見出し画像

BAND-MAID:Miku Kobato Interview

To celebrate the second anniversary of PONYCANYON SHOP, we have published interviews with artists whose products are sold at the store. Don't miss this special interview! The first interview is Miku Kobato from BAND-MAID, who will be touring North America for the first time in October!
PONYCANYON SHOPのオープン2周年を記念して、当ショップで商品を取り扱うアーティストに海外にまつわるインタビューを刊行!普段、なかなか聞くことのないパーソナルな内容は必見です。第一回目は、10月に初の北米ツアーを控えるBAND-MAIDから小鳩ミクが登場!!


Q1.Of all the different countries you've been to, please tell us which was the most memorable, and your favorite memory of it.
今まで行ったことのある海外での一番の思い出を国と共に教えてください。

Mexico, where we had our very first overseas solo service (gig) po.
Even in Japan we'd never played a large-scale venue like that before, and seeing the sold-out crowd of masters and mistresses who had come to see us was a big surprise po. For over an hour before the start time, we could hear them chanting "BAND-MAID! BAND-MAID!!" outside, which was a big surprise and made us incredibly happy po.
一番最初に海外でワンマンお給仕(ライブ)を行ったメキシコですっぽ。
まだその頃日本ではやったことがない規模の大きい会場でしたが、満員のご主人様、お嬢様が来てくれてびっくりしましたっぽ。開演の1時間以上前から「BAND-MAID!BAND-MAID!!」という私たちを待つコールの声がずっと鳴り止まず、本当に驚きと嬉しさでいっぱいになりましたっぽ。

Q2.Please tell us which overseas city you'd most like to go to and why.
今、一番行ってみたい海外の都市とその理由を教えてください。

Las Vegas po. I think the contrast between the atmosphere of downtown Vegas and BAND-MAID would be intriguing and could really let us shine, and also, since it's a place that's famous for all kinds of entertainment, I'd love for us to perform a service (concert) there po.
ラスベガスですっぽ。ラスベガスの街の雰囲気とBAND-MAIDのギャップがおもしろく、とても映えるんじゃないかなと思うのと、やっぱりエンターテインメントな場所なのでお給仕(ライブ)をやってみたいですっぽ。

Q3. Please tell us about your favorite souvenir that you bought in another country.
海外で買ったお気に入りのアイテムとお気に入りポイント、どこの国で購入したかなどを教えてください。

I didn't get one, but three of the bandmembers bought Rimowa suitcases while we were in Germany, which they love and take everywhere now po. Since we tour internationally and spend a lot of time on the road, having luggage that's durable and has so many convenient features is awesome, or so they tell me po!
私ではないのですがメンバー3人がドイツでRIMOWAのスーツケースを買っていて、とても気に入っていて現在も利用していますっぽ。海外のツアーや移動が多いので、壊れづらく、利便性機能性に長けているのがお気に入りポイントだそうですっぽ!

Q4. Please tell us something that BAND-MAID is hoping to do internationally.
BAND-MAIDとして海外でやってみたいことを教えてください。

We've only appeared solo on our international tours so far, so we'd love to do a battle of the bands with overseas artists po!
まだ単独でしかツアーなどを周ったことがない為、海外のバンドさんとの対バンをやってみたいなと思いますっぽ!

Click here for BAND-MAID products(BAND-MAIDの商品はこちら)↓