていきます。
ニンニクをすりおろしているところですね。
Now, let's move on to making the meat mixture that will be wrapped around the egg. She's currently grating garlic for it.
卵6個分の合い挽き肉に混ぜる調味料は、塩 小さじ2、粗挽きこしょう 少々、ケチャップ 大さじ2、マスタード 小さじ2、にんにくのすりおろし 小さじ2です。
The seasonings added to the beef ground with pork for 6 eggs are 2 teaspoons of salt, a pinch of coarsely ground pepper, 2 tablespoons of ketchup, 2 teaspoons of mustard, and 2 teaspoons of grated garlic.
これを、よく練り混ぜていきます。
ここだけの話ですが、この時、お肉の混ぜ方が足りなかったみたいで、食べた時、少し味にムラがありました 笑笑
まぁ、美味しかったんですけどね。
次作る時は、もう少しよく練ろうと思います。
ん?次、あるかな…?
We'll knead and mix them well.
Just between you and me, it seems like we didn't mix the meat thoroughly enough at that time, so there were some uneven flavors when we ate it.
The next time I make new ones, I'll try to do it a little better.
Hmm? I wonder if there will be a next time...
肉ダネがしっかりつくように、卵に小麦粉をまぶしていきます。
まんべんなくつけることが大切です。
半熟卵はめちゃめちゃ柔らかいので、丁寧に扱うことも大事です。
To make sure that the meat mixture adheres well to the eggs, sprinkle them with flour. It's important to distribute the flour evenly. Additionally, handling the really soft semi-cooked eggs with delicacy and care is crucial.
ちょっと動画を撮りそびれちゃったけど、練り混ぜた肉ダネを6等分にしたところです。
それを1つずつ丸めていきます。
丸めたものを1つずつラップの上で平たく薄く伸ばしていきます。
I missed capturing this moment in a video, but here is where the kneaded meat mixture was divided into six equal portions.
Roll each portion into a ball.
Flatten the rounded meat thinly on the plastic wrap, one at a time.
娘がなぜ左手にずっと卵を持ってるのかっていうと…
殻をむく時にちょっと失敗して、白身が破けてしまったので、置いておくと、破れたところから、黄身がこぼれそうだからです。
The reason why my daughter keeps holding the egg in her left hand is that she made a little mistake while peeling the shell, and the white broke through the shell. If she leaves it in place, the yolk is likely to spill out.
気を取り直して、綺麗にむけた卵に、肉ダネを巻いていきますよ。
卵に肉を巻くといえば、前に、肉巻き卵っていう料理を作ったことがあります。
豚ロースを半熟卵の周りに巻いて、小麦粉をまぶして照り焼きにするんだけど、なかなか美味しかったですよ。
Let's put that aside and continue by wrapping the meat around the neatly peeled egg. Speaking of wrapping meat around eggs, I've actually made a dish called "Meat-wrapped eggs" before.
It involves wrapping a pork loin around a half-boiled egg, dusting it with flour, and broiling it with a sauce made of sugar, sweet sake, and soy sauce. It turned out to be quite tasty.
スコッチエッグの話に戻ると、とにかくスコッチエッグをうまく作るコツは冷やすことだから、ひき肉はこの肉ダネを作り始める直前まで冷蔵庫に入れておきました。
卵6個すべてを包み終わったら、それをまた、冷蔵庫で冷やしておきました。とにかく冷やす!
So, getting back to the topic of Scotch eggs, the key to making them turn out really well is to keep the eggs chilled thoroughly. That's why I kept the ground meat in the fridge until I was ready to start making the meat mixture.
After we finished wrapping all six eggs, we put them back in the fridge to chill. It's important to keep them thoroughly cold!
さて、油を火にかけて、揚げる準備をしていきますよ。
お肉で包んだ卵を1つずつ冷蔵庫から出して、衣をつけていきいます。
小麦粉、卵、パン粉を順番につけていくと衣になります。
でも、揚げ物をする時、この工程はなかなかめんどくさいんです。
Now, we'll get ready to deep fry them by heating oil on the fire.
We'll take the eggs wrapped in meat out of the fridge one by one and coat them with the batter.
Dip them in flour, egg, and breadcrumbs in order, and that becomes the batter.
However, this process can be quite a hassle when making fried food.
ヒレカツを作る時なんかは、小麦粉とパン粉はビニール袋に入れて、いくつかまとめてお肉をビニールの中に入れて、袋を振っています。
そうすると、かなり時間短縮できるし、周りに粉も飛び散らない。
でも、今回の場合は半熟に茹でた卵がすごく柔らかいから、袋に入れて振っちゃう訳にはいかなかったんですね。
だから、1つずつ丁寧に衣をつけていきました。
Such as when making pork fillet cutlets, I put flour and breadcrumbs into a plastic bag each, put some of the meat into the bag together, and shake the bag.
This saves time and the flour doesn't scatter. However, this time the boiled eggs were very soft and tender, putting them in the bags and shaking them was not an option.
So, one by one, I carefully and meticulously battered them.
固ゆで卵にしてしまえば、もっと楽だったかも知れないけど、半熟にこだわりたかったから、まぁ、仕方ないですね。
It would have been easier if we had hard-boiled the eggs, but we wanted them to be semi-mature, so we had no choice.
さて、ようやく1つ衣をつけ終わったので、揚げていきますよ。
油のパチパチっていう音って、なんだか食欲をそそりますよね。
いい音。
Now that we've finished battering one, let's go ahead and fry it up.
The crackling and sizzling sound of the oil is so appetizing, isn't it?
It's such a comforting sound.
はい、やっと揚げ上がりました!ここまで本当に長かった~!
念願の、半熟卵のスコッチエッグ!一応成功したんじゃないかな?
Yes! We're finally done! It's taken quite a while!
We made scotch eggs using half-boiled eggs, which was our hope.
I believe we made it!
はい!ということで、今回は料理を作っている動画を見ながら説明する動画、説明しながらお話する回でした。どうでしたか?
自然に話すように、心掛けたつもりではいるんですけれど、ま、内容が料理の説明が中心なので、ちょっと普通に喋るよりかは硬いというか、説明口調になっていたかなぁ、と思いますが、リスニングの(練習の役に、少しは立つでしょうか?
Okay! So, this was the video where I explained the food while watching the video of us making the food, and where I talked about it while explaining it. How was it?
I tried to speak naturally, but since the content was mainly explanations of food, I think my tone was a bit stilted or more explanatory than normal.
Having said that, I hope it helps your listening practice at least a little.
え~、また次回、お喋りする動画、なんかいいm、いい案があったら、また録ってみようと思います。
それじゃあ、今回はここで終わりです。
あ、話した内容は今回も、日本語と英語、両方で書き起こしてnoteというサイトに載せてあります。
リンクは概要欄に貼ってあるので、そこから飛んでみてください。
書き起こしたら、かなり長かったんですけれど、少しずつ聞いて、読んでみてください。
じゃあ今日はここで終わりです。聞いてくれてありがとう。またね~!
Well, I'll try to record another talk video next time, if I have some good m, good ideas to talk about.
So, that's it for this time.
Oh, I have also transcribed the content of the talk, both in English and Japanese, and posted it on a website called "note".
The link is in the description of the video, so go jump to the link from there.
The transcription is quite long, so I recommend you listen and read it little by little.
Well, that's it for today. Thanks for listening. See you later!