![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/171757054/rectangle_large_type_2_d9f4f1be65a7644ce20b1b0d5c8bed9b.png?width=1200)
【PONGLISH! #025】"broil" アメリカの「上火焼き」が作る極上の焼き目! / 英語×レシピ編
Hello Japan from Australia!
ケアンズからお送りしています、ゆずぽんの「学び直し英会話フレーズ100!」
今回は「英語×レシピ編」として、料理本やレシピで使われる英語表現をご紹介していきます。私が料理に興味を持ったのではありません。
「英語学習は好きなことから!」をモットーに、英語の個別コーチングをしているのですが、生徒さんの一人がレシピ本に取り組んでいたため、なんちゃってコラボとして始めたのがこのRecipe Editionです。
『塾講師10年の知識』と『現地での実体験』を組み合わせ、お料理の即戦力になるフレーズをお届けしますので、お楽しみに!
【Cultural Bites】と題して、【Today's Phrase】に関連した日本と西洋の食文化の違いや、日本独特な食文化の英語表現なんかも解説していきます🍚
Let's enjoy Ponglish!
【Review】
昨日は"grill"について学びましたね。
直火で焼く調理法でした。
今日は特にアメリカで愛される上火焼きの表現、"broil"を見ていきましょう!
【Today's Phrase】
"broil the cheese"
チーズを上火で焼く
日本語ですらあまり馴染みのない言葉ですね。
オーブンの上部ヒーターだけを使って、上から強火で焼く調理法です。
![](https://assets.st-note.com/img/1737557467-PvNyia13DrMJIYcoFb28fLwn.png?width=1200)
使用例:
A: "How do you get that golden-brown top?"
B: "Just broil it for a few minutes."
A: どうやってその黄金色の焼き目をつけるの?
B: 数分上火で焼くだけだよ。
実際のレシピより:
"Broiled lobster tail with garlic butter"
ガーリックバター風味の上火焼きロブスターテール
【Aha! Moments】
今回は、"broil"に関する面白い特徴を見ていきましょう!
ヒーターからの距離を指定しがち
"6 inches from the broiler"(ヒーターから15cmの位置)
"on the top rack"(一番上の段)
"3-4 inches from heat"(ヒーターから7-10cmの位置)
温度による使い分けもある
High broil(約260℃):ステーキやハンバーガー
Low broil(約230℃):魚介類や野菜
地域による表現の違い:
アメリカ英語:"broil the fish"
イギリス英語:"grill the fish"
オーストラリア英語:両方使用(アメリカ・イギリスの影響)
もっと詳しくbroilとgrillの違いに興味がある方は、こちらの記事をどうぞ。
【Cultural Bites ~上火焼き文化の違い~】
今回のCultural Bitesでは、この"上火焼き"を国別に見てみましょう!
アメリカの場合:
グラタン、ラザニアの表面を焼く
チーズのとろけた食感(melty cheese)を作る定番技
オープンフェイスサンドイッチの仕上げに
日本みたいな小さいトースターの代わりに、毎回余熱が必要なでっかいオーブン使いますよね。
日本の場合:
サラマンダーは主にプロの道具
これについてはまた別の回で取り上げます。お楽しみに!家庭では魚焼きグリルで代用
グラタンの焼き色付けはトースターでも
これ、オーストラリアで生活しててちょーっとめんどくさいとこです。
ピザトースト作るのに余熱がいるの。トースターはパンを縦に差し込むタイプなので、本当にトーストしかできないし……。
面白い表現の違い:
broiled cheese toast(アメリカ)
cheese on toast(イギリス)
チーズトースト(日本)→どちらの表現も使える!
【Let's Try!】
①チーズを上から焼く
"( ) the cheese until golden brown."
②A: The top isn't crispy enough.
B: "Let's ( ) it for another minute."
A: 上面がカリッとしてないわね。
B: もう1分上火で焼いてみましょう。
③レシピの説明
"( ) French onion soup - topped with melted cheese"
(フレンチオニオンスープ - 溶かしチーズをのせて焼き上げました)
【Answer】
①"Broil the cheese until golden brown."
アメリカンレシピでよく見かけるフレーズです。
②"Let's broil it for another minute."
焼き加減の調整に使える便利な表現ですね。
③"Broiled French onion soup"
この料理の定番の調理法を表現していますね。
【PONGLISH! 更新中!】
✔ フォロー&いいねで応援よろしくお願いします
✔ 次回もお楽しみに!
📝 料理×英語学習の素敵なコンテンツ
このシリーズは、実は私の英語コーチングの生徒さんが投稿している「Today's learning」から着想を得ています。
@iamsasanqua さんのインスタグラムアカウントでは、日々の料理から学ぶ英語表現を素敵な写真と共に紹介されています。
ぜひチェックしてみてください👩🍳✨
https://www.instagram.com/iamsasanqua?utm_source=ig_web_button_share_sheet&igsh=ZDNlZDc0MzIxNw==
▼好きなこと✖️英語学習じゃなきゃ続かない!
せっかく英語学習してるのに、「英語はやっぱりわからない」を確認しちゃってませんか? Chat GPTを駆使して、「好きなこと、好きなキャラ(!?)と学べるゆずぽん式AI英語学習法」を作成しました。
オープンチャットへの参加で無料で手に入ります🔥
全て好きな話題を使い、4技能全部を1つのルーティンで鍛えられるよう組み立てあります。プロンプトも穴埋め式のテンプレで完備。
英語勉強なんて楽しくない
挑戦してみたけど続かなかった
思い込みを壊すのが特技の私が、苦手意識をぶち壊したい方のために作りました。
オープンチャット「English リベンジャーズ」
https://line.me/ti/g2/7EwlnfVC_sOVC5XwcdRMU2yWlWjK8MdAwIBiNg?utm_source=invitation&utm_medium=link_copy&utm_campaign=default
▼ SNSでも毎日英語のヒントを配信中
note:https://note.com/ponglish_in_aus
Instagram:https://www.instagram.com/rebellious1124/
YouTube:https://www.youtube.com/@cairsen1000
TikTok:https://www.tiktok.com/@yuzuponglish
Today's lesson is over. Thank you for reading!
Let's broil up some new English expressions tomorrow!
Have a happy day with Ponglish٩( ᐛ )و