見出し画像

【和訳:The Beige Book】2022年1月 米景況報告 #ベージュブック

For use at 2:00 PM EST Wednesday January 12, 2022
米国東部時間 水曜日 午後2時 2022年1月12日

連邦準備制度理事会(FRB)所在地

National Summary 全体概要

Overall Economic Activity

Economic activity across the United States expanded at a modest pace in the final weeks of 2021. Contacts from many Districts indicated growth continued to be constrained by ongoing supply chain disruptions and labor shortages. Despite the modest pace of growth, demand for materials and inputs, and demand for workers, remained elevated among businesses. Lending activity picked up slightly toward the end of the year, led by commercial real estate borrowers. Consumer spending continued to grow at a steady pace ahead of the rapid spread of the Omicron COVID-19 variant. Most Districts noted a sudden pull back in leisure travel, hotel occupancy and patronage at restaurants as the number of new cases rose in recent weeks. Although optimism remained high generally, several Districts cited reports from businesses that expectations for growth over the next several months cooled somewhat during the last few weeks. The manufacturing sector continued to expand nationally, with some regional differences in the pace of growth. Overall activity in the transportation sector expanded at a moderate pace. While farm incomes were elevated throughout 2021, agricultural conditions were marred by drought conditions across several Districts.

全体的な経済活動

2021年の最終週、米国全体の経済活動は緩やかなペースで拡大した。多くの地区で、サプライチェーンの混乱と労働力不足が続いているため、成長が制約されていると指摘した。緩やかな成長ペースにもかかわらず、材料や投入物に対する需要、そして労働者に対する需要は、企業の間で高まったまま。融資活動は、商業用不動産の借り手が主導し、年末にかけてやや活発化した。個人消費は、オミクロンCOVID-19変異種の急速な普及を前に、安定したペースで成長し続けた。ほとんどの地区では、ここ数週間の新規感染者数の増加に伴い、レジャー旅行、ホテルの宿泊、レストランでの利用が急激に減少したことを指摘している。全般的に楽観的な見方が多いものの、いくつかの地区では、今後数ヶ月の成長に対する期待がここ数週間でやや冷めたという企業からの報告を挙げている。製造業は、全国的に引き続き拡大したが、そのペースには地域差があった。運輸部門は、全体的に緩やかなペースで拡大した。農家所得は2021年を通して上昇したが、農業状況はいくつかの地区で干ばつに見舞われた。

Employment and Wages

Employment grew modestly in recent weeks, but contacts from most Districts reported that demand for additional workers remains strong. Job openings were up but overall payroll growth was constrained by persistent labor shortages. Tightness in labor markets drove robust wage growth nationwide, with some Districts highlighting additional growth in labor costs associated with non-wage benefits. While many contacts noted that wage gains among low-skill workers were particularly strong, compensation growth remained well above historical averages across industries, across worker demographics, and across geographies. Besides wage gains, many contacts indicated adjustments to job demands – such as accommodating part-time work or adjusting qualification requirements – to attract more applicants and retain existing workforces.

雇用と賃金

雇用はここ数週間、緩やかに増加したが、ほとんどの地区で、労働者増への需要は依然として強いと報告されている。求人数は増加したものの、持続的な労働力不足により雇用者数全体の伸びは抑制された。労働市場の逼迫により、全国的に賃金が大幅に上昇し、一部の地区では賃金以外の給付金に関連する人件費の追加的な伸びを強調している。多くの関係者が、低技能労働者の賃金上昇が特に顕著であると指摘しているが、報酬の伸びは、産業別、労働者の属性別、地域別に見ても、過去の平均を大きく上回る状態が続いている。賃金上昇のほか、多くの企業が、より多くの応募者を集め、既存の労働力を維持するために、パートタイム労働への対応や資格要件の調整など、仕事の需要に応じた調整を行ったことを指摘している。

Prices

Contacts from most Federal Reserve Districts reported solid growth in prices charged to customers, but some also noted that price increases had decelerated a bit from the robust pace experienced in recent months. Wholesale and materials prices contributed to pricing pressures across a wide range of industries, spanning service providers and goods producers. Many contacts attributed the high cost of inputs to ongoing supply chain disruptions. Some Districts reported that transportation bottlenecks had stabilized in recent weeks, though procurement costs remained elevated. Ongoing labor shortages and associated wage growth also added cost pressures to businesses.

価格

ほとんどの連邦準備制度理事会(FRB)管轄区域の担当者は、顧客への請求価格が堅調に伸びていると報告したが、一部の担当者は、ここ数ヶ月の堅調なペースからやや減速しているとも指摘した。卸売価格と原材料価格は、サービス業と製品製造業を含む幅広い業種の価格圧力となった。多くの関係者が、サプライチェーンの混乱が続いていることが投入コストの高騰の原因であると指摘している。一部の地区では、輸送のボトルネックはここ数週間で安定したとの報告があったが、調達コストは依然高止まりしている。継続的な労働力不足とそれに伴う賃金の上昇も、企業にコスト圧力をかけている。

Highlights by Federal Reserve District 連邦準備制度理事会(FRB)地区別ハイライト

Boston

Business activity was steady or up slightly, although performance was somewhat mixed. Employment increased modestly and wages advanced at a strong pace. Input prices climbed at a rapid pace and output prices increased moderately. The outlook was mostly positive but uncertainty remained elevated.

ボストン

企業活動は、ややまちまちではあるものの、堅調または若干の上昇となった。雇用は緩やかに増加し、賃金は強いペースで上昇した。投入価格は急ピッチで上昇し、生産価格は緩やかに上昇した。先行きについては、概ね明るい見通しとなっているが、依然として不透明感が高い。

New York

The regional economy grew at a subdued pace in recent weeks, restrained by intensifying supply disruptions, labor shortages, and the Omicron outbreak. However, holiday season sales were reported to be fairly solid. Employment and wages increased, and businesses noted ongoing widespread escalation in both input costs and selling prices. Still, contacts continued to express optimism about the near-term business outlook.

ニューヨーク

地域経済は、供給混乱の激化、労働力不足、オミクロンの発生などにより、ここ数週間は控えめなペースで成長した。しかし、ホリデーシーズンの売上はかなり堅調であったと報告されている。雇用と賃金は増加し、企業は投入コストと販売価格の両方が上昇していることを指摘した。しかしながら、当面の事業見通しについては、引き続き楽観的な見方をしている。

Philadelphia

Business activity grew modestly during the current Beige Book period – slower than the prior period – and remained below pre-pandemic levels. Vaccination rates rose slightly, but the Omicron variant caused COVID-19 cases to surge – disrupting business once more. Overall, employment growth slowed to a modest pace, and price increases ebbed to a moderate rate, while wage increases continued to rise sharply.

フィラデルフィア

ベージュブック期間中の企業活動は、前期に比べ緩やかな成長となり、パンデミック前の水準を下回る状態が続いている。ワクチン接種率はわずかに上昇したが、オミクロンの変種によりCOVID-19の患者が急増し、再びビジネスを混乱させた。全体として、雇用の伸びは緩やかなペースになり、物価上昇も緩やかになったが、賃金の上昇は引き続き顕著であった。

Cleveland

The District's economy expanded at a relatively steady pace, although the emergence and spread of the Omicron variant of COVID-19 dampened sales for some restaurants and hotels. Contacts did not expect Omicron to derail the recovery, but they did anticipate slower growth in the near term. While labor shortages and supply challenges persisted, most firms expected meaningful relief from the latter by yearend 2022.

クリーブランド

COVID-19の亜種であるオミクロンの出現と蔓延により、一部のレストランやホテルの売上が落ち込んだものの、同地区の景気は比較的堅調に推移した。オミクロンが景気回復の妨げになるとは考えていないようだが、当面は成長が鈍化するものと思われる。人手不足と供給不足は続いているが、ほとんどの企業は2022年末までに人手不足から解放されると予想している。

Richmond

The regional economy grew modestly in recent weeks. Manufacturers, ports, and trucking companies reported moderate to robust growth while retail, travel, and tourism remained strong. Home sales and mortgage lending slowed while commercial activity held strong. Employment rose moderately and the tight labor market led to strong wage and price growth.

リッチモンド

地域経済はここ数週間、緩やかに成長した。製造業、港湾、トラック運送業は中位から堅調な伸びを示し、小売業、旅行業、観光業は好調を維持した。住宅販売と住宅ローン貸付は減速したが、商業活動は堅調に推移した。雇用は緩やかに増加し、労働市場の逼迫により賃金と物価が大きく上昇した。

Atlanta

Economic activity expanded at a moderate pace. Labor markets remained tight and wage pressures grew. Nonlabor costs rose slightly. Retail sales were healthy. Domestic leisure travel remained solid. Business travel improved slightly. Housing demand was strong. Commercial real estate conditions improved. Manufacturing activity was robust. Banking conditions were steady.

アトランタ

経済活動は緩やかなペースで拡大した。労働市場は引き続きタイトで、賃金圧力が高まった。非労働コストはわずかに上昇した。小売売上は健全。国内レジャー旅行は引き続き堅調に推移。ビジネス旅行はわずかに改善した。住宅需要は堅調だった。商業用不動産の状況は改善した。製造業は堅調に推移した。銀行業は堅調に推移した。

Chicago

Economic activity increased modestly. Employment, consumer spending, and business spending grew modestly; manufacturing was up slightly; and construction and real estate was flat. Wages and prices rose rapidly, while financial conditions were little changed. Agricultural incomes were strong in 2021.

シカゴ

経済活動は緩やかに増加した。雇用、個人消費、企業支出は緩やかに増加し、製造業はわずかに増加し、建設・不動産は横ばいとなりました。賃金と物価は急速に上昇し、金融情勢はほとんど変化しなかった。2021年の農業所得は好調であった。

St. Louis

Economic conditions have improved at a moderate rate since our previous report. Employers reported continued difficulties hiring to meet increased demand. Input cost pressures have led to price increases, most of which firms were able to pass on to consumers. Contacts expressed concern about the Omicron variant's impact on consumer demand and the supply of labor.

セントルイス

経済状況は、前回のレポート以降、緩やかなペースで改善している。雇用主は、需要増に対応するための雇用が引き続き困難であると報告した。投入コストへの圧力は価格上昇につながり、そのほとんどは企業が消費者に転嫁することができた。オミクロンの変異種が消費者の需要や労働力の供給に与える影響を懸念する声が聞かれた。

Minneapolis

The region's economy saw moderate growth, despite challenges related to labor, higher prices, supply chains, and the Omicron variant. Employment continued to grow, but more slowly than hiring demand. Holiday shopping was strong, and manufacturers reported robust activity. Strong commodity prices and good crop harvests in some areas helped offset widespread drought. Minority- and women-owned business enterprises saw a boost in entrepreneurship.

ミネアポリス

労働、物価上昇、サプライチェーン、オミクロン変異種に関する課題にもかかわらず、地域経済は緩やかな成長を遂げた。雇用は引き続き増加したが、雇用需要に比べると緩やかだった。ホリデーショッピングは好調で、製造業は堅調な活動を報告した。堅調な商品価格と一部地域での農作物の豊作により、広範な干ばつが相殺された。少数民族や女性が経営する企業では、起業家精神が高揚した。

Kansas City

The Tenth District economy finished 2021 at a moderate pace of growth. Businesses reported several non-traditional actions aimed at mitigating supply constraints, resorting to consumer online auction platforms to procure parts and offering enhanced, sometimes novel, benefits to attract workers. Growth in consumer spending on leisure activities was strong. Prices increased broadly. Plans for capital outlays cooled somewhat in December.

カンザスシティ

第10地区の経済は、2021年を穏やかな成長ペースで終えた。企業は、部品調達のために消費者向けオンライン・オークション・プラットフォームに頼ったり、労働者を惹きつけるために、時には斬新な福利厚生を提供するなど、供給制約を緩和するための非伝統的な行動をいくつか報告している。レジャーに対する個人消費の伸びは好調。物価は広範に上昇した。設備投資計画は、12月にやや冷え込んだ。

Dallas

The District economy expanded at a robust pace, with gains broad-based across sectors. Employment growth was strong, and wage and price growth continued to be highly elevated. Home sales remained high, and loan growth increased further. Outlooks improved overall, though uncertainty increased amid a new surge in COVID-19 cases and concern that labor and supply-chain shortages will persist well into 2022.

ダラス

同地区の経済は堅調なペースで拡大し、セクターを問わず幅広く上昇した。雇用の伸びは力強く、賃金と物価の伸びは引き続き高い水準にある。住宅販売は高水準を維持し、ローンもさらに増加した。COVID-19の新たな急増や、労働力やサプライチェーンの不足が2022年まで続くという懸念から不確実性が高まったものの、見通しは全体的に改善した。

San Francisco

Economic activity strengthened modestly over the reporting period. Employment grew at a moderate pace, while overall conditions in the labor market remained tight. Wages and price levels climbed significantly. Retail sales increased notably, while conditions in the consumer and business services sectors deteriorated somewhat. Lending activity remained steady, and residential construction continued to expand at a slightly slower pace.

サンフランシスコ

経済活動は報告期間中、緩やかに強化された。雇用は緩やかなペースで増加し、労働市場の全体的な状況は引き続きタイト。賃金と物価水準は大幅に上昇した。小売売上高は顕著な伸びを示したが、消費財・ビジネスサービス部門の状況はやや悪化した。融資活動は引き続き堅調で、住宅建設はやや緩やかなペースで拡大した。

Federal Reserve Bank of Boston ボストン連邦準備銀行

Summary of Economic Activity

Business activity in the First District was steady or up slightly on balance. Employment increased modestly and wages advanced at a strong pace. Input pricing pressures stayed high or intensified, and firms' output prices increased moderately. Retailers had mixed recent results but performed well above pre-pandemic levels, while tourism contacts reported modest improvements in activity. Manufacturing results varied from robust revenue growth to large declines in sales. Software and IT services firms enjoyed strong, roughly stable demand. Single-family home sales picked up slightly but remained off of their year-earlier levels, and condominium sales gained further momentum as a lower-priced option. Commercial real estate activity was steady. The outlook was mostly positive, but uncertainty remained high, and the Omicron variant of Covid-19 presented a risk to near-term activity in some sectors.

経済活動の概要

第1地区の企業活動は、バランスよく堅調か、わずかに増加した。雇用は緩やかに増加し、賃金は強いペースで上昇した。投入価格圧力は高いままか強まり、企業の生産価格は緩やかに上昇した。小売業の業績はまちまちだが、パンデミック前の水準をかなり上回っており、観光業からは活動の緩やかな改善が報告されている。製造業は、堅調な増収から大幅な減収まで、さまざまな結果となった。ソフトウェアとITサービス企業は、ほぼ安定した強い需要を享受している。一戸建ての販売はやや持ち直したものの、前年同期の水準には及ばず、マンション販売は低価格帯の選択肢としてさらに勢いを増している。商業用不動産は堅調に推移し、先行きは概ね明るいものの、不透明感が強く、また、オミクロン変異種の影響により、一部の業種では目先の動きが鈍くなるリスクがある。

Employment and Wages

Employment was up modestly on average and wages increased at a strong pace. Headcounts were unchanged among retail and tourism industry contacts, and mixed but flat on balance at software and IT services firms. Among manufacturers, employment was either flat or up by moderate or even robust margins. Three contacts from diverse sectors said that it had recently become easier to hire workers, while others reported that hiring remained difficult but had not deteriorated. Elevated turnover remained a problem for several firms, but one noted that vaccine mandates had not resulted in increased quits. Wages posted strong gains on average, with year-over-year raises ranging from only slight to a robust 10 percent. The outlook for hiring in 2022 was quite varied, as a few firms described moderate-to-aggressive hiring plans while at least one intended to shed workers.

雇用と賃金

雇用は平均して緩やかに増加し、賃金は強いペースで増加している。小売業と観光業では従業員数は横ばい、ソフトウェア・ITサービス業ではまちまちだが横ばいとなった。製造業では、雇用は横ばいか、緩やかな増加、あるいは堅調な伸びを示した。各業界の3社が「最近採用が容易になった」と回答したほか、「採用は難しいが、悪化していない」と回答した企業もあった。離職率の上昇は、いくつかの企業にとって依然として問題であるが、ある企業は、ワクチンの義務化によって退職者が増加することはなかったと述べている。賃金は平均して大きく上昇しており、前年比の上昇率はわずかなものから10%という高いものまで様々であった。2022年の採用については、中程度から積極的な採用を計画している企業がある一方、少なくとも1社は人員削減を意図しており、その見通しは極めて多様であった。

Prices

Prices increased moderately on average among the contacts reached this round. Prices were stable on balance at software and IT services firms. Average hotel room rates in the Boston area edged up moderately in recent months and increased sharply on a year-over-year basis. Retailers raised their prices somewhat in recent months in response to rising input costs and robust demand, although one experienced some consumer pushback after its latest price move. Retail contacts said that freight and shipping costs had stabilized at very high levels. Manufacturing contacts reported intense input pricing pressures, with increases as high as 30 percent over the year. Large input price gains pertained to a wide range of commodities, including foam, steel, aluminum, wood, cornstarch, adhesives, and cardboard. Some manufacturers raised their final goods prices by large margins (over-the-year) to compensate for the higher costs but at least one said it was trying not to raise prices.

物価

今回の調査では、平均して価格は緩やかに上昇した。ソフトウェアおよびITサービス企業では、平均して横ばいとなった。ボストン地域のホテル平均宿泊料金は、ここ数カ月で緩やかに上昇し、前年比では大幅に上昇しました。小売企業は、投入コストの上昇と旺盛な需要に対応するため、ここ数ヶ月で価格を多少引き上げたが、ある企業は最新の価格改定後、消費者からの反発を経験した。小売業関係者によると、運賃と輸送費は非常に高い水準で安定しているとのこと。製造業からは、投入価格に対する圧力が強く、前年比30%増となったとの報告があった。大幅な投入価格上昇は、発泡スチロール、鉄鋼、アルミニウム、木材、コーンスターチ、接着剤、段ボールなど、幅広い商品に関係している。一部のメーカーは、コスト上昇を補うために最終製品の価格を(前年同期比で)大幅に引き上げたが、少なくとも1社は価格を上げないようにしていると述べた。

Retail and Tourism

Retail and tourism contacts offered mostly positive reports. A clothing retailer enjoyed a robust seasonal surge in sales above its already-strong performance in the first 3 quarters of the year, as recent sales exceeded comparable 2020 levels by low double-digit percentages. A furniture seller saw revenue above pre-pandemic levels, but its sales volume dropped in recent months relative to the record-setting levels posted in the summer of 2021. Airline passenger traffic through Boston picked up steadily in recent months, and passenger levels in a recent six-week period were 200 percent higher than in the same period in 2020. (All statements about air travel and tourism were relayed prior to the recent, Covid-related surge in flight cancellations in the US and elsewhere). Passenger levels nonetheless were off by about 25 percent compared with 2019. Retail passengers in January 2022 are expected to show further improvement, but the recovery of international and business travel continues to trail that of domestic leisure travel. Hotel occupancy rates in the greater Boston area also saw further modest gains in recent months, and November's average occupancy rate of 58 percent represented a marked improvement from one year earlier. Retail and tourism contacts expressed a largely optimistic outlook for demand in 2022.

小売業と観光業

小売業と観光業からは、ほぼポジティブな報告があった。ある衣料品小売業者は、最近の売上が比較可能な2020年の水準を2桁台前半で上回ったため、今年最初の3四半期にすでに好調だった業績を上回る堅調な季節的高騰を享受した。ある家具販売業者は、売上高がCovit-前の水準を上回ったが、販売量は2021年夏に記録した水準と比較してここ数カ月は減少している。ボストン経由の航空旅客数はここ数カ月で順調に増加し、最近の6週間の旅客数は2020年の同時期と比較して200%増となった。(航空旅行と観光に関するすべての記述は、最近、米国やその他の地域で発生したCovit-関連のフライトキャンセルの急増に先立って伝えられたものである)。それにもかかわらず、旅客レベルは2019年と比較して約25%落ち込んでいる。2022年1月の小売客数はさらに改善する見込みだが、海外旅行やビジネス旅行の回復は、国内レジャー旅行の回復に比べ、引き続き遅れている。グレーターボストン地域のホテル稼働率もここ数ヶ月でさらに緩やかに上昇し、11月の平均稼働率は58%と、1年前と比較して顕著に改善された。小売業と観光業の関係者は、2022年の需要について概ね楽観的な見通しを示している。

Manufacturing and Related Services

Reports from First District manufacturers were mixed. Two contacts, a semiconductor manufacturer and a supplier of cardboard boxes, continued to record stellar growth in sales on a year-over-year basis, similar to or even better than Q3 results. The cardboard box producer said that its double-digit sales growth would have been even higher if not for supply constraints. Other firms were not as positive. A frozen fish producer suffered large sales declines due to an ongoing supply snafu, a precision parts maker had flat revenues, and a biotech firm suffered a sharp drop in demand. Capital expenditures were revised down in Q4 at two firms but stable otherwise, while spending plans for 2022 were mixed. The outlook was variable, in line with each firm's recent performance, and clouded somewhat by uncertainty regarding inflation, supply-chain concerns, and idiosyncratic issues. The semiconductor contact expected strong growth for the next few years but expressed concern that the desire of many countries to make chips locally could lead to a glut of chips down the line.

製造業と関連サービス業

第一地区の製造業からの報告はまちまちであった。半導体メーカーとダンボール箱メーカーの2社は、前年同期比で第3四半期とほぼ同じかそれ以上の順調な売上増を記録した。ダンボール箱メーカーは、供給制約がなければ2桁の売上増がさらに進んだだろうと述べた。他の企業は、それほどポジティブではなかった。冷凍魚メーカーが供給難で大幅減収、精密部品メーカーが横ばい、バイオテクノロジー企業が需要の急減に見舞われた。設備投資は、第4四半期に2社で下方修正されたが、それ以外は安定しており、2022年の支出計画もまちまちである。見通しは、各社の直近の業績と一致しており、インフレに関する不確実性、サプライチェーンに関する懸念、特異な問題によっていくらか曇っている。半導体業界では、今後数年間は力強い成長が見込まれるものの、多くの国々がチップの国産化を希望していることから、将来的にチップの供給過剰につながるとの懸念が示された。

Software and Information Technology Services

Software and IT contacts reported stable activity in the fourth quarter and moderate to strong gains in demand on a year-over-year basis. For one firm, however, realized revenues were just flat over-the-year despite increased demand, based on normal lags between bookings and payments. Recent results exceeded expectations at two out of the three firms reached this round. Prices were described as stable, although customer contracts at one firm included automatic cost-of-living increases, and two firms said that shifts towards cloud-based services had led to changes in the mix of prices paid by customers. Changes in profits and margins were mixed and tended to align with revenue growth. Capital and technology spending were consistent with prior plans, but firms had diverse spending trends. Contacts were generally optimistic for 2022 as a whole, but rising COVID-19 infection rates and shutdowns in Europe presented downside risks for the near term.

ソフトウェアと情報技術サービス

ソフトウェアおよび IT 関連事業者は、第 4 四半期の事業活動は安定しており、前年同期比で需要は中位から高位に上昇したと報告した。しかし、ある企業では、需要が増加しているにもかかわらず、予約と支払いの間に通常生じるラグがあるため、実現収入は前年同期比横ばいとなった。今回の調査では、3社中2社で直近の業績が予想を上回った。価格については、安定的に推移しているが、1社では顧客との契約に自動的な物価上昇が含まれており、2社ではクラウド型サービスへのシフトにより顧客の支払い価格構成に変化が生じているという。利益およびマージンの増減はまちまちで、売上高の伸びと一致する傾向があった。設備投資と技術投資は事前の計画と一致しているが、企業の支出傾向は多様である。2022年については全体的に楽観的だが、COVID-19の感染率上昇と欧州の操業停止が当面の下振れリスクとなっている。

Commercial Real Estate

The First District's commercial real estate markets were stable in recent weeks. Life sciences space in Boston continued to face very high demand and very low availability, spurring moderate increases in new construction and office-to-lab conversions. The industrial property market also continued to thrive, and despite low inventories construction was limited to the activity of a few large users. Retail leasing was still weak, especially for smaller stores relying on urban foot traffic, although sales at restaurants and experiential retail got a modest seasonal boost and high-end malls showed relative strength. Several contacts noted an uptick in conversions of retail space for warehousing uses. In the office sector, leasing activity remained scant in most areas but picked up somewhat in Rhode Island, and vacancy rates and rents were unchanged. Some contacts noted that "contrarian" investors increasingly sought to purchase top-quality office product. Regarding the outlook, contacts were optimistic on balance but expressed concerns about high inflation and rising interest rates. Contacts also speculated that premier office properties could see robust leasing demand in 2022 but that generic offices faced grim prospects, and some perceived that the Omicron variant of COVID-19 posed at least a transitory risk to activity moving into 2022.

商業用不動産

第1地区の商業用不動産市場は、ここ数週間安定的に推移した。ボストンでは、ライフサイエンス分野の需要が引き続き非常に高く、空室率は非常に低いため、新規建設やオフィスから研究室への転換が緩やかに増加した。産業用不動産市場も引き続き活況を呈し、在庫は少ないものの建設は一部の大手ユーザーの活動に限定された。小売業界では、飲食店や体験型店舗の売上が季節的にやや増加し、高級ショッピングモールが比較的好調だったものの、特に都市部の人通りに依存する小規模店舗でのリーシングは依然として低調だった。また、複数の関係者が、店舗用地から倉庫用地への転換が増加していることを指摘しています。オフィス分野では、ほとんどの地域で賃貸活動が停滞しているが、ロードアイランド州ではやや回復し、空室率および賃料は横ばいとなった。一部の関係者は、「逆張り」投資家が最高品質のオフィス物件を購入しようとする傾向が強まっていると指摘している。今後の見通しについては、楽観的な見方が多いものの、高インフレや金利上昇への懸念が示された。また、プレミアオフィスは2022年に堅調なリース需要が見込まれるが、ジェネリックオフィスは厳しい状況にあると推測し、COVID-19のオミクロン型が2022年に向けて少なくとも一過性のリスクとなると考える者もいた。

Residential Real Estate

Residential real estate activity was stable or up slightly in November from earlier in the fall. Five New England states and Boston reported results; Connecticut data were unavailable. As earlier in the fall, closed sales of single-family homes were down sharply on a year-over-year basis in most markets (except Boston), reflecting softer demand compared with historic pandemic highs. Nonetheless, year-over-year sales improved slightly from the previous reports and sales were high for the typically slow month of November. In Boston, single-family sales rebounded to post slight over-the-year gains. Median sales prices of single-family homes were roughly flat but remained higher than year-earlier levels by robust margins. Inventories fell further and are down by large margins from November 2020. The Rhode Island and Massachusetts contacts said that high prices and low inventories in the single-family market pushed many first-time buyers into the condo market, and in fact condo sales increased notably in most reporting markets. One contact remarked that "with the threat of climbing interest rates and rising rents, buyers are focused on securing a home with a steady mortgage payment to help stabilize expenses."

住宅用不動産

11月の住宅用不動産市場は、秋口から横ばいもしくは微増となった。ニューイングランド地方の5つの州とボストンからは結果が報告されたが、コネチカットのデータは入手不可能だった。秋口と同様、一戸建て住宅販売完了件数は、歴史的な大流行時の高水準に比べ需要が軟化したことを反映し、ほとんどの市場(ボストンを除く)で前年比が大幅に減少した。しかし、前年同月比は前回から若干改善し、一般的に低調な11月としては高い売上高となった。ボストンでは、一戸建て販売が回復し、前年比では若干の増加となった。一戸建て住宅の販売価格の中央値はほぼ横ばいだったが、前年同月比では大幅な上昇を維持した。在庫はさらに減少し、2020年11月から大差で減少している。ロードアイランド州とマサチューセッツ州の担当者は、一戸建て市場の高価格と低在庫が多くの初回購入者をマンション市場に押しやり、実際、ほとんどの報告市場でマンション販売が顕著に増加したと述べている。ある担当者は、「金利上昇や家賃上昇の恐れがあるため、購入者は支出を安定させるために、安定した住宅ローンの支払いで住宅を確保することに重点を置いている」と述べている。

Federal Reserve Bank of New York ニューヨーク連邦準備銀行

Summary of Economic Activity

Growth in the Second District economy slowed to a subdued pace, reflecting widespread supply disruptions, labor shortages, and the outbreak of Omicron across the District. However, contacts continued to express fairly widespread optimism about the near-term outlook. Businesses continued to report increases in selling prices, input costs, and wages. The job market has remained exceptionally tight, with businesses planning to hire more workers, on net, in the months ahead. Consumer spending was mixed, with vehicle sales weakening further but retail holiday-season sales characterized as solid. The home sales market has been unusually robust for this time of year, and apartment rental markets strengthened slightly; commercial real estate markets were somewhat stronger. Both residential and commercial construction activity weakened, with contacts noting scattered shortages of materials. Finance-sector contacts reported ongoing improvement, while regional banks reported stronger loan demand from commercial borrowers but weaker demand from the household sector.

経済活動の概要

第2管区の経済は、供給の途絶、労働力不足、オミクロンの全区間発生などを反映して、成長ペースが鈍化した。しかし、当面の見通しについては、引き続き楽観的な見方が広がっている。企業は引き続き、販売価格、投入コスト、賃金の上昇を報告している。雇用市場は例外的に厳しい状況が続いており、企業は今後数ヶ月間、正味でより多くの労働者を雇用する予定です。個人消費はまちまちで、自動車販売台数はさらに減少したが、小売業の年末商戦は堅調に推移した。住宅販売市場はこの時期としては異例に堅調で、アパートの賃貸市場もやや強含み、商業用不動産市場もやや強含みでした。建設業界は、住宅・商業施設ともに弱含みで、資材不足が散見された。金融セクターの担当者は継続的な改善を報告し、地方銀行は商業用借り手のローン需要は強いが、家計セクターの需要は弱いと報告した。

Employment and Wages

Employment has continued to increase modestly, restrained by ongoing labor shortages. Staffing agencies in both New York City and upstate New York reported that hiring orders have remained fairly strong during this typically slow season, particularly for technology, sales and human resource workers. However, businesses have continued to experience difficulty in hiring and retaining workers. Labor shortages persist across a wide range of industries and occupations. Businesses in most sectors plan to add staff in the months ahead.
Contacts in all sectors continued to report widespread wage increases. An upstate New York employment agency noted continued escalation in wages while a New York City agency reported that there are large gaps between candidates' salary requirements and prospective employers' offers. Minimum wages across New Jersey and much of New York State were notched up on January 1st. More broadly, looking ahead to 2022, businesses across all major sectors foresee annual wage increases averaging around 6 percent.

雇用と賃金

雇用は、人手不足が続くなか、緩やかな増加を続けている。ニューヨーク市とニューヨーク州北部の人材派遣会社によると、この通常なら不況となる時期に、特に技術職、営業職、人事職の採用がかなり好調に推移しているとのこと。しかし、企業は労働者の雇用と定着に引き続き困難を抱えています。労働力不足は幅広い業種・職種で続いている。ほとんどの業種では、今後数ヵ月間にわたって従業員を増やす予定。

すべてのセクターで、賃金の上昇が続いている。ニューヨーク州北部の人材派遣会社では賃金の上昇が続いていると指摘し、ニューヨーク市の人材派遣会社では求職者の給与条件と採用予定企業の提示額に大きな隔たりがあると報告している。ニュージャージー州とニューヨーク州の大部分では、1月1日に最低賃金が引き上げられた。2022年に向けては、すべての主要セクターで年間平均6%の賃上げが見込まれている。

Prices

A large majority of contacts continued to report escalation in input prices. Contacts noted shortages and exceptionally high costs of a wide range of supplies, including metals, chemicals, construction materials, glass bottles, and paper. A sizable majority of contacts in most sectors expect input prices to rise further in the months ahead.
Hikes in businesses' selling prices have also remained widespread, particularly in the manufacturing, distribution, and retail sectors. A major retailer noted that its selling prices—based on merchandise acquisition costs negotiated months ago—have not yet risen significantly but are likely to in the first half of 2022. A majority of businesses plan to hike selling prices in the months ahead.

物価

大半の企業が引き続き投入価格の上昇を指摘している。金属、化学品、建設資材、ガラス瓶、紙など、幅広い分野で品不足と特別なコスト高が発生していることが指摘されている。大半の業種では、今後数ヵ月間にわたって投入価格がさらに上昇するとの見方が大半を占めている。

企業の販売価格の上昇も、特に製造業、流通業、小売業で広く見られるようになった。ある大手小売企業は、数カ月前に交渉した商品仕入価格に基づく販売価格はまだ大きく上昇していないが、2022年前半には上昇する可能性があると述べている。過半数の企業が今後数ヶ月のうちに販売価格の引き上げを予定している。

Consumer Spending

Consumer spending has been steady overall in the latest reporting period. Non-auto retailers characterized the holiday season as fairly successful: sales were robust in November but tapered off a bit in December, which was attributed largely to the Omicron outbreak. Supply disruptions caused scattered inventory shortages but were not too disruptive overall. One chain noted that in-store sales were moderately below 2019 levels but on-line sales boosted total business above pre-pandemic levels. New York City continued to lag the rest of the region, hampered by fewer commuters and visitors. Consumer confidence among New York State residents climbed to a 5-month high in early December.
New vehicle sales continued to weaken and were running well below late-2020 levels, restrained by the ongoing dearth of supply. Many dealers have had little or no inventory and generally reported a 6-month lag in filling orders from customers. However, sales of used vehicles have picked up noticeably, with inventories lean but shortages far less severe than for new autos.

消費者支出

消費者支出は、全体として堅調に推移している。自動車以外の小売業者は、ホリデーシーズンをかなり成功裏に終えたと評価している。11月の売上は好調だったが、12月は少し先細りになり、これはオミクロンの発生が主因である。供給の混乱により在庫不足が散見されたが、全体としてはそれほど大きな混乱はなかった。あるチェーンでは、店頭売上は2019年のレベルをやや下回ったが、オンライン売上が総ビジネスをパンデミック前のレベル以上に押し上げたと述べている。ニューヨーク市は、通勤客や観光客の減少に阻まれ、引き続き他の地域より遅れている。ニューヨーク州民の消費者信頼感は、12月上旬に5カ月ぶりの高水準に上昇した。

新車販売台数は引き続き低迷し、供給不足が続く中、2020年後半の水準を大きく下回る水準で推移した。多くのディーラーが在庫をほとんど、あるいは全く持たず、一般的に顧客からの注文を満たすのに6ヶ月のタイムラグがあると報告された。しかし、中古車販売は顕著に回復しており、在庫は乏しいが不足は新車よりはるかに少ない。

Manufacturing and Distribution

Manufacturing activity grew at a slower pace in the final weeks of 2021, while activity in the wholesale, transportation, and warehousing sectors continued to expand briskly. Many contacts in these sectors reported further deterioration in the availability of supplies and escalating prices, which have impeded business activity. Still, looking ahead to the first half of 2022, these businesses continued to express fairly widespread optimism.

製造業と流通業

2021年の最終週、製造業の活動は緩やかなペースで成長したが、卸売業、運輸業、倉庫業の活動は引き続き活発に拡大した。これらのセクターの多くの関係者は、供給力のさらなる悪化と価格の上昇を報告し、企業活動を阻害している。しかし、2022年前半を展望すると、これらの企業は引き続きかなり広く楽観的な見方を示している。

Services

Service industry activity tapered off somewhat in the final weeks of 2021. In particular, businesses in the leisure & hospitality and, to a lesser extent, education & health sectors noted a drop-off in activity—likely reflecting the Omicron outbreak. Information industry contacts also noted a slowdown. However, contacts in professional & business services noted steady, moderate growth. Businesses in all these industries generally remained optimistic about the near-term outlook.
There are indications that the Omicron outbreak has dampened both tourism and other service-sector activity in New York City. Subway ridership, which had been trending up through November, turned down noticeably in December and was more than 50 percent below comparable 2019 levels in the second half of the month. New York City's New Year's Eve celebration in Times Square was scaled back sharply, with crowd capacity limited to 15,000—a small fraction of typical pre-pandemic turnout.

サービス業

2021年の最終週、サービス産業の活動はいくぶん先細りとなった。特に、レジャー・サービス業、教育・健康産業は、オミクロンの発生を反映してか、活動が鈍化している。情報産業も減速を指摘した。しかし、専門職とビジネスサービス業では、安定的で穏やかな成長を示している。これらの業種はいずれも、短期的な見通しについては概して楽観的な見方を維持している。

ニューヨークでは、オミクロンの発生が観光やその他のサービス業に影響を及ぼしていることが指摘されている。11月まで上昇傾向にあった地下鉄の乗車率は12月に顕著に減少に転じ、月後半には比較可能な2019年の水準を50%以上下回った。ニューヨークのタイムズスクエアで行われた大晦日のイベントは大幅に縮小され、観客動員数は15,000人に制限され、流行前の通常の動員数に比べるとごくわずかとなった。

Real Estate and Construction

Sales activity remained relatively strong in the final weeks of 2021. The volume of co-op and condo sales in Manhattan remained high, particularly at the upper end of the market, and inventories have fallen to more normal levels. One industry expert noted that some sellers are eager to make sales before the end of December due to uncertainty about tax changes in 2022. Elsewhere across the District, increasingly lean inventories of unsold homes have restrained sales, pushed up prices, and led to frequent bidding wars.
New York City's residential rental market was slightly stronger in recent weeks, as vacancy rates have continued to edge down, rents have edged up, and concessions have diminished. Rents on larger apartments, and those in doorman buildings are now generally above pre-pandemic levels.
Commercial real estate markets strengthened slightly, on balance, across the District. In Manhattan, availability rates were little changed in recent weeks, rents showed signs of leveling off, and leasing activity has been steady at a fairly brisk level. Across the rest of the metropolitan region, office vacancy rates declined modestly, and rents were steady to slightly higher. In upstate New York, markets were steady to slightly weaker. The industrial market continued to strengthen, with vacancy rates steady to down slightly near record lows and rents continuing to escalate. The retail leasing market, though still soft, has shown signs of picking up.
Construction sector contacts reported a slight uptick in activity, on balance, though some noted that ongoing supply shortages and soaring prices have continued to restrain activity. Both multi-family residential and non-residential construction starts weakened, though there continues to be a good deal of ongoing construction in the pipeline.

不動産・建設

2021年の最終週も販売活動は比較的堅調に推移した。マンハッタンにおけるコーポやコンドミニアムの販売量は、特に市場の上層部で高水準を維持し、在庫はより通常の水準に低下した。ある業界専門家は、2022年の税制改正が不透明なため、12月末までに売却を進めようとする売り手がいると指摘した。同地区の他の地域では、売れ残り住宅の在庫がますますスリム化しているため、販売が抑制され、価格が上昇し、入札合戦が頻繁に起こっている。

ニューヨーク市の賃貸住宅市場は、空室率の低下、賃料の上昇、コンセッションの減少が続いており、ここ数週間はやや堅調に推移している。大型物件やドアマンビルの賃料は、パンデミック前の水準を概ね上回っている。

商業用不動産市場は、地区全体としてやや強含みで推移した。マンハッタンでは、空室率はここ数週間ほとんど変化せず、賃料は平準化の兆しを見せ、リース活動はかなり活発なレベルで堅調に推移した。それ以外の都市圏では、オフィスの空室率は小幅に低下し、賃料は堅調かやや上昇した。ニューヨーク州北部では、市場は堅調からやや弱含みで推移した。産業用不動産市場は引き続き好調で、空室率は過去最低に近い水準で推移し、賃料は上昇を続けた。小売市場は、依然として軟調ではあるものの、回復の兆しを見せている。

建設業界では、供給不足と価格高騰が続いており、全体としてやや動きが鈍くなっている。多世帯住宅および非住宅建築物の着工件数はいずれも減少したが、現在進行中の建設工事は引き続き多数ある。

Banking and Finance

Contacts in the broad finance sector reported ongoing improvement in business conditions. Small to medium-sized banks in the District reported little change in overall loan demand, noting a pickup for commercial mortgages but weaker demand for consumer loans and residential mortgages. Refinancing activity declined. Both credit standards and delinquency rates were reported as unchanged across all loan segments.

銀行・金融

広範な金融セクターの担当者は、業況の改善が続いていると報告した。同地区の中小銀行は、全体的なローン需要にほとんど変化がなく、商業用住宅ローンの需要が回復しているものの、消費者ローンや住宅ローンへの需要は弱いと報告した。借り換えは減少した。信用水準と延滞率は、すべてのローン分野で横ばいと報告された。

Federal Reserve Bank of Philadelphia フィラデルフィア連邦準備銀行

Summary of Economic Activity

On balance, business activity in the Third District grew modestly – a slower pace than during the prior Beige Book period. Moreover, activity in most sectors had not yet returned to pre-pandemic levels. Since the prior Beige Book, the Omicron variant of COVID-19 has driven up the rate of cases, hospitalizations, and deaths. Contacts noted increased business disruptions as outbreaks occurred at worksites, in employee households, and among their own families. The rate of all persons being fully vaccinated edged up to 66 percent. Net employment growth and price increases slowed to a modest and moderate pace, respectively, while wages continued to rise sharply. However, many firms, especially larger ones, noted strong profits – "the best year ever" for some. Optimism remained high but waned somewhat, as the share of firms expressing positive expectations for continued economic growth over the next six months narrowed – to near two-thirds of the nonmanufacturers and near two-fifths of the manufacturers.

経済活動の概要

第3地区の企業活動は、前回のベージュブック期間よりも減速し、緩やかな成長となった。また、ほとんどの業種において、パンデミック前の水準にはまだ戻っていない。前回のベージュブック以降、COVID-19のオミクロン型が患者数、入院者数、死亡者数を増加させた。また、職場や従業員の家庭、家族の間で感染が拡大し、業務に支障をきたしているとの指摘もあった。ワクチン接種率は66%に上昇した。雇用の純増と物価上昇はそれぞれ緩やかなペースに減速し、賃金は大幅な上昇を続けた。しかし、多くの企業、特に大企業は好調な利益をあげており、「過去最高の年」とする企業もある。楽観的な見方は依然として高いが、今後6ヵ月間の経済成長の継続に肯定的な見方を示す企業の割合は、非製造業で3分の2近く、製造業で5分の2近くにまで縮小し、やや衰えが見られるようになった。

Employment and Wages

Employment grew modestly, with growth in the service sectors more subdued than last period. The share of firms reporting employment increases fell to one-fifth of the nonmanufacturing firms and edged up to two-fifths among the manufacturers. Overall, one-fifth of the nonmanufacturers reported a rise in average hours worked – a bit less than manufacturers' one-third share.
Staffing firms and most employers continued to report significant difficulty attracting and retaining labor. The surge in Omicron cases created staffing challenges in some sectors more than in others.
Employment in leisure and hospitality remains about 10 percent below pre-pandemic levels – more so in the city of Philadelphia – accounting for 175,000 jobs in our three states. While contacts noted great difficulty finding workers, they expect that fewer staff will be required as new technology and lower levels of service (e.g., less frequent fresh towels) are deployed. Likewise, auto dealers are employing about 5 percent (8,000) fewer workers than they did pre-pandemic in New Jersey and Pennsylvania. While dealers noted a need for mechanics, their demand for salespeople is limited while inventories remain scarce and may not fully recover if customers accept and adapt to new sales technologies.
Wages continued to rise substantially. The share of nonmanufacturing firms reporting higher wage and benefit costs per employee held steady at 60 percent. No firms reported lower compensation.

雇用と賃金

雇用は緩やかに増加し、サービス業は前期より伸びが鈍化した。雇用の増加を報告した企業の割合は、非製造業で5分の1に減少し、製造業では5分の2に増加した。全体として、非製造業の5分の1が平均労働時間の増加を報告しており、これは製造業の3分の1より少し少ない割合である。

人材派遣会社やほとんどの雇用主は、労働力の確保・維持に大きな困難があると引き続き報告している。オミクロンの急増は、ある分野では他の分野よりも人材確保に苦労している。

レジャー・サービス業の雇用は、大流行前の水準を10%ほど下回り、フィラデルフィアではより顕著で、この3州では175,000人の雇用を占めている。労働者を見つけるのは非常に難しいが、新しい技術や低レベルのサービス(例えば、タオルの交換頻度を減らすなど)が展開されるため、必要な人員は少なくなると予想される。同様に、自動車ディーラーは、ニュージャージー州とペンシルバニア州でパンデミック前に比べて約5%(8,000人)少ない従業員を雇用している。ディーラーは整備士の必要性を指摘する一方で、販売員に対する需要は限られており、一方で在庫は不足したままで、顧客が新しい販売技術を受け入れて適応すれば、完全に回復しない可能性がある。

賃金は大幅に上昇を続けている。非製造業のうち、従業員1人当たりの賃金・福利厚生費が上昇したと回答した企業の割合は60%と安定している。報酬が下がったと回答した企業はなかった。

Prices

On balance, prices rose moderately over the period – less than the prior period's sharp increase. The share of manufacturers reporting higher prices for factor inputs decreased to 68 percent, while those receiving higher prices for their own products fell to 51 percent. The share of nonmanufacturers reporting higher prices for their inputs fell to 55 percent, while the share receiving higher prices from consumers for their own goods and services dropped to 34 percent.
Contacts noted that rising wages and higher commodity costs were driving the price increases. Many contacts noted that supply chain disruptions had worsened. Builders also noted the impact from the higher tariff on Canadian lumber.
About 62 percent of the manufacturing contacts reported they expect to pay higher prices over the next six months, and slightly less than that expected to receive higher prices for their own goods.

物価

バランスよく、価格は緩やかに上昇し、前期の急激な上昇を下回る結果となった。製造業では、投入資材の価格が上昇したとする回答が68%に減少し、自社製品の価格が上昇したとする回答は51%に減少した。非製造業では、自社製品の価格が上昇したと回答した割合は55%に、消費者から自社製品およびサービスの価格上昇を受け取った割合は34%に減少した。

担当者は、賃金上昇と商品価格の上昇が価格上昇を引き起こしていると指摘している。また、サプライチェーンの混乱が深刻化していることを指摘する声も多く聞かれた。また、カナダ産木材の関税引き上げの影響も指摘されている。

製造業関係者の約62%が今後6ヵ月間に価格上昇が見込まれると回答し、自社製品の価格上昇が見込まれるのはそれよりやや少なかった。

Manufacturing

On average, manufacturing activity grew modestly – a drop-off from the prior robust pace. The share of firms reporting increases in shipments and new orders fell to levels matching their long-run nonrecession averages. Moreover, increases in net backlogs and delivery times were less widespread, and net inventories held steady.

製造業

製造業の平均成長率は、前回の好調なペースから低下し、緩やかな成長となった。出荷と新規受注が増加したと回答した企業の割合は、景気後退前の長期的な平均と同じレベルまで減少した。さらに、純残高と納期の増加はそれほど広がらず、純在庫は安定的に推移した。

Consumer Spending

Retailers (nonauto) and restaurateurs continued to report modest growth. Contacts noted that the rise in COVID-19 cases had begun to disrupt worker attendance and may have dampened late holiday season activity.
Supply constraints further reduced inventories for auto dealers – causing new auto sales to fall modestly from already low levels. Contacts expect the limited inventory to preclude the typical year-end sales surge that accompanies year-end bonuses. However, continued demand maintained upward pressure on new and used car prices, and some contacts noted that the high prices were causing some potential buyers to exit the market.
Overall, tourism continued to improve at a modest pace of growth; however, as COVID-19 cases surged in late December because of the Omicron variant, staffing challenges increased and some bookings were canceled, especially within the business travel segment. Resort areas continued to report strong demand but noted that customers had become more demanding – were rougher on resort properties and were refusing to wear masks.

消費者支出

小売業(自動車以外)および外食産業は引き続き緩やかな成長を示した。担当者は、COVID-19患者の増加が労働者の出勤を妨げ始め、ホリデーシーズン後半の活動に影響を及ぼした可能性があると指摘した。

供給制約により自動車ディーラーの在庫はさらに減少し、新車販売台数はすでに低い水準から小幅に減少した。同社は、限られた在庫が年末のボーナスに伴う典型的な年末商戦を阻むと見ている。しかし、新車・中古車価格には引き続き上昇圧力がかかり、一部の関係者は価格の高騰が潜在的な購買者の市場離れを引き起こしていると指摘した。

観光業は全体として緩やかな成長を続けているが、12月下旬にオミクロンが急増したため、人員配置の問題が生じ、特にビジネス旅行分野で予約のキャンセルが発生した。リゾート地では引き続き旺盛な需要が報告されているが、顧客の要求が厳しくなり、リゾート地では手荒く扱われ、マスクの着用も拒否されるようになったと指摘されている。

Nonfinancial Services

On balance, nonmanufacturing activity continued to grow moderately, although the share of firms reporting increases in sales retreated to half from nearly two-thirds. The share reporting increases in new orders remained at about one-third.

非金融サービス

非製造業は緩やかな成長を続けているが、売上高が増加したと回答した企業の割合は3分の2近くから半分に減少している。新規受注は3分の1程度にとどまっている。

Financial Services

The volume of bank lending (excluding credit cards) edged higher during the period (not seasonally adjusted); loan volume growth was similar during the same period in 2019. Loan volumes rose modestly in commercial real estate, moderately for home mortgages, and robustly for commercial and industrial lending. However, home equity lines and other consumer loans fell modestly, while auto lending fell sharply. Growth in credit card volume was very strong – a bit stronger than during the same period in 2019.
Bankers, accountants, and bankruptcy attorneys have noted relatively few changes in delinquencies or defaults. However, financial and real estate contacts noted that lenders were becoming increasingly creative at qualifying buyers for new loans. One contact was concerned that a bubble was forming in home mortgages; however, most contacts still felt that home values were sufficient to allow the majority of homeowners to sell their properties and pay off mortgages that had become unaffordable.
Bankers and accountants noted an increasing level of uncertainty on the part of their business clients. Some are choosing to sell their businesses, while buyers find it cheaper to acquire a new business than to grow one – fueling the ongoing high level of mergers and acquisitions. Prior to the surge in Omicron cases, one accounting firm noted a growing fear among its clients of another wave of COVID – that many think the resulting decreased demand would cause them to close their businesses.

金融サービス

銀行貸出量(クレジットカードを除く)は期間中、小幅に上昇し(季節調整なし)、貸出量の伸びは2019年同期と同様であった。融資量は、商業用不動産で緩やかに、住宅ローンで緩やかに、商業・工業用融資で堅調に増加した。しかし、ホームエクイティラインとその他の消費者向け融資は小幅に減少し、自動車向け融資は大幅に減少した。クレジットカードの取扱高の伸びは非常に強く、2019年同期より少し強くなった。

銀行員、会計士、破産弁護士は、延滞や債務不履行には比較的変化が少ないと指摘している。しかし、金融・不動産関係者は、金融機関が新規ローンの購入者の審査でますます工夫を凝らしていると指摘している。ある関係者は、住宅ローンにバブルが発生していると懸念していたが、ほとんどの関係者は、住宅所有者の大半が不動産を売却し、支払えなくなった住宅ローンを返済するのに十分な住宅価値がまだあると感じているようだ。

銀行や会計士は、顧客である企業がますます不確実性を増していることを指摘した。一方、買い手は、事業を拡大するよりも新規事業を獲得する方が安上がりだと考え、M&Aを活発化させている。ある会計事務所では、オミクロン流行前に、クライアントの間でCOVIDの再来を恐れる声が高まっており、その結果、需要が減少し、廃業することになると考えている人が多いという。

Real Estate and Construction

Homebuilders reported no change to relatively high levels of contract signings and construction activity. Contacts did note higher construction costs for materials and labor, increased delays because of supply chain problems, and other negative impacts on sales and production as Omicron variant cases surged.
Existing home sales appeared to hold steady at high levels. Excess demand continued to reward cash buyers with offers above the asking price. Contacts noted that rental units were becoming unavailable, and in some markets, inquiries have increased about mobile home regulations, while some hotels are offering long-term rentals for people stuck between homes.
Construction activity and leasing activity for most segments of nonresidential real estate held steady. Contacts noted that demand for new industrial/warehouse space, institutional projects, and multifamily housing remained strong, while rents continued to rise for existing properties. Uncertainty continued in the office market as analysts debate the extent to which demand will fall. Once again, the recent surge in cases from the latest COVID-19 variant has delayed return-to-office plans and clouded forecasts.

不動産・建設

住宅メーカー各社は、比較的高い水準で契約や建設が行われていることに変わりはないと報告した。ただし、オミクロンの急増に伴い、資材や人件費などの建設コストの上昇、サプライチェーンの問題による遅延の増加、その他販売や生産への悪影響が指摘されている。

中古住宅販売は高水準で推移しており、キャッシュ・バイヤーが希望価格を上回る金額を提示し、過剰な需要が続いている。また、賃貸住宅が入手困難になりつつあり、一部の市場では移動式住宅の規制に関する問い合わせが増加しているほか、住宅を持て余す人のために長期賃貸住宅を提供するホテルもあるとの指摘があった。

非住宅用不動産の大半の分野では、建設活動および賃貸活動は堅調に推移した。産業用・倉庫、機関投資家向けプロジェクト、多世帯住宅の新規需要は引き続き堅調で、既存物件の賃料は上昇を続けている。オフィス市場は、需要がどの程度落ち込むかについてアナリストが議論しており、不透明な状況が続いた。また、最近のCOVID-19変異種の急増は、オフィス回帰計画を遅らせ、予測を曇らせている。

Federal Reserve Bank of Cleveland クリーブランド連邦準備銀行

Summary of Economic Activity

On balance, the Fourth District economy expanded at a moderate pace in recent weeks, although growth varied by segment. Demand generally remained solid, but the emergence and spread of the Omicron variant of COVID-19 reportedly constrained sales in some high-contact service-providing industries, especially food services and leisure and hospitality. Moreover, persistent supply chain challenges continued to limit growth for manufacturing firms, construction companies, and some retailers. Despite these supply constraints, general merchandisers and apparel retailers suggested that holiday sales were solid. Looking forward, contacts generally expected demand to continue to grow in coming months, but at a somewhat slower pace than currently as renewed uncertainty about the path of the pandemic tempered their optimism. Supply challenges were expected to persist in coming months, keeping upward pressure on costs and prices. However, most contacts expected meaningful relief from disruptions in 2022, especially in the second half of the year.

経済活動の概要

第4管区の経済は、分野によってばらつきがあるものの、全体として緩やかに拡大している。需要は概ね堅調に推移しているが、COVID-19のオミクロン型の出現と蔓延が、飲食業やレジャー・サービス業を中心とした一部の接触性の高いサービス提供業の売上を制約していると報告されている。さらに、製造業、建設業、一部の小売業では、サプライチェーンの課題が引き続き成長を制約している。こうした供給上の制約があるにもかかわらず、一般消費財メーカーや衣料品小売業者は、年末商戦は堅調に推移していると指摘している。今後については、パンデミックの行方に関する新たな不確実性が楽観的な見方を弱めていることから、需要は今後数ヵ月間引き続き増加するものの、そのペースは現在よりやや鈍化するとの見方が一般的であった。供給面の課題は今後数ヵ月間継続し、コストと価格に上昇圧力がかかると予想された。しかし、多くの企業では2022年、特に下半期に供給障害から解放されるとの見通しを示した。

Employment and Wages

Labor demand remained solid in the District in recent months and hiring picked up. Staffing services contacts indicated that firms across a wide array of industries were hiring to keep up with strong demand. Several contacts noted a continued trend toward higher turnover amid a persistently competitive job market. Moreover, several contacts suggested that increased retirements led to more openings. Looking forward, businesses expected to continue boosting staffing levels in coming months, although they anticipated that labor availability would remain constrained.
With labor demand outpacing labor supply, wages continued to rise. Nearly 70 percent of business contacts indicated that they had increased pay rates during the prior two months, a share that was virtually unchanged since our last report. While wages are rising most notably among hourly workers, salaried workers are seeing meaningful increases, as well, according to our contacts. Anticipating little relief from labor shortages in the near term, firms expected competition for workers to remain intense, keeping upward pressure on labor costs.

雇用と賃金

ここ数ヶ月、同地区では労働需要が堅調に推移し、雇用が回復している。人材派遣業によると、幅広い業種の企業が旺盛な需要に対応するために雇用を増やしているとのこと。また、雇用競争が続くなか、離職率が上昇する傾向が続いていると指摘する声も聞かれた。さらに、退職者の増加が求人数の増加につながったと指摘する声も聞かれた。先行きについては、労働力の確保が依然困難な状況にあるにもかかわらず、企業は今後数ヵ月間、引き続き従業員数を増加させるものと予想している。

労働需要が労働供給を上回っているため、賃金は上昇を続けている。この割合は前回のレポートからほとんど変化していない。賃金上昇は時間給労働者の間で最も顕著だが、給与所得者にも意味のある上昇が見られるとのこと。企業は、当面、労働力不足は解消されないとみており、労働者獲得競争は依然激しく、人件費に上昇圧力がかかるとみている。

Prices

Nonlabor input costs continued to rise, albeit at a slightly slower pace than in our last report. The share of contacts reporting higher costs declined from around 85 percent to roughly 75 percent. While cost pressures reportedly intensified for firms in the transportation sector, contacts noted some relief in manufacturing and construction. Firms in the latter two industries suggested that costs remained high, but prices for inputs such as steel, aluminum, and resins had stabilized and in some cases had come down. Looking forward, firms expected input cost pressures to continue easing in coming months as supply chain disruptions dissipated, although they anticipated that costs will remain elevated.
Pressure on selling prices remained elevated. Roughly two-thirds of contacts suggested they had increased selling prices over the prior two months, similar to in the prior report. Firms continue to indicate that they raised prices to offset higher nonlabor input costs and protect margins. Also, contacts more frequently reported that they were factoring in the cost of higher wages in pricing strategies as well.

物価

人件費以外の投入コストは、前回のレポートよりもやや緩やかなペースではあるが上昇を続けている。コスト上昇を報告した企業の割合は、前回の約85%から約75%に減少した。運輸業ではコスト圧力が強まったとされる一方、製造業と建設業では若干の緩和が見られた。後者2業種の企業は、コストは依然高いが、鉄鋼、アルミニウム、樹脂などの投入資材の価格は安定しており、場合によっては下がっていることを示唆している。今後については、サプライチェーンの混乱が解消されるにつれて、投入コスト圧力は今後数ヵ月間緩和されると予想されるが、コストは引き続き上昇するとみている。

販売価格への圧力は引き続き高い。約3分の2の企業が、過去2ヵ月間に販売価格を引き上げたと回答しており、これは前回と同様となる。企業は引き続き、人件費以外の投入コスト上昇を相殺し、マージンを守るために価格を引き上げたと回答している。また、賃金上昇を価格戦略に織り込んでいるとの回答も多くなっている。

Consumer Spending

Consumer spending increased modestly. General merchandisers and apparel retailers said that demand for goods remained strong, and many noted favorable holiday sales. Restaurateurs and hoteliers reported a pickup in sales in recent weeks, although some restaurateurs said that news of the omicron variant dampened activity. Auto dealers reported limited sales despite generally elevated demand as tight inventories and higher prices deterred buyers. Contacts expected nonauto consumer spending to remain relatively strong in the coming months, and multiple auto dealers were optimistic that sales would increase along with inventory levels in the first quarter of 2022.

消費者支出

個人消費は緩やかに増加した。雑貨店や衣料品店では、商品需要が引き続き堅調であり、多くの店が好調な年末商戦に注目していると述べている。レストランやホテルは、ここ数週間で売上が回復したと報告しているが、一部のレストランでは、オミクロンの変種に関するニュースが活動を鈍らせたと述べている。自動車ディーラーは、全般的に需要が高まっているにもかかわらず、在庫の逼迫と価格の上昇が買い控えとなり、売上は限定的であると報告した。自動車以外の個人消費は今後数ヶ月間比較的堅調に推移すると予想され、複数の自動車ディーラーは2022年第1四半期に在庫水準とともに販売が増加すると楽観的な見方を示した。

Manufacturing

Growth in demand for manufactured goods slowed somewhat in recent weeks, although it remained solid. Some contacts attributed softer growth to persistent supply chain disruptions and long lead times, both of which limited availability of essential inputs. For example, one steel manufacturer said that a customer reduced its purchases until diesel engines and truck chassis were more readily available. Many manufacturers also noted that the shortage of production workers inhibited their ability to keep up with demand or build inventories to desired levels. Looking forward, many manufacturers expected that supply constraints will continue to limit production through the next several months.

製造業

製造業の需要の伸びは、堅調さを維持しているものの、ここ数週間はやや鈍化している。一部の関係者は、サプライチェーンの混乱が続き、リードタイムが長いため、必要不可欠な原材料の入手が制限されたことが伸び悩みの原因だとしている。例えば、ある鉄鋼メーカーは、ディーゼルエンジンやトラックのシャシーがより容易に入手できるようになるまで、ある顧客が購入を減らしたと述べている。また、多くのメーカーが、生産労働者の不足により、需要に追いつく能力や望ましい水準まで在庫を増やす能力が阻害されたと指摘している。多くのメーカーが今後数ヵ月間、供給面での制約から生産が制限され続けると予想している。

Real Estate and Construction

Housing demand has remained elevated. But one homebuilder noted that he no longer had time to build spec homes to take advantage of strong demand because of the number of projects already under contract. Supply chain disruptions also slowed current construction activity. A homebuilder indicated that he had been unable to complete homes that were already sold because of labor and materials shortages. Going forward, contacts expected demand to remain strong as consumers look to lock in low interest rates, although supply chain disruptions were expected to continue impeding new home construction.
Demand for nonresidential construction and real estate remained stable on net but continued to vary by sector. Leasing activity for industrial space remained robust, while office occupancy rates continued to decrease. Contacts reported that nonresidential construction activity has remained solid overall, with the strongest demand centered on industrial spaces. Going forward, contacts were less optimistic about future construction demand because concerns about supply chain disruptions, labor availability, and inflation have led some firms to delay construction projects.

不動産・建設

住宅需要は引き続き高い水準にある。しかし、ある住宅メーカーは、すでに契約済みのプロジェクトが多数あるため、旺盛な需要に乗じて分譲住宅を建設する時間がもはやないと指摘している。また、サプライチェーンの混乱も現在の建設活動を鈍化させている。ある住宅メーカーは、労働力と資材の不足により、すでに販売した住宅を完成させることができなかったと述べている。今後については、サプライチェーンの混乱が引き続き新築住宅の建設を妨げると予想されるものの、消費者が低金利を固定化しようとするため、需要は引き続き旺盛であると担当者は見ている。

非住宅建設および不動産に対する需要は、純額で安定的に推移しているが、分野によってばらつきがある。産業用不動産の賃貸活動は引き続き堅調に推移したが、オフィスの稼働率は引き続き低下した。非住宅建設分野では、全体として堅調に推移しており、特に工業用地に対する需要が強いと報告された。今後の建設需要については、サプライチェーンの混乱や労働力の確保、インフレに対する懸念から、一部の企業が建設プロジェクトの延期を余儀なくされており、楽観的な見方はしていない。

Financial Services

Loan demand increased moderately. Contacts reported growth in business lending despite elevated cash balances, and many bankers reported a stronger loan pipeline. Lenders said that demand for auto loans and mortgages was slightly down because limited inventories and higher selling prices in both markets dampened activity. Lenders said that delinquency rates for consumer and commercial loans were still low and that core deposits had increased in recent months. Looking ahead, bankers expected that business loan volumes will continue to increase because of a large number of applications in the pipeline.

金融サービス

ローン需要は緩やかに増加した。担当者は、現金残高が増加しているにもかかわらず、企業向け融資が増加していると報告し、多くの銀行家は融資パイプラインが強化されていると報告した。自動車ローンや住宅ローンの需要は、両市場における限られた在庫と販売価格の上昇が活動を鈍化させたため、わずかに減少した。消費者ローンおよび商業ローンの延滞率は依然として低く、中核的な預金はここ数ヶ月で増加している。今後の見通しとして、銀行関係者は、多くの申し込みがあるため、ビジネスローンの量は引き続き増加すると予想している。

Professional and Business Services

Professional and business services firms continued to experience robust activity. Demand for HR and IT software and solutions remained strong, while the recently passed infrastructure bill increased demand for engineering firms. Accounting and wealth management firms also reported increases in activity, in part because of potential changes in federal tax laws. IT firms anticipated that demand will remain strong as businesses continue to shift to more online work. Other professional and business services firms were also optimistic about the future and anticipated that an increasing number of public agencies will be seeking project proposals related to the infrastructure bill.

プロフェッショナル&ビジネスサービス

専門職およびビジネスサービス業は引き続き堅調に推移した。人事・IT関連のソフトウェアおよびソリューションに対する需要は引き続き堅調で、最近可決されたインフラ法案によりエンジニアリング会社の需要も増加した。会計事務所や資産管理会社では、連邦税法が改正される可能性があることなどから、事業活動の増加が報告された。IT関連企業では、企業のオンライン業務への移行が進むなか、需要は引き続き堅調に推移すると予想される。その他の専門・ビジネスサービス企業も、インフラ整備法案に関連したプロジェクト提案を求める公的機関が増加すると予想し、将来について楽観的な見方を示している。

Freight

Demand for freight services increased moderately in recent weeks from an already high level. As in other industries, capacity constraints and supply disruptions were limiting growth. When asked if his firm had seen increased activity in recent months, one contact said his firm was "running at capacity, (so) no change is the only possible response at this point." Moreover, a logistics firm noted that problems getting containers in from overseas contributed to lower-than-expected volumes just prior to the Black Friday–Cyber Monday period. While the scarcity of drivers and trucks is likely to persist well into 2022, multiple contacts expected supply chain disruptions to ease late in the year and improve at least truck availability.

貨物

貨物輸送の需要は、すでに高い水準にあったものが、ここ数週間で緩やかに増加した。他の業界と同様、キャパシティーの制約と供給の途絶が成長を制限している。ある担当者は、ここ数カ月で活動が活発化したかどうか尋ねたところ、「キャパシティの限界に達しており、(だから)現時点では変化なしというのが唯一の可能な対応だ」と答えた。さらに、ある物流会社は、海外からのコンテナ搬入の問題がブラックフライデーとサイバーマンデーの直前、予想を下回る物量につながったと指摘している。ドライバーとトラックの不足は2022年まで続くと思われるが、複数の関係者が、サプライチェーンの混乱は年後半に緩和され、少なくともトラックの稼働率は改善されると予想している。

Federal Reserve Bank of Richmond リッチモンド連邦準備銀行

Summary of Economic Activity

The Fifth District economy grew modestly since our previous report, but growth was somewhat constrained by supply issues and labor shortages. Manufacturers reported a moderate increase in shipments, new orders, and backlogs while inventory levels remained low as supply shortages persisted. Ports continued to see record-breaking volumes, particularly for imports. Trucking companies experienced strong demand and did not see the typical seasonal slowdown for this time of year. Retailers reported strong demand, increased foot traffic, and sales levels on par with 2019. Travel and tourism remained strong, driven by leisure travel as hotel occupancy rose, although hotels had to limit the number of rooms or services due to staffing shortages. Demand for residential real estate remained strong but declined slightly in recent weeks. Home prices were little changed and inventories remained low. Commercial real estate activity increased moderately. The industrial market remained strong while office and retail leasing activity improved. Banks reported a slight decline in loan demand as a result of the softening in mortgage activity and concerns from businesses over the rise in Covid cases from the Omicron variant. However, commercial and business lending held steady. Nonfinancial services generally experienced flat to modestly increasing revenues in recent weeks. Employment rose moderately and demand for workers remained strong, but companies continued to report challenges filling open positions. Some employers were concerned that rise in Omicron cases would add to their labor challenges. Wages rose strongly as many employers gave larger than usual year-end increases. Prices grew robustly as firms increases prices in response to higher costs of goods and labor.

経済活動の概要

第5地区の経済は、前回のレポートから緩やかに成長したが、供給問題や労働力不足により成長がやや抑制された。製造業では出荷、新規受注、受注残が緩やかに増加したが、供給不足が続き、在庫水準は低水準にとどまった。港湾では、輸入品を中心に記録的な荷動きが続いた。トラック運送事業者は強い需要を経験し、この時期特有の減速は見られなかった。小売業は、旺盛な需要、足元の増加、2019年並みの売上水準を報告した。旅行・観光業は、ホテルの稼働率が上昇し、レジャー旅行が牽引し、好調を維持したが、ホテルは人員不足により部屋数やサービスを制限する必要があった。住宅用不動産の需要は堅調に推移したが、ここ数週間はやや減少した。住宅価格はほとんど変化せず、在庫は低水準に留まった。商業用不動産の動きは緩やかに増加した。産業用不動産市場は堅調に推移し、オフィスや小売の賃貸活動は改善した。銀行は、住宅ローン活動の軟化や、オミクロンの変種によるCovid-19の増加に対する企業の懸念から、ローン需要がわずかに減少したと報告した。しかし、商業および企業向け貸出は堅調に推移した。非金融サービス業は、ここ数週間、概して横ばいから小幅な増収となった。雇用は緩やかに増加し、労働者需要は引き続き旺盛だが、企業は募集職種を満たすことが困難であると引き続き報告している。一部の雇用主は、オミクロンの増加が労働問題に拍車をかけると懸念している。賃金は、多くの雇用主が例年より多い年末の賃上げを行ったため、力強く上昇した。物価は、商品や労働力のコスト上昇に対応するため、企業が価格を引き上げ、堅調に推移した。

Employment and Wages

Employment in the Fifth District increased moderately since our previous report. Demand for workers remained robust with many firms reporting unfilled job openings and difficulties finding qualified candidates. Several contacts noted that their employees were getting unsolicited job offers from other companies. The tight supply of labor led some companies to look to investment in technology and automation so they could operate with a smaller headcount. A few employers expressed concerns that the Omicron variant of Covid-19 would add to labor challenges as more employees may be required to quarantine. Wages increased strongly with many contacts reporting higher than usual year-end wage increases. Several noted that those increases were in addition to off-cycle wage increases already made this year to attract and retain workers.

雇用と賃金

第5地区の雇用は、前回のレポートから緩やかに増加した。多くの企業で求人が埋まっておらず、有能な候補者を見つけるのが困難であると報告されており、労働者に対する需要は引き続き強い。いくつかの企業では、従業員が他社から未承諾の求人票を受け取っていると指摘している。労働力の供給が逼迫しているため、一部の企業は、より少ない人員で運営できるようにテクノロジーやオートメーションへの投資に目を向けている。Coivid-19のオミクロンは、より多くの従業員を隔離する必要があるため、労働力不足に拍車をかけるのではないかと懸念している企業もあった。賃金は大幅に上昇し、多くの企業が年末の賃上げを例年より多く報告した。この賃上げは、労働者を引き付け、維持するために今年すでに行われたオフサイクルの賃上げに加えられたものであると、数社が指摘している。

Prices

Price growth increased further in recent weeks from an already elevated rate. According to our surveys, average prices received by services firms was up by more than six percent compared to last year. Firms reported even stronger growth in non-labor input prices. Additionally, many firms reported raising wages and passing the higher labor costs through to final prices. Manufacturers also reported strong growth in prices paid and received, with some of the largest cost increases coming from freight and energy.

物価

価格は、すでに上昇していたものの、ここ数週間で、さらに上昇した。調査によると、サービス企業の平均受取価格は昨年と比較して6%以上上昇した。企業は、非労働投入価格においてさらに強い伸びを示したと報告している。さらに、多くの企業が賃金を引き上げ、人件費の上昇分を最終価格に転嫁したと報告している。製造業はまた、支払い価格と受け取り価格の強い伸びを報告し、最大のコスト上昇のいくつかは、運賃とエネルギーによるものであった。

Manufacturing

Fifth District manufacturers experienced a moderate increase in shipments and new orders since our previous report. Capacity utilization increased, but the higher volume of new orders led to increased backlogs. Low levels of inventories of raw materials and finished goods persisted. Lead times continued to lengthen for many components, including microchips, but a few producers saw lead times ease slightly for some materials. Several manufacturers anticipated supply chain disruptions to extend at least into the second half of 2022. Spending on equipment and software picked up modestly in recent weeks.

製造業

第5地区製造業の出荷と新規受注は、前回報告から緩やかに増加した。設備稼働率は上昇したが、新規受注量の増加により受注残が増加した。原材料および完成品の在庫は低水準が続いた。リードタイムは、マイクロチップを含む多くの部品で引き続き長くなっているが、一部の材料ではリードタイムが若干緩和された。複数のメーカーが、サプライチェーンの混乱は少なくとも2022年後半まで続くと予想している。機器やソフトウェアへの支出は、ここ数週間で小幅に増加した。

Ports and Transportation

Fifth District ports reported strong growth and record-breaking volumes since our last report. Import volumes drove growth, with export volumes down slightly with the exception of farm equipment. Several respondents reported receiving diversion from other east coast ports due to congestion or carriers skipping ports due to time and cost concerns. Shipping prices remained high but have come down from their peak earlier in the year. Most ports stated they are running at or over capacity, with no additions to U.S. container capacity expected until at least 2023. Shortage of transportation equipment and warehouse space caused imports to sit at rail yards and ports for longer periods. All the ports indicated that cost for both labor and equipment were rising rapidly. One airport noted that both passenger and air freight traffic were up this holiday season.
Trucking firms in the Fifth District cited unusually strong demand for shipping for this time of year. Volumes were high across most goods in both the industrial and retail sectors. Contacts reported turning away business because of shortages of drivers and equipment. Trucking firms indicated that employment and equipment costs have continued to increase and they have been able to pass them along customers.

港湾・運輸

第5管区の港湾は、前回の報告書以降、力強い伸びを示し、記録的な数量となった。輸入量が成長を牽引し、輸出量は農機具を除いて若干減少した。回答者の中には、混雑のために東海岸の他の港から転用された、あるいは時間やコストの問題で港をスキップした輸送会社があった、と報告した。海運価格は高止まりしているが、年初のピークからは下がってきている。ほとんどの港湾は、少なくとも2023年まで米国のコンテナ容量が増加する見込みがないため、容量不足または超過状態で運営されていると述べている。輸送機器や倉庫のスペースが不足しているため、輸入品が鉄道基地や港に長く滞留することになった。すべての港湾で、人件費と設備費の両方が急速に上昇していることが指摘された。ある空港では、今年のホリデーシーズンは旅客・航空貨物ともに輸送量が増加したと述べている。

第5地区のトラック運送会社は、この時期としては異例に強い輸送需要を挙げている。産業界、小売業ともに、ほとんどの商品で荷動きが高い。ドライバーや機材が不足しているため、取引を断念したとの報告もあった。トラック運送会社は、雇用と設備のコストが上昇を続けており、顧客に転嫁できていると指摘した。

Retail, Travel, and Tourism

Retail demand in the Fifth District was strong since our last report. Customer traffic increased and retailers were on track to meet 2019 sales levels. Retailers passed on the higher costs of goods, mainly owing to elevated freight costs, as well as higher labor costs. Auto dealers saw strong revenue because of high prices of used vehicles and increased demand for servicing of existing cars, but new car sales were down because of low inventory levels.
Fifth District travel and tourism held strong primarily due to leisure travel. Contacts noted that there has been a limited amount of group or business travel, as well as fewer conferences or conventions. Passenger counts at airports are at their highest since the beginning of the pandemic. Hotel occupancy and room rates strengthened, but hotels are holding back rooms or limiting service because of staff shortages. Restaurants saw strong demand but had to limit hours or days of service because of lack of staffing, and reducing menu choices because of supply chain disruptions.

小売業、旅行業、観光業

第5地区の小売需要は、前回のレポート以降好調だった。客足は伸び、小売店は2019年の売上高を達成する勢いであった。小売業者は、主に運賃の高騰による商品コストの上昇と、人件費の上昇を転嫁した。自動車ディーラーは、中古車価格の高騰と既存車の整備需要の増加により収益は好調だったが、在庫水準が低いため新車販売台数は減少した。

第5地区の旅行・観光業は、主にレジャー旅行により好調に推移した。担当者は、団体旅行やビジネス旅行が限られており、会議やコンベンションも少なかったと指摘している。空港の旅客数は、パンデミック開始以来最高を記録している。ホテルは稼働率、客室単価ともに上昇したが、スタッフ不足のため、客室を抑えたり、サービスを制限している。レストランは旺盛な需要があるものの、人手不足のため営業時間や日数を制限せざるを得ず、サプライチェーンの混乱によりメニューの選択肢を減らしている。

Real Estate and Construction

Demand for Fifth District homes has experienced some seasonal slowing since our last report but remained strong. Average days on the market increased slightly, but remains short amid low inventory levels. Home prices remained elevated, discouraging some purchasers, but buyers did not have any difficulty qualifying or obtaining mortgages. Rising construction costs, long lead times for materials and equipment and shortages of skilled trade labor continued to slow residential construction and limited the availability of new homes.
Overall, activity in the commercial real estate market continued to increase at a moderate rate in the Fifth District. The industrial segment remained very strong with low vacancy rates and rising sale prices and rental rates. Office leasing improved slightly, but tenants were still doing short term lease renewals amid some indecision by companies as to future space requirements. The owner-occupied real estate market was strong as more businesses have decided to own their space. Retail leasing was good with lots of renewals and new tenants. Multifamily leasing remained robust with rising rents. Contacts also reported increased multifamily construction in their markets.

不動産・建設

第5地区の住宅需要は、前回のレポート以降、季節的に若干の減速が見られたが、引き続き堅調に推移している。平均在庫日数は若干増加したが、在庫水準が低い中、依然として短い日数となっている。住宅価格は高止まりしており、一部の購買意欲を減退させているが、購買者の資格認定や住宅ローンの取得に問題はない。建設コストの上昇、資材や設備のリードタイムの長さ、熟練労働者の不足が引き続き住宅建設を遅らせ、新築住宅の供給が制限された。

全体として、第 5 地区の商業用不動産市場の活動は緩やかな増加を続けた。工業用地は、空室率が低く、販売価格と賃貸料が上昇し、非常に好調を維持した。オフィスのリース契約はわずかに改善したが、テナントは、将来のスペース需要について企業が判断に迷う中、短期間のリース更新を繰り返している。持家不動産市場は、より多くの企業が自社スペースを所有することを決定したため、堅調に推移した。商業施設のリーシングは更新や新規テナントが多く、好調に推移した。多世帯住宅は賃料が上昇し、堅調に推移している。また、各都市で多世帯住宅の建設が増加している。

Banking and Finance

Overall loan demand slowed slightly, mainly due to usual seasonality as well as new Covid concerns from the Omicron variant. However, commercial real estate and business lending remained steady. Mortgage lending was down slightly and one respondent noted that the supply of homes was keeping the loan volume depressed. Direct auto lending was still being impacted from a lack of car dealer inventory. Financial institutions noted that deposit levels were still increasing modestly, even in a low-rate environment. Credit quality continued to be excellent with one bank noting their delinquency rates were at 15-year lows.

銀行・金融

ローン需要は全体的にやや減速した。これは主に、通常の季節変動に加え、オミクロン変異種への懸念によるものである。しかし、商業用不動産と企業向け融資は堅調に推移した。住宅ローン融資はわずかに減少し、ある回答者は、住宅の供給が融資額を低迷させていると指摘している。自動車直接販売は、自動車ディーラーの在庫不足から依然として影響を受けている。金融機関は、低金利環境下でも預金水準が緩やかに増加していることに言及した。信用の質は引き続き良好で、ある銀行では延滞率が15年ぶりの低水準にあると指摘した。

Nonfinancial Services

Nonfinancial services firms reported a modest increase in revenues and demand. Professional services firms experienced strong demand and steady to increasing revenues. Health services firms, however, reported flat to slightly declining revenues. One health care provider said that staffing shortages inhibited their ability to meet demand and led to falling revenues. Educational institutions reported no changes to demand or revenues in recent weeks.

非金融サービス

非金融サービス業では、収入および需要が小幅に増加した。専門サービス業は需要が旺盛で、収益は安定的か増加した。一方、医療サービス業では、売上は横ばいから微減となった。ある医療機関では、人手不足が需要への対応力を低下させ、収入減につながったとしている。教育機関は、ここ数週間、需要および収益に変化がなかったと報告している。

Federal Reserve Bank of Atlanta アトランタ連邦準備銀行

Summary of Economic Activity

Economic activity in the Sixth District expanded moderately from mid-November through December, even amidst widespread outbreaks of the Omicron variant late in the reporting period. Demand for workers remained strong and labor market tightness persisted. Upward pressure on wages was widespread. Nonlabor costs grew, albeit at a slower pace. Retail sales were solid; auto sales, however, remained challenged due to supply chain constraints. Domestic leisure travel was strong. Business travel and convention bookings picked up somewhat, though increases in Omicron cases precipitated some postponements and cancellations in the near term. Robust housing demand continued. Conditions in commercial real estate improved. Manufacturing activity was healthy. Conditions at financial institutions were steady, though deposit levels declined, and loan demand slowed somewhat.

経済活動の概要

第6管区の経済活動は、報告期間の後半にオミクロンの変種が広範囲に発生する中、11月中旬から12月にかけて緩やかに拡大した。労働者需要は引き続き強く、労働市場の逼迫感は持続した。賃金上昇圧力は広範に及んだ。非労働コストの増加ペースは鈍化している。小売売上は堅調に推移したが、自動車販売はサプライチェーンの制約により厳しい状況が続いた。国内レジャー旅行は好調。ビジネストラベルやコンベンションの予約は、オミクロンの増加により、短期的には延期やキャンセルがあったものの、いくぶん回復した。堅調な住宅需要が継続。商業用不動産の状況は改善した。製造業は堅調に推移した。金融機関の状況は、預金残高が減少し、融資需要がやや鈍化したものの、堅調に推移した。

Employment and Wages

Demand for labor was strong over the reporting period amidst pervasively tight labor supply. Most employers reported that qualified candidates for open positions remained in short supply across all jobs but particularly for entry-level positions. Shortages of workers were reported to be exacerbated by childcare availability issues and remaining Federal subsidies, such as the advance on child tax credits. Additionally, geographic competition for workers has expanded with increased remote-work options. Tight labor conditions have firms intensely focused on retention. Some reported being proactive with wage increases while others added "stay" bonuses that reward a longer-term commitment of two years. Firms continued to evaluate greater flexibility for workers and even more time off, including additional "self-care days," remote work, and four-day workweeks. Many continued to advocate for COVID vaccines, but not mandate them, with the ultimate aim to retain employees. Several employers said they are making plans to reduce their labor dependence through technology and automation. It was noted that some smaller firms were making a concerted effort to stay under the 100-employee threshold that would exempt them from costly COVID vaccine and testing regulatory requirements. In late December, some employers noted an uptick in absenteeism related to Omicron which resulted in curtailed operations.
Upward pressure on wages remained relatively widespread. Increases were most notable at the lower end of the pay scale and among new hires. Most contacts indicated they feel like they are chasing market wages to attract and retain staff. Wage growth remains above plan for most firms, and many anticipate higher wage growth in 2022.

雇用と賃金

報告期間中、労働供給が逼迫するなか、労働需要は堅調に推移した。ほとんどの雇用主は、すべての職種、特に初級職において、募集職種に適する候補者が不足していると報告している。労働力不足は、保育所の空き状況や、児童税額控除などの連邦政府補助金の残存によってさらに深刻化していると報告されている。さらに、リモートワークの増加により、労働者の地理的な競争も激化している。労働条件が厳しいため、企業は雇用の維持に力を注いでいる。賃上げに積極的な企業もあれば、2年以上の長期雇用に報いる「ステイ」ボーナスを追加した企業もある。企業は、「セルフケアデー」の追加、リモートワーク、週休2日制など、労働者の柔軟性の向上や休暇の増加について引き続き評価した。多くの企業は、COVIDワクチンの接種を引き続き推奨しているが、強制はしておらず、最終的には従業員の確保を目的としている。いくつかの雇用主は、テクノロジーとオートメーションによって労働力への依存を減らす計画を立てていると述べた。一部の中小企業は、費用のかかるCOVIDワクチンや検査の規制要件から免除される従業員100人の基準値以下にとどまるよう、協調して努力していることが指摘された。12月下旬、一部の雇用主はオミクロンの影響により欠勤が増加し、業務が縮小されたことを指摘した。

賃金上昇の圧力は比較的広範囲に及んだ。賃金上昇は給与水準の低い層と新入社員で顕著にみられた。ほとんどの企業が、従業員を惹きつけ、維持するために賃金水準を引き上げていると感じている。賃金の伸びはほとんどの企業で計画を上回っており、多くの企業が2022年の賃金の伸びを予想している。

Prices

Several contacts noted that many nonlabor costs leveled off or increased only slightly since the previous report, though the rising cost of steel and freight was frequently mentioned. Most contacts expect price levels to remain elevated for the foreseeable future, and while pricing pressures from supply chain issues and labor shortages are expected to ease over the next year, they are not expected to disappear. Pricing power softened somewhat as contacts expressed worry that continued price increases would drive demand downward. The Atlanta Fed's Business Inflation Expectations survey showed year-over-year unit costs were unchanged in December at 3.6 percent. Year-ahead expectations increased slightly to 3.4 percent in December, up from 3.3 percent in November.

物価

複数の関係者が、前回報告書以降、多くの非労働コストは横ばいかわずかな上昇にとどまったと述べているが、鉄鋼と運賃のコスト上昇については頻繁に言及されている。また、サプライチェーンの問題や労働力不足による価格圧力は来年にかけて緩和されると予想されるが、なくなるとは予想されていない。価格上昇の継続が需要を下押しすることを懸念する声が聞かれ、価格決定力はやや軟化している。アトランタ連銀のビジネス・インフレ期待調査によると、12月の前年比単価は3.6%で横ばいだった。 12月の前年比予想は3.4%と、11月の3.3%からわずかに上昇した。

Consumer Spending and Tourism

Consumer spending remained healthy throughout the holiday season, particularly for off-price retailers. District contacts noted an increase in foot traffic compared with year-earlier levels. Auto sales remained low , and dealers expect continued supply constraints, heightened demand, and improved earnings into 2022.
Travel and hospitality contacts reported robust domestic leisure travel driven by festivals and holiday events. District cruise activity was strong, though passenger counts were lower than pre-COVID levels as cruise lines maintained self-imposed capacity limits. While there was an uptick in business travel and conventions early in the reporting period, bookings remained well below 2019 levels and contacts noted increased postponements and cancellations due to the rise in Omicron cases.   

消費者支出および観光

個人消費はホリデーシーズンを通して、特にオフプライスの小売業者にとって健全な状態を維持した。各地域の担当者は、前年同期比で足元が改善していると言う。自動車販売は低水準で推移しており、ディーラーは2022年に向けて供給抑制、需要の高まり、収益の改善が続くと見ている。

旅行・接客業の関係者は、祭りや祝日のイベントに牽引され、国内レジャー旅行が好調であると報告した。地区内クルーズは好調だったが、クルーズ会社が自粛しているため、乗客数はCOVID前の水準を下回っている。ビジネス旅行やコンベンションは報告期間の初期に好転したが、予約は2019年のレベルを大きく下回り、担当者はオミクロンの増加による延期やキャンセルの増加を指摘した。    

Construction and Real Estate

Housing demand in the District remained strong over the reporting period. Though slightly higher interest rates have slowed refinance mortgage activity, demand for home equity lines of credit and other mortgage products was steady. Many markets throughout the District continued to attract buyers from higher-cost markets such as the Northeast and West Coast. Demand from investors and second-home buyers continued to emerge as a significant component of the housing market. Home price appreciation continued to rise sharply, leading to escalated concerns about housing affordability over the long term. Despite significant increases in new home starts over the past year, builders continued to struggle to keep pace with demand given the widespread challenges created by supply chain disruptions. After abating earlier this year, rising material costs, particularly for lumber, have become more burdensome for builders.
Commercial real estate (CRE) activity improved, on balance, since the previous report. Contacts noted improving conditions in the office sector as more businesses reopened. After a very robust year, activity in the multifamily sector slowed due to seasonality; occupancies, however, remained at healthy levels. Contacts continued to report that competition is accelerating among CRE lenders. Smaller banks and non-bank lenders have been identified by market contacts as some of the more aggressive CRE lenders, at this juncture. 

建設・不動産

報告期間中、同地区の住宅需要は堅調に推移した。金利がやや上昇したため、住宅ローンの借り換えは鈍化したが、ホームエクイティラインやその他の住宅ローン商品への需要は堅調に推移した。同地区の多くの市場は、北東部や西海岸など高コストの市場からの買い手を引き付け続けている。投資家やセカンドハウス購入者の需要は、引き続き住宅市場の重要な構成要素として浮上した。住宅価格の上昇は引き続き顕著で、長期的な住宅の値ごろ感に対する懸念が高まった。昨年、新築住宅の着工件数は大幅に増加したが、サプライチェーンの混乱が広範囲に及んだため、 建築業者は需要に追いつくのに引き続き苦心した。今年初めには緩和されていた材料費、特に木材の高騰は、建設業者にとってより大きな負担となっている。

商業用不動産(CRE)市場は、前回調査から全般的に改善した。より多くの企業が営業を再開し、オフィスセクターの状況が改善していることが報告された。多世帯住宅は、非常に好調だった今年、季節的な要因から動きが鈍化したが、入居率は健全な水準を維持している。CREレンダー間の競争が激化しているとの指摘もあった。中小の銀行やノンバンクは、より積極的なCREレンダーとして、市場の関係者から認識されている。

Manufacturing

Reports on manufacturing activity were largely consistent with the previous report. Contacts noted robust demand and increased revenues, though some firms indicated that production was hindered somewhat by supply chain disruptions and high employee turnover. District manufacturers expect further strengthening in demand in 2022, but concerns over supply chain interruptions, labor shortages, and rising input costs remain.

製造業

製造業に関する報告は、前回とほぼ同じ内容だった。担当者は、堅調な需要と増収を指摘したが、一部の企業は、サプライチェーンの混乱と高い従業員の離職率により、生産がいくらか妨げられた。同地区の製造業者は、2022年に需要がさらに強まると予想しているが、サプライチェーンの中断、労働力不足、投入コスト上昇への懸念は依然として残っている。

Transportation

Transportation activity remained robust over the reporting period. District ports experienced further growth in container traffic, and some reported utilizing "pop-up" container storage yards to clear congestion on port properties. Railroads noted significant increases in intermodal freight and overall traffic year-to-date. However, terminal dwell times lengthened, and rail contacts cited a deterioration in service delivery amid crew shortages and a dearth of conductors. Air cargo contacts noted increased demand as ecommerce shipments surged.

運輸業

報告期間中、輸送活動は引き続き堅調に推移した。地区内の港湾ではコンテナ輸送がさらに増加し、港湾内の混雑を解消するために「ポップアップ」コンテナ保管庫を利用するところもある。鉄道会社は、インターモーダル貨物および全体的な輸送量の大幅な増加を指摘した。しかし、ターミナルの滞留時間は長くなり、鉄道関係者は乗務員の不足と車掌の不足からサービス提供が悪化している。航空貨物は、eコマース貨物の急増に伴い、需要が増加している。

Banking and Finance

Conditions at Sixth District financial institutions remained steady over the reporting period. Loan growth trended downward amid renewed uncertainties about the course of the pandemic and growing underwriting competition from nonbank lenders. Deposit levels declined slightly but remained elevated. Financial institutions continued to hold higher balances in both cash accounts and securities portfolios. Asset quality remained healthy without any notable increases in nonperforming loans or charge-offs. Increased earnings have been driven by lower loan loss provision expenses and reductions in noninterest expenses, though margin pressures persisted due to the low interest rate environment.

銀行・金融

第 6 地区の金融機関の状況は、報告期間中、引き続き堅調に推移した。パンデミックの行方に関する不確実性が再び高まり、ノンバンクとの引受競争が激化する中、貸出の伸びは減少傾向にある。預金残高はわずかに減少したが、依然として高い水準にある。金融機関は現金勘定と有価証券ポートフォリオの両方において残高を増やし続けた。資産の質は、不良債権や償却費用の顕著な増加はなく、健全性を維持した。低金利環境による利ざやの圧迫は続いているが、貸倒引当金繰入額の減少や非金利費用の削減により、 収益が増加している。

Energy

Activity across energy sectors held steady or grew slightly over the reporting period. Chemical manufacturing and petroleum refining picked up across the region; however, contacts continued to report supply chain bottlenecks for various inputs, constraining some chemical production. Utilities industry contacts noted sustained growth in commercial, residential, and industrial business lines. Contacts also continued to report significant investments in renewable energy development and production, primarily in solar, wind, and carbon capture technologies.

エネルギー

エネルギー部門の活動は、報告期間中、安定的に推移するか、わずかに増加した。化学工業と石油精製は地域全体で回復したが、さまざまな投入資材のサプライチェーンがネックとなり、一部の化学製品の生産に制約が生じた。公益事業では、商業用、住宅用、工業用ともに持続的な成長が見られた。また、太陽光発電、風力発電、二酸化炭素回収技術など、再生可能エネルギーの開発・生産に対する大規模な投資が続いている。

Agriculture

Agricultural conditions remained mixed. Parts of the District experienced unusually dry conditions. The December production forecast for Florida's orange crop was down from last year's production while the grape-fruit forecast was unchanged from last year's production. The USDA reported year-over-year prices paid to farmers in November were up for corn, cotton, rice, soybeans, cattle, broilers, and eggs but down for milk. On a month-over-month basis, prices were up for corn, cotton, rice, soybeans, cattle, broilers, and milk, but down for eggs.

農業

農業の状況は引き続きまちまち。地区の一部では異常な乾燥状態が続いた。フロリダ産オレンジの12月生産量予測は昨年より減少し、グレープフルーツの予測は昨年と同じであった。米国農務省は 11 月に農家に支払われた前年同月比の価格は、トウモロコシ、綿花、米、大豆、牛、ブロイラー、卵は上昇したが、牛乳は下落した。前月比では、トウモロコシ、綿花、米、大豆、牛、ブロイラー、牛乳で価格が上昇し、卵は下落した。

Federal Reserve Bank of Chicago シカゴ連邦準備銀行

Summary of Economic Activity

Economic activity in the Seventh District increased modestly in late November and December, and contacts expected a similar pace of growth over the coming months. Labor and materials supply constraints as well as the spread of COVID-19 continued to weigh on the expansion. Employment, consumer spending, and business spending grew modestly; manufacturing was up slightly; and construction and real estate was flat. Wages and prices rose rapidly, while financial conditions were little changed. Agricultural incomes were strong for 2021.

経済活動の概要

第7管区の経済活動は11月下旬から12月にかけて緩やかに増加し、担当者は今後数ヵ月間、同様のペースで成長すると予想している。労働と材料供給の制約、およびCOVID-19の普及が引き続き拡大の重荷となっている。雇用、個人消費、企業支出は緩やかに増加し、製造業はわずかに増加し、建設・不動産は横ばいとなった。賃金と物価は急速に上昇し、金融情勢はほとんど変化しなかった。農業所得は2021年まで好調だった。

Employment and Wages

Employment increased at a modest pace over the reporting period, and contacts expected growth to pick up over the next 12 months. Contacts across sectors reported persistent difficulty in finding workers at all skill levels. In addition, contacts noted some new hires did not show up on their expected first day or quit soon after. Many businesses continued to limit operating hours because of labor challenges, especially in the restaurant, retail, and manufacturing sectors. Rising COVID-19 cases led some companies to further delay plans to return to in-person work, and there were reports of business closures after COVID-19 exposures forced a large number of workers to quarantine. Some contacts expressed concern about the potential of vaccination requirements to limit labor supply. Overall, wage and benefit costs increased robustly. A scarcity of applicants for open positions led numerous contacts to raise wage offers, yet not all were successful in filling open positions. To retain workers, many employers increased the frequency of pay raises. Furthermore, contacts said they were giving larger-than-usual raises and year-end bonuses to account for inflation or share healthy profits with workers.

雇用と賃金

雇用は報告期間中、緩やかなペースで増加し、担当者は今後12ヶ月の間に成長が回復すると予想している。各業界の担当者は、あらゆる技能レベルの労働者を見つけることが困難であると報告している。また、新規雇用者の中には、予定した初日に出社しなかったり、すぐに辞めてしまったりする人がいることも指摘された。特にレストラン、小売業、製造業では、労働力の問題から多くの企業が営業時間を制限している。COVID-19の感染者数の増加により、対人業務の再開計画をさらに遅らせる企業もあり、COVID-19の感染により多数の労働者が隔離され、事業が閉鎖されたとの報告もある。一部の関係者は、ワクチン接種の要件が労働力の供給を制限する可能性について懸念を示した。全体として、賃金と福利厚生のコストは堅調に増加した。募集職種への応募者が少ないため、多くの企業が賃金の引き上げに踏み切ったが、すべての企業が募集職種を満たすことができたわけではない。労働者を引き留めるため、多くの雇用主は昇給の頻度を増やした。さらに、インフレを考慮し、あるいは健全な利益を労働者と共有するために、通常より多額の昇給や年末のボーナスを支給していると回答した企業もあった。

Prices

Overall, prices rose rapidly in late November and December, and contacts expected price increases to continue at a strong pace over the next 12 months. There were large increases in producer prices, driven by pass-through of higher costs for materials, labor, and transportation. However, contacts noted that some input prices, particularly for energy and certain steel products, had stabilized after very large increases earlier in the year. Consumer prices generally moved up robustly, with contacts pointing to solid demand, limited inventories, increased costs, and a greater ability to pass cost increases on to customers as sources of the higher prices.

物価

全体として、11月後半から12月にかけて物価は急速に上昇し、今後1年間は強いペースで物価上昇が続くと各社は予想している。生産者物価は、材料費、人件費、輸送費などのコスト上昇を反映して大きく上昇した。しかし、一部の投入価格、特にエネルギーと一部の鉄鋼製品については、年初に非常に大きな上昇を示した後、安定化していることが指摘されている。消費者物価は総じて堅調に推移し、堅調な需要、限られた在庫、コスト上昇、コスト上昇分を顧客に転嫁する能力の向上が物価上昇の要因であると、関係者は指摘している。

Consumer Spending

Consumer spending increased modestly from a high level over the reporting period. Holiday spending met or slightly exceeded forecasts. Nonauto retail sales increased moderately, with contacts noting greater spending on groceries and pet supplies, as well lumber and building materials. Sales remained elevated in the apparel, furniture, and appliance categories. Thrift and discount stores also reported strong sales. Consumer electronics were a clear "laggard" according to one contact, decreasing modestly amid tight inventories. Light vehicle sales were little changed. Although vehicle inventories were modestly up, low levels continued to limit volumes. Dealer profit margins remained strong, reflecting both high vehicle prices and increased service department activity. Leisure and hospitality activity was flat overall, though restaurant spending increased modestly.

消費者支出

個人消費は、高水準から緩やかに増加した。休日出費は、予測に一致するか、わずかに上回った。非自動販売機の売上は緩やかに増加し、食料品やペット用品、木材や建材への支出が増加した。衣料品、家具、家電製品の売上は引き続き増加している。また、スリフトショップやディスカウントストアの売上も好調だった。家電製品については、在庫が逼迫しているため、明らかに「遅れ気味」であり、小幅な減少にとどまった。軽自動車の販売台数は、ほとんど変化がなかった。車両在庫は小幅に増加したものの、低水準のため販売台数は引き続き制限されている。ディーラーの利益率は、車両価格の高騰とサービス部門の活動増加の両方を反映し、堅調に推移している。レジャー・サービス業は、外食支出が小幅に増加したものの、全体としては横ばいとなった。

Business Spending

Business spending increased modestly in late November and December. Retail inventories remained at low levels in numerous sectors due to domestic and international supply chain challenges, and contacts expected the issues to persist into the second half of 2022. Manufacturing inventories changed little and were still tight, with shortages of a wide range of inputs, most notably certain metals, chemicals, and electrical components. Demand for transportation services remained high, even as many contacts reported continued domestic and international shipping delays and elevated cargo and freight rates. Capital expenditures increased moderately, with contacts highlighting technological upgrades (such as new automation equipment) and facility expansions. Contacts expected a similar increase in capital expenditures over the next twelve months. Residential and commercial energy consumption increased slightly, notably in leisure and hospitality, while industrial consumption decreased slightly.

企業消費

11月後半から12月にかけて、企業支出は小幅に増加した。小売在庫は国内外のサプライチェーンの課題により多くのセクターで低水準が続いており、担当者はこの問題が2022年後半まで続くと予想している。製造業の在庫はほとんど変化せず、依然としてタイトで、特に特定の金属、化学品、電気部品など、幅広い投入資材が不足している。輸送サービスに対する需要は、多くの関係者が国内外の船舶の遅延や貨物・運賃の上昇を報告しているが、引き続き高い水準を維持している。設備投資は、技術的なアップグレード(新しい自動化装置など)や施設の拡張を中心に、緩やかに増加した。今後1年間の設備投資額も同様に増加する見込みだ。住宅用および商業用エネルギー消費は、レジャー・サービス業を中心に若干増加したが、工業用は若干減少した。

Construction and Real Estate

Construction and real estate activity was little changed relative to the previous reporting period, though contacts said there were more projects in the pipeline. Residential construction was flat, while residential real estate activity decreased slightly. One real estate contact indicated that uncertainty surrounding the economy and the pandemic contributed to the slowdown. Home prices and rents increased modestly. Nonresidential construction was steady over the reporting period. Contacts indicated that long lead times and labor shortages persisted. Commercial real estate increased slightly, with activity in the industrial and multi-family sectors continuing to outpace that of the retail and office sectors. Sales and prices were up slightly for commercial properties. Commercial rents and vacancy rates were unchanged, though the availability of sublease space edged up.

建設・不動産

建設・不動産業は、前回報告期間と比較してほとんど変化がないが、担当者は、計画中のプロジェクトが増えたと述べている。住宅建設は横ばい、住宅用不動産はわずかに減少した。ある不動産関係者は、経済と新型インフルエンザをめぐる不確実性が減速の一因となったと指摘してる。住宅価格と賃料は小幅に上昇した。非住宅建設は、報告期間中堅調に推移した。担当者は、長いリードタイムと労働力不足が続いていると指摘した。商業用不動産はわずかに増加し、産業用および多世帯住宅の動きが引き続き小売業やオフィス業を上回った。商業用不動産の販売額および価格はわずかに上昇した。商業用不動産の賃料および空室率は横ばいだったが、サブリース・スペースの利用可能性は上昇した。

Manufacturing

Manufacturing production increased slightly in late November and December, with many contacts reporting growth in order backlogs. Despite strong demand for the majority of manufacturers, ongoing capacity constraints due to challenges securing inputs, particularly labor, limited production gains. Auto output rose only slightly, as assemblers and suppliers continued to face shortages of microchips and other materials. Demand for heavy trucks picked up on top of an already strong level, but production of new trucks held steady, leading to higher prices for used trucks. Contacts reported little change in overall steel demand, which stayed strong. There was a small increase in steel availability as capacity utilization ticked up. Demand for building materials was flat at a high level, supported by solid orders for commercial and residential construction.

製造業

11月後半から12月にかけて、製造業の生産はわずかに増加し、多くの企業が受注残の増加を報告している。大半の製造業では需要が旺盛だったものの、労働力を中心とした投入資材の確保が難しく、生産能力の制約が続いているため、生産の増加は限定的だった。自動車生産台数は、組立メーカーとサプライヤーがマイクロチップやその他の資材の不足に引き続き直面したため、わずかな増加にとどまった。大型トラックの需要は堅調な水準に加え、新車生産台数も堅調に推移し、中古車価格も上昇した。鉄鋼需要は、全体としてほとんど変化がなく、堅調に推移している。 稼働率の上昇に伴い、鋼材の稼働率もやや上昇した。建材需要は、商業施設や住宅建設向けの堅調な受注に支えられ、高水準で横ばいとなった。

Banking and Finance

Financial conditions were unchanged on balance over the reporting period. Business loan demand increased slightly, notably for commercial real estate, equipment, and commercial lending. One contact also reported increases in business loan refinancing. Business loan quality decreased slightly, while standards loosened slightly. In consumer markets, loan demand was unchanged on balance, as were loan quality and standards.

銀行・金融

金融情勢は報告期間中、バランスよく横ばいとなった。ビジネスローンの需要は、商業用不動産、設備、商業用融資を中心にわずかに増加した。また、ある担当者は、ビジネスローンの借り換えが増加していると報告した。企業向けローンの質はわずかに低下し、基準はわずかに緩んだ。消費者市場では、ローン需要はローンの質および基準と同様に、バランスよく横ばいとなった。

Agriculture

High prices and bumper corn and soybean harvests led to strong agricultural income in 2021. Agricultural lenders reported few issues with credit quality. Expectations are for income to be lower in 2022 than in 2021, as recent growth in input prices outpaced growth in agricultural goods prices and farmers expected the trend to continue. More crop farmers than typical applied fertilizer on fields during the fall because of expected cost increases and questions about future availability. Contacts also voiced concerns about pricing and availability of other inputs, with a jump in forward contracting to ensure supplies for 2022. Prices for corn and soybeans rose during the reporting period, supported by weather problems in South America and a pickup in ethanol production. Prices for cattle, hogs, eggs, and dairy products moved higher. Farmland prices stayed on a rapid upward trend.

農業関連

高い価格とトウモロコシと大豆の豊作により、2021年の農業所得は好調だった。農業金融機関は、信用の質にほとんど問題がないと報告した。最近の投入資材価格の伸びが農産物価格の伸びを上回り、農家はこの傾向が続くと予想しているため、2022年の所得は2021年より低くなると予想されている。秋に畑に肥料を撒く農家が通常より多かったのは、コスト上昇が予想されることと、将来の入手可能性に対する疑問が理由。また、他の投入資材の価格や入手可能性についても懸念があり、2022年の供給を確保するための先渡契約も急増した。トウモロコシと大豆の価格は、南米の天候問題やエタノール生産の回復に支えられ、報告期間中に上昇した。牛、豚、卵、乳製品の価格は上昇した。農地価格は急速な上昇基調を維持した。

Federal Reserve Bank of St. Louis セントルイス連邦準備銀行

Summary of Economic Activity

Economic conditions have improved moderately since our previous report. Employers continue to report difficulty hiring enough workers to meet consumer demand, with some industries with a high degree of direct consumer contact forced to limit or cut back operating capacity due to staffing shortages. Significant wage pressures persist across most industries. Increases in raw material and transport costs contributed to moderate to strong cost pressures, most of which firms were able to pass along to consumers. The real estate sector remained strong; supply chain issues continued to limit construction but activity was higher than typical seasonal levels. The COVID-19 Omicron variant contributed to labor shortages and sparked some concern about the short-term outlook in the hospitality, transportation, and retail sectors.

経済活動の概要

経済情勢は前回報告から緩やかに改善した。消費者の需要を満たすために十分な労働力を雇用することは引き続き難しく、消費者と直接接触する機会の多い一部の産業では、人手不足のため操業能力の制限や縮小を余儀なくされている。ほとんどの産業で大幅な賃金圧力が続いている。原材料と輸送コストの上昇は、中程度から強いコスト圧力となり、そのほとんどは企業が消費者に転嫁することができた。不動産セクターは引き続き好調で、サプライチェーンの問題により建設は引き続き制限されているが、活動は通常の季節的レベルより高くなっている。COVID-19オミクロンは労働力不足につながり、接客業、運輸業、小売業の短期的な見通しに若干の懸念を抱かせる結果となった。

Employment and Wages

Employment has increased modestly since our previous report. District contacts reported that widespread attempts to hire have been hampered by widespread worker shortages. Many firms, unable to find adequate staff, have been unable to grow or have had to actively cut back their operations. This was especially true for high-customer-contact industries, like dining and retail. St. Louis cut back its public transportation services despite holding job fairs, enticing retired operators back to work, and—in the words of the supervising CEO—"literally begging for employees." Firms across industries reported increasing flexibility and benefits to entice scarce workers. Some also used automated processes as a substitute for workers. Several firms delayed their return-to-office timelines in the face of the Omicron variant.
Wages continue to grow strongly, particularly for traditionally low-wage positions. One Little Rock restaurant reported paying its dishwashers $13 per hour and skilled kitchen staff $16 per hour or more, and an Arkansas manufacturer reported plans to soon increase its starting wage by more than 10 percent.

雇用と賃金

雇用は、前回の報告書以降、緩やかに増加している。各地域の担当者によると、労働者不足が深刻化し、雇用の試みが阻害されている。多くの企業は、十分な人材を確保できず、成長できないか、積極的に事業を縮小せざるを得なくなっている。特に、飲食業や小売業など、顧客との接触が多い業種にその傾向が強い。セントルイスでは、就職説明会を開き、退職した運転手を仕事に呼び戻し、監督するCEOの言葉を借りれば、「文字通り従業員を求めている」にもかかわらず、公共交通機関のサービスを削減したのである。あらゆる業界の企業が、希少な労働者を獲得するために柔軟性や福利厚生を向上させたと報告している。また、自動化されたプロセスを労働者の代用とする企業もあった。いくつかの企業は、オミクロンの変種に直面し、職場復帰のスケジュールを遅らせた。賃金は、特に従来から低賃金であった職種において、力強い伸びを続けている。リトルロックのあるレストランでは、皿洗いの従業員は時給13ドル、熟練のキッチンスタッフは時給16ドル以上と報告されており、アーカンソーのあるメーカーでは、まもなく初任給を10%以上引き上げる予定だという。

Prices

Prices have increased moderately since our previous report. Contacts in the hospitality industry reported increasing costs since our previous report and are passing along most of it to customers. A contact from a jewelry retail store reported higher input costs and noted plans to increase prices charged to consumers. Furniture retail industry contacts reported slightly increased cost pressures and prices charged to consumers. Some contacts plan to reduce profit margins rather than pass the full extent of cost increases on to their customers. An auto retail contact reported no change in costs and prices since our previous report. A contact reported slightly lower freight costs since our previous report but also that freight costs remain higher than before the COVID-19 pandemic. Raw materials prices have increased modestly overall since our previous report.

物価

物価は前回調査から緩やかに上昇している。接客業の担当者は、前回のレポートからコストが上昇しており、そのほとんどを顧客に転嫁していると報告している。宝飾品小売店の担当者は、投入コストの上昇を報告し、消費者への請求価格を引き上げる予定であると述べている。家具小売業界の担当者は、コスト圧力と消費者への請求価格がわずかに上昇したと報告している。一部の関係者は、コスト上昇の全額を顧客に転嫁するのではなく、利益率の低下を計画している。自動車小売業界のある企業は、前回の報告書からコストと価格に変化はないと報告している。ある取引先からは、前回のレポートから運賃が若干下がったが、COVID-19の流行前よりも運賃が高いままであるとの報告があった。原材料価格は、前回のレポートから全体的に緩やかに上昇している。

Consumer Spending

District general retailers, auto dealers, and hospitality contacts reported moderately higher business activity since our previous report. Consumer sentiment in West Tennessee regarding current conditions has worsened since September, but future expectations have improved. General retailers reported higher business activity and a mixed outlook for the next quarter, citing ongoing supply chain and pricing issues. Roughly 39 percent of consumers in Tennessee reported the majority of their holiday shopping was online this year, down from 53 percent of consumers last year. A St. Louis auto dealer reported that business activity is about the same as November; however, there is little clarity regarding future inventory. A restaurant in Arkansas noted that, since they no longer have restricted occupancy, they are anticipating increased sales; but they noted the increases in new COVID-19 cases remains a downside risk, especially given tight staffing. Hospitality contacts reported higher business activity month-over-month and year-over-year but a mixed short-term outlook due to the Omicron variant.

消費者支出

地区内の一般小売店、自動車ディーラー、接客業関係者は、前回のレポートから事業活動が緩やかに上昇したと報告した。西テネシー州の消費者マインドは、9月以降悪化しているが、将来への期待は改善されている。一般小売業者は、サプライチェーンと価格の問題が続いていることを理由に、事業活動が活発で、次の四半期の見通しもまちまちであると報告した。テネシー州の消費者のおよそ39%が、今年のホリデーショッピングの大半をオンラインで行ったと回答し、昨年の53%から減少した。セントルイスのある自動車ディーラーは、ビジネス活動は11月とほぼ同じだが、将来の在庫についてはあまり明確になっていないと報告している。アーカンソー州のあるレストランでは、入店制限がなくなったため、売上の増加が見込まれているが、特に人手不足を考えると、新型COVID-19の増加が下降リスクとして残っていると指摘している。接客業の関係者は、前月比、前年比ともに増加したが、オミクロンの変種が原因で短期的な見通しは複雑であると報告している。

Manufacturing

Manufacturing activity has increased modestly since our previous report. Firms in both Arkansas and Missouri reported modest upticks in new orders and production, although the monthly rate of growth has slowed. Supply chain issues and labor shortages have increased input prices and continue to put pressure on firms' profit margins and service windows. With the passing of the Infrastructure Investment and Jobs Act, firms expect construction, and therefore demand for manufactured inputs, to increase in 2022. Firms also continue to explore automated substitutes for various aspects of the manufacturing process.

製造業

製造業は、前回調査より緩やかに増加している。アーカンソー、ミズーリ両州の企業は、月次の伸び率は鈍化したものの、新規受注と生産が緩やかに増加したと報告した。サプライチェーンの問題や労働力不足により投入価格が上昇し、企業の利益率やサービス窓口が圧迫され続けている。インフラ投資・雇用促進法の成立により、企業は2022年に建設、ひいては製造業の投入資材に対する需要が増加すると予想している。企業はまた、製造プロセスのさまざまな側面で自動化された代替品を模索し続けている。

Nonfinancial Services

Activity in the nonfinancial services sector was unchanged since our previous report. Airport passenger traffic decreased slightly as rising COVID-19 cases among workers have resulted in large numbers of flight cancellations. Airport cargo traffic has increased slightly since our previous report, although it is down roughly 5 percent relative to this time last year. Memphis and St. Louis area hospitals are dealing with increases in COVID-19 patients with the Omicron variant. In addition to the human toll, the tornado event in the District on December 10 and 11 disrupted transportation through road closures and damage to infrastructure.

非金融サービス

非金融サービスは、前回報告から横ばいとなった。空港の旅客数は、労働者の間でCOVID-19が増加し、大量のフライトがキャンセルされたため、わずかに減少した。空港の貨物輸送量は、昨年の同時期と比較して約5%減少しているものの、前回の報告書からわずかに増加している。メンフィスとセントルイス地域の病院は、オミクロン変異型のCOVID-19患者の増加に対処している。12月10日と11日に同地区で発生した竜巻は、人的被害に加え、道路の閉鎖やインフラへの被害により交通機関にも支障をきたした。

Real Estate and Construction

The residential real estate market has remained strong since our previous report. Home prices are still elevated. In Memphis, they are up 21 percent since this time last year. One contact noted that there has not been the typical drop in demand during the winter months. Inventory remains extremely low across the District, and one Memphis contact had 14 offers in the first 24 hours a house was on the market. However, the median number of days a house remains on the market has increased slightly since our previous report. While most expect the strong real estate market to continue into 2022, a contact expressed concern that any significant hikes in interest rates will impact demand from buyers.
Apartment rental rates were mixed but remain relatively stable since our previous report, with Little Rock and Memphis decreasing slightly and Louisville increasing slightly. All apartment rental rates in the largest District MSAs remain significantly higher than this time last year. Residential construction has remained strong since our previous report but continues to struggle with supply chain issues and increased costs. A Little Rock contact reported that, in spite of these problems, optimism remains high and new development continues.

不動産・建設

住宅用不動産市場は、前回のレポート以降、堅調に推移している。住宅価格は依然高値で推移している。メンフィスでは、昨年のこの時期から21%上昇している。ある担当者は、冬季によくある需要の落ち込みはないと指摘している。メンフィスのある担当者は、家が売りに出された最初の24時間で、14件のオファーがあったという。しかし、住宅が市場に残っている日数の中央値は、前回のレポートからわずかに増加している。不動産市場の好調は2022年まで続くというのが大方の見方だが、ある担当者は、金利が大幅に上昇すれば、買い手の需要に影響が出るのではないかと懸念を示した。

アパートの賃貸料はまちまちだが、前回のレポートから比較的安定しており、リトルロックとメンフィスはわずかに減少し、ルイビルはわずかに増加した。最大都市圏のすべてのアパートメント賃貸料は、昨年のこの時期に比べて大幅に上昇したまま。住宅建設は、前回レポート以降好調を維持しているが、サプライチェーンの問題やコスト増に悩まされ続けている。リトルロックの担当者は、こうした問題にもかかわらず、楽観的な見方が多く、新規開発が続いていると報告している。

Banking and Finance

Banking conditions have improved slightly since our previous report. District banks reported an increase in overall lending activity since the last period. Business loans, especially commercial, industrial, and commercial real estate loans, increased slightly while consumer and residential real estate loans increased moderately. Deposit levels remained high but growth moderated. A contact in Little Rock noted that the rate of forgiveness for PPP loans has risen through the previous quarter and predicted that the balance will be near zero by the middle of 2022. The outlook for 2022 among bankers is cautiously optimistic, as they expect loan growth across all divisions.

銀行・金融

銀行業務の状況は、前回のレポートからわずかに改善した。地区銀行は、前回から全体的に貸出活動が増加したと報告した。事業用ローン、特に商業用、工業用、商業用不動産ローンはわずかに増加し、消費者向け、住宅用不動産ローンは緩やかに増加した。預金残高は高水準を維持しているが、伸びは緩やかになっている。リトルロックの担当者は、PPPローンの債権放棄率が前四半期までに上昇したと指摘し、2022年半ばには残高がゼロに近くなると予測した。銀行関係者の間では、2022年の見通しは慎重ながらも楽観的で、全部門で融資が伸びると見ている。

Agriculture and Natural Resources

District agriculture conditions remain relatively unchanged since our previous report. The percentage of winter wheat in the District rated fair or better modestly increased from the end of October to the beginning of December, rising from 91 percent to 95 percent. This is a moderate increase over this period last year. While contacts in the District are optimistic after a profitable year due to elevated commodity prices, they are also concerned about increased costs for fuel, fertilizers, and other inputs potentially affecting their crop production next year.
Natural resource extraction conditions improved slightly from October to November, with seasonally adjusted coal production increasing just over 1 percent. November production was up significantly compared with a year ago, increasing nearly 20 percent.

農業と天然資源

当地区の農業の状況は、前回の報告から比較的変化していない。当地区の冬小麦の評価でFair以上の割合は10月末から12月初めにかけて緩やかに増加し、91%から95%に上昇した。これは昨年のこの時期より緩やかな上昇である。同地区の関係者は、商品価格の上昇により利益を得た今年を楽観視しているが、燃料、肥料、その他の投入資材のコスト上昇が来年の作物生産に影響を与える可能性があることを懸念している。

天然資源の採掘状況は10月から11月にかけてわずかに改善し、季節調整済みの石炭生産量は1%強の増加となった。11月の生産量は前年同月比で大幅に増加し、20%近く増加した。

Federal Reserve Bank of Minneapolis ミネアポリス連邦準備銀行

Summary of Economic Activity

The Ninth District economy grew moderately since mid-November, though a surge in COVID cases due to the Omicron variant was delaying return-to-work plans and dampening outlooks in some sectors toward the end of the reporting period. Employment saw moderate growth, though strong labor demand continued to outstrip supply. Wage pressures were strong, while price pressures increased moderately from elevated levels. Growth was noted in commercial and residential construction, commercial real estate, consumer spending, and manufacturing, while residential real estate activity fell. Agricultural conditions were steady, as higher prices and strong harvests in some crops offset the negative impacts of drought. Minority- and women-owned businesses saw improvements but noted price and supply chain challenges.

経済活動の概要

第9地区の経済は、11月中旬以降緩やかに成長しているが、オミクロンの変種によるCOVID患者の急増により、報告期間末には一部の分野で職場復帰計画の遅れや見通しの悪化が見られた。雇用は、旺盛な労働需要が供給を上回り続けているものの、緩やかな伸びを示した。賃金圧力は強く、価格圧力は高水準から緩やかに上昇した。商業用および住宅用建設、商業用不動産、個人消費、製造業で伸びがみられたが、住宅用不動産は落ち込んだ。農業は、価格上昇と一部の作物の豊作により、旱魃の悪影響が相殺され、堅調に推移した。少数民族や女性が経営する企業には改善がみられたものの、価格やサプライチェーンに課題があることが指摘された。

Employment and Wages

Employment grew moderately since the last report, as tighter labor supply forestalled much stronger growth. Job postings continued to rise from very high levels across the District. In Michigan's Peninsula, current job openings were almost double those from a year earlier. Three surveys among construction, hospitality-tourism and manufacturing firms found high demand for labor; many firms were hiring to replace persistent turnover, but an even larger percentage were looking to add to their total headcount. Actual hiring was nonetheless more challenging, with the large majority of respondents in all three sectors reporting moderate to significant difficulty in finding available workers.
Wage pressures remained strong. Surveys since the last report found strong wage growth in construction, manufacturing, and hospitality-tourism; more firms increased wages, and by larger amounts. More than 40 percent of hospitality and tourism firms reported wage increases of 5 percent or more over the last year. A South Dakota state budget proposal included a 6 percent raise for state workers, including teachers and corrections employees. Nonprofits were reportedly dealing with growing turnover as workers left for higher compensation offers in the private sector. Among firms, said one contact, "The wage-increase conversation is just as hot as the difficulty-hiring topic."

雇用と賃金

雇用は、前回の報告から緩やかに増加しているが、これは労働供給の逼迫が、より強い成長を阻んでいるためである。求人件数は、地区全体で非常に高い水準から上昇を続けている。ミシガン州半島では、求人数は前年同期のほぼ2倍となった。建設業、ホスピタリティ・ツーリズム業、製造業の3つの企業で行われた調査では、労働力に対する高い需要が示された。多くの企業が離職者の補充として採用を行っており、さらに多くの企業が従業員数の増加を求めていた。しかし、実際の雇用はより困難であり、3つのセクターの回答者の大多数は、利用可能な労働者を見つけるのが中程度からかなり困難であると報告している。

賃金圧力は引き続き強い。前回の報告書以降の調査では、建設業、製造業、ホスピタリティ・ツーリズムの各分野で賃金が大幅に上昇し、より多くの企業が賃金を増やしたことが明らかになった。ホスピタリティ・ツーリズム関連企業の40%以上が、昨年1年間に5%以上の賃上げを行ったと報告している。サウスダコタ州の予算案では、教員や矯正施設職員など州職員の賃金を6%引き上げることが盛り込まれた。非営利団体では、民間企業でより高い報酬を求める労働者の離職率が高まっているという。企業では、「賃上げの話題は、採用難の話題と同じくらいホットだ」と、ある関係者は言う。

Worker Experience

Labor supply was tight across the District and quit rates continued to trend up. A labor contact said that more hospitality workers at a Minnesota airport have left their positions, citing "hassles" such as the time spent going through security. The presence of the Omicron variant and subsequent cancellation of in-person conferences and events brought more uncertainty for some hospitality workers. A nonprofit contact said that many low-wage workers who held two or more jobs before the pandemic have decided to work less to meet childcare and other needs. A healthcare labor contact said that nurse retirements continued to put downward pressure on a depleted workforce, and the availability of traveling nurses has thinned. A South Dakota contact said that workers in the energy sector expressed concerns over vaccine mandates.

労働者の経験

労働者供給は地区全体で逼迫しており、退職率は上昇傾向が続いている。ある労働関係者によると、ミネソタ州の空港で働くホスピタリティワーカーが、セキュリティを通過する時間などの「煩わしさ」を理由に、職を離れる人が増えたという。オミクロンの変種が存在し、その後に対面式の会議やイベントがキャンセルされたことは、一部の接客業従事者にさらなる不安をもたらした。ある非営利団体は、パンデミック前に2つ以上の仕事をしていた多くの低賃金労働者が、育児やその他の必要性に応えるために仕事を減らすことを決めたと述べた。ある医療関係者は、看護師の退職が枯渇した労働力に圧力をかけ続け、出張看護師も少なくなっていると述べた。サウスダコタ州のある担当者は、エネルギー部門の労働者がワクチンの義務化について懸念を表明していると述べた。

Prices

Price pressures remained elevated. More than three-quarters of preliminary respondents to the manufacturing survey reported that they had increased prices charged for their products in the previous year, while 70 percent expected to increase their prices further in 2022. Contacts in construction reported that materials costs remained elevated across the board, but that plastic pipe and plumbing fixtures in particular had spiked recently. Responses to a hospitality and tourism survey indicated greater recent pressure on input prices than final prices; nearly 45 percent of hospitality firms said wholesale prices had increased by more than 5 percent over the previous 12 months, while about a quarter reported that prices charged to customers had increased by that magnitude. Retail fuel prices in District states as of late December decreased modestly relative to a month earlier. Prices received by farmers in November increased from a year earlier for corn, soybeans, wheat, canola, dry beans, potatoes, hay, hogs, cattle, turkeys, chickens, and eggs, while milk prices decreased.

物価

価格圧力は引き続き高まった。製造業の予備調査では、回答者の4分の3以上が前年に製品価格を引き上げ、70%が2022年にさらに値上げをすると回答した。建設業の回答者は、材料費は全体的に高止まりしているが、特にプラスチック管と給排水設備が最近急騰していると報告した。接客業と観光業の調査では、最終価格よりも投入価格に対する最近の圧力が大きいことが示された。接客業の企業の約45%が、卸売価格が過去12ヵ月間に5%以上上昇したと回答し、約4分の1が顧客への請求価格がその程度上昇したと報告した。12月下旬時点の地区内各州の燃料小売価格は、1ヶ月前と比較して小幅に低下した。農家が受け取る11月の価格は、トウモロコシ、大豆、小麦、カノーラ、乾燥豆、ジャガイモ、干し草、豚、牛、七面鳥、鶏、卵について前年より上昇したが、牛乳価格は低下した。

Consumer Spending

Consumer spending grew moderately since the last report. An industry contact said that retailers reported better than expected holiday sales and in-store traffic, while online shopping was also very active. A regional mall contact noted similarly strong sales, particularly for those with healthy staffing levels. Hospitality and tourism firms widely reported improved revenues, but future sentiment was mixed due to concerns over the Omicron variant, particularly among firms catering to large events. One Minnesota hotel said banquet and catering revenues "are expected to be lower for some time." New-vehicle sales—cars, trucks, marine, recreational, and powersport—remained slow compared with a year ago, due mostly to lack of inventory; used-vehicle sales remained healthy as "some consumers are settling for a used vehicle rather than waiting for a new vehicle," according to one dealer.

消費者支出

消費者支出は、前回の報告書から緩やかに増加した。ある業界関係者によると、小売業者の年末商戦の売上と店頭での客足は予想を上回り、オンラインショッピングも非常に活発だったという。地域のショッピングセンターも同様に、特に従業員数が多いところでは売上が好調だった。ホスピタリティおよび観光業では、収益の改善が広く報告されているが、オミクロンの変種に対する懸念から、特に大規模なイベントに対応する企業では、将来のセンチメントがまちまちになっている。ミネソタ州のあるホテルでは、宴会やケータリングの売上は「しばらくは減少する見込みだ」と述べている。新車販売(自動車、トラック、船舶、レクリエーション、パワースポーツ)は、在庫不足が主な原因で、前年同期に比べ低調に推移。

Construction and Real Estate

Commercial and residential construction grew moderately since the last report. Recent industry data showed that the value of construction starts in District states continued to trend higher, though some revenue increases were attributed to inflated input costs. New projects out for bid were higher in District states compared with the same period last year. Supply chain problems and higher input costs were dampening future demand, according to a variety of sources.
Commercial real estate grew modestly overall. Retail was buoyed by stronger-than-expected holiday traffic. A regional mall contact noted that recent and expected future leasing efforts were "quite strong." But retail vacancy rates continued to inch higher in some markets, and another virus surge would dampen recent momentum. Office vacancy rates remained high, as the Omicron threat postponed return-to-office plans. Multi-family vacancy rates remained low in many markets and recent investor sales suggested a strong market. Slower residential real estate sales persisted in most markets across the District, largely due to exceptionally low inventory of homes for sale.

建設・不動産

前回の報告書以降、商業および住宅建設は緩やかに増加した。最近の業界データによると、地区内各州の建築着工額は引き続き増加傾向にあるが、一部の増収は投入コストの上昇に起因している。入札中の新規プロジェクトは、前年同期と比較して地区内の各州で増加した。様々な情報筋によると、サプライチェーンの問題や投入コストの上昇が今後の需要を減退させるとのこと。

商業用不動産は、全体として緩やかに成長した。小売業は、予想以上に好調な年末年始の客足に支えられ、好調に推移した。ある地域のショッピングモールは、最近および今後見込まれるリーシング活動が「かなり好調」であると述べている。しかし、小売業の空室率は一部の市場で上昇を続けており、またウイルスが急増すれば、最近の勢いは弱まるだろう。オミクロンの脅威がオフィス復帰計画を延期させたため、オフィスの空室率は高止まりしている。多世帯住宅の空室率は多くの市場で低く、最近の投資家の売買は好調な市況を示唆している。住宅用不動産の販売は、地区内のほとんどの市場で低調な状態が続いたが、これは主に販売用住宅の在庫が異常に少ないためである。

Manufacturing

District manufacturing activity increased briskly. A manufacturing survey indicated growth in orders, production, and capital spending through 2021 compared with the previous year for most firms. Profits and productivity were flat, and employment fell slightly, largely due to challenges in hiring. Firms' expectations for 2022 pointed to similar growth, with a positive outlook for employment. A regional manufacturing index indicated increased activity in Minnesota, North Dakota, and South Dakota, relative to the previous month. A third of supply managers surveyed expected supply chain issues to get worse over the first six months of 2022.

製造業

地区の製造業活動は活況を呈した。製造業調査では、2021年までの受注、生産、設備投資がほとんどの企業で前年比増となった。利益と生産性は横ばい、雇用は採用難が主因でやや減少した。2022年に対する企業の予測は、同様の成長を指摘し、雇用についても前向きな見通しを示している。地域別製造業指数では、ミネソタ州、ノースダコタ州、サウスダコタ州で、前月に比べ活動が活発になっていることが示された。調査対象のサプライ・マネージャーの3分の1は、2022年の最初の6ヶ月間にサプライ・チェーンの問題が悪化すると予想しています。

Agriculture, Energy and Natural Resources

District agricultural conditions were steady since the last report. Crop production in Ninth District states exceeded earlier, drought-related predictions; however, production of some commodities (dry beans, for example) was much lower than 2020 levels. Most contacts expected higher commodity prices to offset lower production and increased input costs, except in the hardest-hit areas. District oil and gas exploration activity increased modestly since the previous report. District iron ore mines were operating at capacity, with 2021 production expected to pass pre-pandemic levels.

農業、エネルギー、天然資源

第9地区の農業の状況は、前回の報告書以降、安定している。第9地区の各州の農作物生産は、干ばつに関連した以前の予測を上回ったが、一部の商品(乾燥豆など)の生産は2020年の水準より大幅に低下した。ほとんどの関係者は、最も被害の大きかった地域を除き、商品価格の上昇が生産量の減少や投入コストの上昇を相殺すると予想している。石油・ガス探査活動は、前回の報告書から小幅に増加した。地区の鉄鉱石鉱山は生産能力で稼働しており、2021年の生産量はパンデミック前のレベルを超えると予想される。

Minority- and Women-Owned Business Enterprises

Reports from minority-and-women-owned business enterprises (MWBEs) in the District were generally optimistic, but concerns lingered regarding labor shortages, supply chain issues, and COVID. Almost three quarters of respondents in a recent survey said that they experienced price increases of more than 3 percent for nonlabor inputs. Businesses in the hospitality and tourism industry reported improved business activity but faced challenges finding workers. Supply chain challenges were singled out by a restaurant owner as their greatest challenge, adding that food cost fluctuations were passed on to customers. The CEO of a collaborative working space said that many are entering entrepreneurship to diversify income streams after experiencing employment instability during the pandemic; she added that more women have chosen to leave their jobs to launch a business.

少数民族と女性が経営するビジネス・エンタプライズ

同地区の少数民族・女性経営企業(MWBE)からの報告は概して楽観的だが、労働力不足、サプライチェーンの問題、COVIDに関する懸念が残った。最近の調査では、回答者のほぼ4分の3が、労働力以外の投入資材について3%以上の値上げを経験したと回答している。ホスピタリティ・ツーリズム業界の企業は、事業活動の改善を報告したが、労働者の確保に課題を抱えている。あるレストラン経営者は、サプライチェーンの問題を最大の課題として挙げ、食費の変動が顧客に転嫁されていると付け加えた。共同作業スペースのCEOは、パンデミック時に雇用の不安定さを経験した後、収入源を多様化するために起業に踏み切る人が多いと述べ、さらに、仕事を辞めて起業することを選ぶ女性が増えていると付け加えた。

Federal Reserve Bank of Kansas City カンザスシティ連邦準備銀行

Summary of Economic Activity

The Tenth District economy expanded at a moderate pace as 2021 came to a close. Food manufacturing and other non-durable goods production grew solidly, and manufacturing businesses generally sustained elevated levels of activity. Although business confidence about the outlook remained high, planned capital expenditures over the next six months declined slightly outside of the energy sector. Drilling activity in the oil and gas sector remained subdued, but activity among support service businesses rose at a moderate rate. Investments in renewable energy capacity are expected to rise at a robust rate this year. Consumer spending expanded at a moderate pace, particularly in leisure activities and travel, even as Omicron cases began to rise. Businesses continued to recruit workers utilizing both wage increases and enhanced non-wage benefits to overcome labor shortages, actions that contacts expect to continue into the coming year. Looking ahead, businesses cited supply chain disruptions and labor shortages as top risks. COVID was cited as material but less significant risk. Prices increased broadly as businesses incurred additional costs to overcome myriad supply challenges.

経済活動のまとめ

2021年を迎えた第10地区の経済は、緩やかなペースで拡大した。食品製造業やその他の非耐久財生産が堅調に推移し、製造業は総じて高い水準を維持した。先行きに対する景況感は引き続き高いが、今後6カ月間の設備投資計画はエネルギー部門を除いてやや減少した。石油・ガス業界での掘削活動は引き続き低調だが、サポート・サービス業の活動は緩やかな上昇を示した。再生可能エネルギー設備への投資は、今年も堅調に増加すると予想されている。個人消費は、オミクロン事例が増え始めても、レジャーや旅行を中心に緩やかなペースで拡大した。企業は労働力不足を解消するため、賃上げと賃金以外の手当の充実の両方を活用した人材確保を続けており、この動きは来年も続くと見られている。今後のリスクとしては、サプライチェーンの混乱と人手不足が上位に挙げられる。COVIDは重大ではないが、リスクとして挙げられている。価格は、企業が無数の供給上の課題を克服するために追加コストを負担していることから、広範囲にわたって上昇した。

Employment and Wages

Employment levels grew at a modest rate in the Tenth District during November and December. Hiring in the services sector slowed compared to previous months but employment at manufacturing firms continued to rise at a strong pace. Contacts reported that labor demand remains high, and that worker shortages held down hiring activity. In particular, demand for childcare, healthcare and hospitality workers remained elevated, but businesses noted the number of applicants was subdued.
Wage growth continued to be robust and broad-based in recent weeks. Looking ahead, contacts reported further expectations of robust wage growth. Planned wage increases for workers in service and transportation sectors were particularly elevated, though generally above historical averages across industries. In addition, contacts reported other non-wage costs are expected to rise at a solid rate in 2022. For example, businesses are making larger contributions to health savings accounts, insurance premiums, retirement plans, and adding vacation time. Multiple contacts reported novel ancillary benefits, such as "no-meeting Wednesdays" and subsidized pet care services, to attract workers.

雇用と賃金

11月から12月にかけて、第10区では雇用水準が緩やかに上昇した。サービス業の雇用は前月より減少したが、製造業の雇用は引き続き堅調に推移している。労働需要は依然として高く、労働者不足が雇用活動を抑制しているとの声が聞かれた。特に、保育士、医療従事者、接客業などの需要は引き続き高いものの、応募者数が伸び悩んでいる。

賃金はここ数週間、引き続き堅調かつ広範な伸びを示している。今後の見通しとして、各企業は堅調な賃金の伸びをさらに期待すると回答している。サービス業と運輸業の賃上げ計画は特に高く、全産業で過去の平均を概ね上回っている。さらに、賃金以外のコストは2022年に堅調に上昇する見通しであることも報告された。例えば、企業は健康貯蓄口座、保険料、退職金制度、休暇の追加などに対してより大きな負担をしている。複数の関係者が、労働者を惹きつけるために、「ミーティングなしの水曜日」やペットケアサービスの補助など、斬新な付帯給付を報告している。

Prices

Most businesses reported raising prices to customers at a solid pace. However, input price growth generally outpaced price increases to customers, with manufacturers reporting greater ability to pass through costs than services companies. Some contacts reported resorting to creative, but costly, sourcing strategies, such as buying operationally critical parts via on-line auction platforms. Business contacts remain concerned about continued price pressures in coming months, citing ongoing supply chain challenges, rising wages, and healthcare costs.

物価

ほとんどの企業が、顧客向け価格を堅調なペースで引き上げていると報告した。しかし、一般的に投入価格の伸びが顧客への値上げを上回っており、製造業の方がサービス業よりもコスト転嫁能力が高いと報告されている。一部の企業は、業務上重要な部品をオンライン・オークションで購入するなど、独創的ではあるがコストのかかる調達戦略をとっていると報告している。サプライチェーンの課題、賃金の上昇、医療費の増加などを理由に、今後数カ月間、価格圧力が続くことを懸念している企業もある。

Consumer Spending

Spending in the Tenth District grew at a moderate pace. Leisure travel continued to grow robustly, supporting restaurants and hotels outside of city centers. Spending at auto dealerships and entertainment venues remained stable at subdued levels. Resort areas reported record bookings for the months ahead, and contacts generally expect consumer spending to grow over the next six months. Some contacts noted a risk that advances in child tax credit payments may result in unexpectedly small tax refunds, causing a minor headwind to spending this spring, particularly among lower income households.

消費者支出

第10地区の消費は、緩やかなペースで伸びている。レジャー旅行が引き続き堅調に推移し、都心部以外のレストランやホテルを支えた。自動車販売店や娯楽施設での消費は控えめな水準で安定している。リゾート地では今後数カ月間の予約件数が過去最高を記録しており、今後6カ月間の個人消費の伸びをおおむね予測している。一部の関係者は、子供税額控除の前倒しにより還付金が予想外に少なくなり、特に低所得世帯の今春の消費に若干の逆風となる可能性を指摘している。

Manufacturing and Other Business Activity

Manufacturing activity expanded at a moderate pace, driven by ongoing growth in durable goods manufacturing and a pick up in the pace of growth among non-durable goods producers. Notably, food and beverage manufacturing contacts expressed strong growth in order volumes and shipments in recent weeks. However, expectations for growth in the coming months wavered somewhat. While most contacts expect activity will expand over the next six months, they expected slower growth than noted previously. Cooling expectations were reported broadly across businesses, with many noting a slower pace of new orders, while others expressed concerns about capacity constraints as a contributing to slower growth prospects.
Commenting on top risks to the outlook in 2022, business contacts highlighted ongoing supply chain disruptions, higher labor and materials costs, and labor availability. These concerns were expressed broadly across contacts and segments of the manufacturing sector. Although COVID remains a persistent risk, it was not a top concern for most businesses as of mid-December. Still, most contacts said they would see some disruption in their business operations from a resurgence in the virus.
Capital expenditures continued to rise at a robust rate across businesses. Recent growth in capital expenditure was driven primarily by investment from non-durable manufacturers. Business contacts report continued investments in labor saving technology in order to temper the effects of labor shortages. However, expectations for capital expenditures in the coming months are for a slower pace of growth than expressed in previous months. Planned capital investments slowed primarily among durables manufacturers, which continue to struggle with supply chain issues and labor shortages.

製造業およびその他の事業活動

製造業は、耐久財製造業の継続的な成長と非耐久財製造業者の成長ペースの回復により、緩やかなペースで拡大した。特に、食品・飲料製造業では、ここ数週間、受注量と出荷量が力強い伸びを示した。しかし、今後数ヶ月の成長に対する期待は、いくぶん揺らいでいる。ほとんどの企業が今後6ヵ月間の経済活動の拡大を見込んでいるものの、前回指摘した成長率よりは低調になると予想している。多くの企業が新規受注ペースの鈍化を指摘し、また他の企業は成長見通しの鈍化の一因として生産能力の制約を懸念していることから、冷え込み予想は企業間で広く報告されている。

2022年の見通しに対するリスクとして、サプライチェーンの混乱、人件費と材料費の上昇、労働力の確保が挙げられている。これらの懸念は、コンタクト先や製造業のセグメントを問わず広く表明されている。COVIDは依然として持続的なリスクではあるものの、12月中旬の時点ではほとんどの企業にとって最大の懸念事項ではなかった。しかし、ほとんどの企業が、ウイルスが再流行した場合、事業運営に何らかの支障が生じると回答している。

資本支出は、企業全体で引き続き堅調に増加している。設備投資の最近の伸びは、主に非耐久性製造業からの投資に牽引されている。人手不足の影響を緩和するために、省力化技術への投資が続いている。しかし、今後数ヶ月の設備投資への期待は、前月に表明されたよりも成長ペースが鈍化している。サプライチェーンの問題や人手不足に悩む耐久財メーカーを中心に、設備投資の計画は鈍化している。

Real Estate and Construction

Residential construction activity remained steady throughout the District, with western states experiencing elevated levels of new construction on single family housing. Demand for new construction of multifamily housing remained high. Several contacts noted that labor constraints are likely to moderate the pace of growth in residential construction over the medium term. Access to financing for new construction did not materially change in recent weeks. However, banking contacts were attentive to valuations of homes and projected values for new projects amid elevated materials costs and the potential that financial conditions may be less accommodative over the medium term.

不動産および建設業

住宅建設は全地域で堅調に推移し、西部諸州では一戸建て住宅の新築が増加した。多世帯住宅の新規建設需要は引き続き高い水準にある。複数の関係者が、労働力の制約が中期的に住宅建設の成長ペースを緩やかにする可能性があると指摘している。新築工事に対する資金調達の状況は、ここ数週間大きくは変化していない。しかし、銀行の担当者は、資材費の高騰や金融緩和が中期的に弱まる可能性を背景に、住宅の評価額や新規プロジェクトの予測額に注意を払っている。

Banking

Loan demand from commercial real estate borrowers showed robust growth in recent weeks. The primary driver was a pickup in residential real estate construction and lending for other land development projects. However, loan demand in all other categories was stable at relatively low levels. Some contacts noted that, amid subdued loan demand, lenders are adjusting terms on borrowing, in particular extending the duration on new lines of credit. Overall credit quality remained strong.

銀行

商業用不動産の借り手からのローン需要は、ここ数週間で力強い伸びを示した。主な要因は、住宅用不動産の建設やその他の土地開発プロジェクト向けの融資が持ち直したことによる。しかし、他のすべてのカテゴリーのローン需要は、比較的低い水準で安定している。一部の関係者は、ローン需要が低迷するなか、貸し手は借入条件を調整し、特に新規の信用枠の期間を延長していると指摘している。信用の質は全体として堅調に推移している。

Energy

Tenth District energy activity grew modestly in December. The number of active rigs remained steady across most District states with a small uptick in oil rigs in Oklahoma. While drilling activity remained mostly subdued, activity among support service businesses rose at a moderate rate. Compared to the previous survey period, oil and gas revenues and profit levels continued to increase. Firms also reported higher wages and benefits. Capital spending has increased, and most contacts expected higher capital spending this year compared to 2021. Moving forward, regional firms expected prices to remain profitable on average for oil and natural gas. However, the average price firms reported needing to substantially increase natural gas drilling remains above price expectations for the near-term, constraining expectations for production growth. Renewable energy production continued to increase at a robust pace across several District states. Looking forward, planned additions to wind electricity production capacity in Oklahoma and Wyoming remain elevated, supporting the outlook for renewable energy investment throughout 2022.

エネルギー

12月の第10地区エネルギー活動は、緩やかに増加した。石油掘削装置の稼動数は、オクラホマ州の石油掘削装置がわずかに増加したものの、地区内のほとんどの州で横ばいとなった。掘削活動はほぼ低調に推移しているが、サポートサービス事業の活動は緩やかに増加している。前回調査期間と比較すると、石油・ガスの収益と利益水準は引き続き増加している。また、賃金や福利厚生の向上も報告されている。資本支出は増加しており、ほとんどの担当者が2021年と比較して今年の資本支出は増加すると予想した。今後、地域企業は、石油と天然ガスについて、平均的に収益性の高い価格が維持されると予想した。しかし、企業が天然ガスの掘削を大幅に増やすために必要と回答した平均価格は、当面の価格予想を上回ったままであり、生産増加への期待を抑えている。再生可能エネルギーの生産は、同地区のいくつかの州において引き続き堅調なペースで増加している。今後、オクラホマ州とワイオミング州で計画されている風力発電設備の増設は引き続き活発で、2022年までの再生可能エネルギー投資の見通しを後押ししている。

Agriculture

Conditions in the Tenth District agricultural economy remained stable with ongoing strength in the sector. Farm revenues at year end were expected to reach multi-year highs due to elevated commodity prices, but contacts in the region reported further concerns about profit opportunities moving forward. Substantially higher input costs remained a primary concern. In addition, while demand for most major commodities in the region remained strong and continued to support prices, export activity was lower than a year ago for some products as challenges associated with supply chains and port operations persisted. Contacts in the meat packing industry reported that tight labor markets continued to limit production capacity, particularly for beef and hog processing facilities that are located in less populated areas where labor challenges have been more acute.

農業

第10管区の農業は、引き続き堅調であり、安定した状況が続いている。年末の農業収入は、商品価格の上昇により数年来の高水準に達する見込みだが、同地区の関係者は、今後の収益機会についてさらなる懸念を示した。投入資材の大幅な高騰が引き続き主要な懸念材料となっている。さらに、この地域のほとんどの主要商品に対する需要は引き続き強く、価格を支えているが、サプライチェーンと港湾運営に関連する課題が続いているため、一部の商品で輸出活動は前年を下回った。食肉加工業界の関係者によれば、労働市場の逼迫が引き続き生産能力を制限しており、特に労働問題が深刻な人口の少ない地域に立地する牛肉や豚肉の加工施設では、その傾向が顕著である。

Federal Reserve Bank of Dallas ダラス連邦準備銀行

Summary of Economic Activity

Robust expansion continued in the Eleventh District economy, with gains broad based across sectors. Growth in the manufacturing, nonfinancial services, and retail sectors stayed strong, and growth in financial services picked up. Home sales remained elevated, though construction capacity continued to be highly constrained. Solid apartment leasing continued. The energy sector saw further expansion, while drought dampened agricultural conditions. Employment rose robustly, and wage growth remained highly elevated due to widespread labor shortages. Supply-chain bottlenecks continued to drive up costs, and prices rose at a rapid clip. Outlooks improved overall, though uncertainty increased amid a new surge in COVID-19 cases and concern that labor market tightness and supply-chain disruptions will persist well into 2022.

経済活動の概要

第11管区の経済は、堅調な拡大が続き、各分野で幅広く上昇した。製造業、非金融サービス業、小売業は堅調な成長を維持し、金融サービス業は成長を取り戻した。住宅販売は引き続き高水準で推移しているが、建設能力の制約は依然として大きい状況である。アパートの賃貸は堅調に推移した。エネルギーセクターはさらに拡大し、農業セクターは干ばつにより状況が悪化した。雇用は堅調に推移し、人手不足を背景に賃金上昇率も高い水準で推移した。サプライチェーンのボトルネックによるコストアップが続き、物価は急速に上昇した。COVID-19の患者数が新たに急増し、労働市場の逼迫とサプライチェーンの混乱が2022年まで続くという懸念から不確実性が高まったものの、見通しは全体的に改善した。

Employment and Wages

Employment continued to expand robustly. Job gains were widespread across services, manufacturing, energy and construction, even amid reports of a dearth of applicants and acute hiring difficulty. A manufacturer noted extreme new-worker turnover, saying three to five hires were needed for even one to stay on. Labor shortages were the top challenge in the healthcare industry, according to contacts. However, a large transportation services firm said they recently received a surge of applicants and were able to reach appropriate staffing levels. There were a few mentions of concern that vaccine mandates would further exacerbate labor issues, largely among oilfield contacts.
Wage growth remained at or near record highs. While some contacts noted wage increases were concentrated more among low-skill workers, others said they were more evenly distributed across skill levels. Also, some contacts reported that raising starting wages successfully attracted workers, while others noted that their increased wages were still being met with demands for even higher pay. A large transportation services company said they increased wages for package handlers to $20 an hour earlier in the year and recently offered referral bonuses to employees, more paid time off, and tuition reimbursement. According to a December Dallas Fed survey of more than 300 Texas business executives, wages rose 7 percent in 2021, on average, up from a reported 2 percent in 2020 and 4 percent in 2019.

雇用と賃金

雇用は引き続き堅調に拡大した。応募者が少なく採用難が叫ばれる中、サービス業、製造業、エネルギー、建設業など幅広い分野で雇用が拡大した。ある製造業では、新入社員の離職率が非常に高く、1人採用しても3〜5人しか定着しない。医療業界では、人手不足が最大の課題である。しかし、ある大手運送会社では、最近になって応募者が急増し、適切な人員配置ができるようになった。また、ワクチン接種の義務化が労働問題をさらに悪化させるのではないかという懸念が、主に油田関係者からいくつか聞かれた。

賃金の伸びは、過去最高かそれに近い水準で推移している。賃金上昇は低スキル労働者に集中しているとの指摘もあったが、スキルレベルに応じてより均等に分布しているとの意見もあった。また、初任給の引き上げが労働者を惹きつけることに成功したと報告する者もいれば、賃上げ後もさらなる賃上げを要求されると指摘する者もいた。ある大手輸送サービス会社によると、荷役作業員の賃金を年初に時給20ドルに引き上げ、最近では従業員への紹介ボーナス、有給休暇の増加、学費の払い戻しなどを提供したという。テキサス州の企業幹部300人以上を対象にした12月のダラス連銀の調査によると、賃金は2020年の2%、2019年の4%という報告から、2021年には平均で7%上昇する。

Prices

Input and selling price increases remained the highest in recent history. In the energy sector, cost pressures accelerated to new heights. Construction contacts reported that the cost of materials remained steady but elevated, except for lumber prices which climbed over the past six weeks. Many manufacturers noted acute price pressures due to ongoing supply chain shortages, particularly metals and food inputs. Auto dealers reported persistently high prices on used cars due to a lack of inventory.
Very strong annual price growth was seen among Texas businesses in 2021, according to a year-end survey conducted by the Dallas Fed. Respondents said input prices rose about 10 percent, on average, and selling prices rose 7 percent. These figures are markedly higher than what was reported in recent years, and businesses expect elevated price pressures in 2022 as well.

物価

投入価格および販売価格の上昇は、ここ数年で最も高い水準に留まった。エネルギー分野では、コスト上昇の圧力が高まり、過去最高となった。建設業界からは、過去6週間に上昇した木材価格を除き、資材コストは安定しているが上昇しているとの報告があった。多くの製造業は、特に金属や食料品などのサプライチェーン不足による価格上昇を指摘している。自動車販売店からは、在庫不足による中古車価格の高止まりが報告された。

ダラス連銀が実施した年末調査によると、2021年のテキサス州企業の間で非常に強い年間物価上昇率が見られた。回答者によると、投入価格は平均で約10%上昇し、販売価格は7%上昇した。これらの数字は近年報告されたものよりも著しく高く、企業は2022年にも物価上昇圧力が高まると予想している。

Manufacturing

Expansion in the Texas manufacturing sector continued at an impressive clip in December, despite continued supply-chain and labor challenges. Growth was led by nondurables, particularly food and chemical manufacturing. Sharply rising input costs have led to decreased operating margins among many manufacturers, though some have been able to pass on the higher costs to customers. Outlooks improved over the reporting period, though uncertainty continued to rise due to materials delays and/or shortages, inflationary pressures, and the Omicron variant of COVID-19.

製造業

テキサス州製造業は、サプライチェーンと労働力の問題が続いているにもかかわらず、12月も目覚しい成長を続けた。特に食品と化学製品など非耐久財が成長を牽引した。投入コストの急激な上昇により、多くの製造業で営業利益率が低下しているが、一部ではコスト上昇分を顧客に転嫁することができている。見通しが改善したものの、原材料の遅延や不足、インフレ圧力、COVID-19のオミクロンの変種により、不確実性が引き続き高まった。

Retail Sales

Retail sales continued to rise at an above-average pace in December. Auto dealers reported an increase in sales after several months of weakness, though they noted that demand continued to exceed supply in both new and used vehicles. A majority of retailers said supply-chain disruptions were restraining sales. Outlooks improved, though some contacts expressed concern over an expected persistence in supply-chain issues. An equipment wholesaler said they project supply issues through fourth quarter 2022.

小売り売上高

12月の小売り売上高は引き続き平均を上回るペースで増加した。自動車販売店は、新車・中古車ともに需要が供給を上回る状態が続いているものの、数ヶ月間低迷していた販売台数が増加したと報告した。また、サプライチェーンの混乱が販売を抑制しているとする小売業者が過半数を占めた。見通しは改善したが、一部の関係者はサプライチェーンの問題が継続することに懸念を示した。ある機器卸売業者は、2022年第4四半期まで供給問題が続くと予測していると述べた。

Nonfinancial Services

Texas service sector activity continued to expand at a robust pace overall. Revenue growth was broad based, with particular strength seen in health care. Growth slowed in transportation services and leisure and hospitality in December after surging in November, but it remained robust. A major airline said they were just beginning a solid recovery from the slowdown caused by the Delta variant but now they are again seeing a pullback in demand from the Omicron variant. A hospitality contact reported order cancellations for larger events and private functions due to the resurgence of COVID. Staffing services firms reported strong demand over the past six weeks, particularly from the healthcare, manufacturing and construction sectors. Overall, services firms said their biggest revenue restraint is limited operating capacity due to staffing shortages, particularly absenteeism and difficulty hiring.
Outlooks remained optimistic, and expectations are for increased activity going into 2022. Risks include the path of the pandemic, supply-chain stresses, and inflation.

非金融サービス

テキサス州のサービス部門は、全体的に堅調なペースで拡大が続いた。収益の伸びは広範囲に及び、特にヘルスケアに力強さが見られた。11月に急増した輸送サービスやレジャー・接客業は12月に伸びが鈍化したが、堅調さを維持した。ある大手航空会社では、デルタ変種による減速から順調に回復し始めたところであったが、現在再びオミクロン変種による需要の引き戻しが見られるとのことである。あるホスピタリティ企業では、COVIDの復活により、大規模なイベントやプライベートな催しの注文がキャンセルされたと報告している。人材派遣会社からは、過去6週間、特に医療、製造、建設の各分野で強い需要があったと報告された。全体として、人材派遣会社の最大の収益阻害要因は、人員不足、特に欠勤や採用難による営業能力の制限であると回答している。

展望は依然として楽観的で、2022年に向けて活動が活発化すると予想されている。リスクとしては、パンデミックの行方、サプライチェーンへのストレス、インフレなどが挙げられる。

Construction and Real Estate

Home sales remained strong and in line with expectations. While sales rose, construction capacity continued to be highly constrained, delaying home closings. Prices crept higher and discounting was limited, though a few builders noted offering incentives in select communities. Inventories remained constrained and lot supply tight. Builders' margins were solid, and outlooks were generally optimistic, though contacts voiced concern about production challenges, lot pricing, and a potential increase in mortgage rates.
Apartment leasing continued to be robust. Occupancy was at or above the full mark cutoff in most markets, and rents advanced further. Investor interest was highly elevated, boosting sales activity and new development. Demand for industrial space stayed exceptionally strong, while office leasing was still sluggish, though activity has ticked up.

建設・不動産

住宅販売は引き続き好調で、予想通りの結果となった。売上が増加する一方で、建設能力の制約が大きく、住宅の引渡しが遅れている。価格は上昇し、値引きは限定的だったが、一部のコミュニティではインセンティブを提供する業者もあった。在庫は依然厳しく、土地の供給も厳しい状況だった。建設業者のマージンは堅調で、見通しは概して楽観的だが、担当者は生産上の課題、土地価格、住宅ローン金利の上昇の可能性について懸念を表明した。

アパートのリーシングは引き続き堅調に推移している。入居率はほとんどの市場で満室またはそれ以上となり、賃料もさらに上昇した。投資家の関心は非常に高く、販売活動や新規開発を後押しした。産業用不動産に対する需要は引き続き極めて旺盛で、オフィスビルの賃貸は動きが活発化したとはいえ、まだ低調である。

Financial Services

Loan demand picked up pace over the past six weeks, driving up overall loan-volume growth. Loan volumes increased across lending types, led by commercial real estate. Volume growth accelerated for commercial and industrial loans, and consumer loans increased after weakening slightly last period. Nonperforming loans continued to decrease, and credit standards and terms remained largely unchanged. General business activity improved further, though contacts expressed concern over inflation, supply-chain disruptions and labor shortages. Outlooks for loan demand and general business activity six months from now remained optimistic.

金融サービス

過去6週間、ローン需要はペースを上げ、ローン量全体の伸びを押し上げた。ローン量は、商業用不動産が主導して、すべての融資タイプで増加した。商業用および工業用ローンでは、ローン量の伸びが加速し、消費者ローンは前期にやや弱まった後、増加した。不良債権は引き続き減少し、与信基準や与信条件はほぼ横ばいとなった。一般事業活動はさらに改善したが、担当者はインフレ、サプライチェーンの混乱、労働力不足に懸念を示した。6ヵ月後のローン需要や一般企業活動の見通しについては、引き続き楽観的な見方をしている。

Energy

Oilfield activity rose over the past six weeks, with a notable increase in the Eleventh District rig count. Oil prices moved down but were in line with 2022 expectations of about $70 per barrel, a profitable level for most producers. Lead times for equipment in oilfield supply chains were stabilizing at high levels. Delays are not expected to worsen much more but are not expected to return to normal before 2023. Industry sentiment was dented by the Omicron variant and steady global production increases, though outlooks remained positive. Contacts expect rigs to rise steadily through the end of 2022, perhaps leading to an increase in drilling of about 25 to 35 percent next year.

エネルギー

油田活動は過去6週間上昇し、第11地区のリグ数が顕著に増加した。原油価格は下落したものの、多くの生産者にとって採算の取れる水準である1バレル=約70ドルという2022年の予想に沿った水準となった。油田サプライチェーンにおける機器のリードタイムは高水準で安定していた。遅れはこれ以上悪化しないと思われるが、2023年までには元に戻らないと予想される。業界のセンチメントは、オミクロンの変種と世界的な着実な増産によって悪化したが、見通しは依然としてポジティブである。担当者は、リグが2022年末まで着実に増加し、おそらく来年は約25~35%の掘削量増加につながると予想している。

Agriculture

Drought conditions worsened, with severe drought expanding in the northwest part of the District. Still, 2021 crop production was strong, particularly for cotton, outstripping last year's output thanks to more harvested acres and higher yields. Crop prices pushed higher during the reporting period, boosting sentiment among producers. However, contacts noted concerns over surging input costs and limited availability of herbicides and other items. On the livestock side, cattle prices pushed higher and demand for all meats remained strong. Outlooks are a bit uncertain, as dry conditions could restrain production prospects for next year.

農業

干ばつ状況は悪化し、地区の北西部では深刻な干ばつが拡大した。しかし、2021年の農作物生産は好調で、特に綿花は収穫面積と収量の増加により昨年を上回る生産量となった。作物価格は報告期間中に上昇し、生産者のセンチメントを高めた。しかし、接触者は投入コストの高騰と除草剤などの入手制限に対する懸念を指摘した。畜産分野では、牛の価格が上昇し、すべての食肉に対する需要が堅調に推移した。来年の生産見通しについては、乾燥した天候が生産量を抑制する可能性があり、先行きはやや不透明である。

Federal Reserve Bank of San Francisco サンフランシスコ連邦準備銀行

Summary of Economic Activity

Economic activity in the Twelfth District strengthened modestly during the reporting period of mid-November through December. Employment grew at a moderate pace, while overall labor market conditions remained tight. Price levels continued to climb significantly, driven by increases in shipping and labor costs. Sales of retail goods increased notably, while conditions in consumer services deteriorated somewhat due to the latest wave of COVID-19 infections being driven by the Omicron variant. Conditions in the agriculture and resource sectors remained mostly unchanged, whereas the manufacturing sector strengthened slightly. Activity in the residential real estate market continued to increase albeit at a slightly slower pace, while commercial real estate activity was little changed. Lending activity remained steady over the reporting period.

経済活動の概要

第12地区の経済活動は、11月中旬から12月の報告期間中、緩やかに強化された。雇用は緩やかなペースで増加し、労働市場の全体的な状況はタイトなままであった。物価水準は、輸送費や人件費の上昇により、引き続き大きく上昇している。小売業の売上高は顕著に増加したが、消費者サービス業はオミクロンを原因とするCOVID-19の最新感染症のため、やや悪化した。農業・資源業はほぼ横ばい、製造業はやや強含み。住宅用不動産市場は、やや減速しながらも増加を続け、商業用不動産市場はほとんど変化がなかった。貸出金は堅調に推移した。

Employment and Wages

Employment grew moderately, with contacts reporting no signs of easing in the tight labor market. Firms across the District continued to cite difficulties attracting qualified candidates for both skilled and unskilled positions. Contacts in agriculture, retail, and food services reported being unable to fill open positions despite repeated wage increases over the past year, leading them to reduce their hours and capacities. A few contacts observed higher turnover rates have started to extend to management levels as well. Several contacts expressed concern over what they perceive as a longer-term mismatch between the skills needed and the availability of labor, which could be further exacerbated by the aging population and the increasing numbers of people retiring during the pandemic. A contact in the Pacific Northwest mentioned addressing the region's persistent shortage of health-care employees by plans to bring in foreign medical workers in the medium term. One employer in the technology sector noted increased competition from companies in other geographies that offer fully remote positions.
Wage pressures increased further over the reporting period due to the continued competition for talent. Many employers mentioned giving year-end bonuses to top performers and boosting base salaries by 3 to 10 percent. Several contacts also mentioned significantly expanding equity compensation at the executive level in order to retain talent. Two contacts noted that to help employees with the unexpectedly higher cost of health insurance renewals, one of them raised wages more than initially planned while the other absorbed the higher costs.

雇用と賃金

雇用は緩やかに増加し、厳しい労働市場に緩和の兆しはないとの報告があった。地区内の企業は、技能職、非技能職ともに有能な候補者を集めることが困難であると引き続き訴えている。農業、小売業、食品サービス業では、過去1年間の度重なる賃上げにもかかわらず、募集職種を満たすことができず、労働時間の短縮や人員削減を余儀なくされたと報告している。また、離職率の上昇が管理職層にも及んでいることを指摘する声も聞かれた。このミスマッチは、人口の高齢化やパンデミック時に退職する人の増加によってさらに深刻化する可能性がある。太平洋岸北西部のある企業は、中期的に外国人医療従事者を受け入れる計画によって、この地域の慢性的な医療従事者不足に対処することに言及している。テクノロジー分野のある雇用主は、完全なリモートポジションを提供する他の地域の企業との競争が激化していると指摘した。

人材獲得競争の継続により、賃金圧力は報告期間中にさらに高まった。多くの雇用主が、優秀な人材には年末ボーナスを支給し、基本給を3〜10%引き上げると述べている。また、人材確保のため、役員報酬の大幅な引き上げに言及する企業もあった。2社は、健康保険の更新料が予想以上に高額になったため、1社は当初の予定より賃金を引き上げ、もう1社はその分を吸収したと述べている。

Prices

Prices continued to climb at a brisk pace across the District. Notable price hikes occurred for energy, agricultural products, construction materials, and menu items at restaurants. Additional shipping and labor costs contributed to further price increases that many companies reported passing on to consumers. Most contacts expected these pricing pressures to ease in 2022 as supply chain issues are resolved, although a few raised concerns that price increases arising from wage pressures might be longer lasting.

物価

物価は全地域で勢いよく上昇を続けている。エネルギー、農産物、建設資材、レストランのメニューなどが顕著な値上がりを示した。輸送費や人件費の増加も物価上昇に寄与し、多くの企業が消費者に転嫁しているという。ほとんどの企業が、サプライチェーンの問題が解決すれば、こうした価格圧力は2022年には緩和されると予測しているが、賃金圧力による価格上昇は長期化するとの懸念を示す企業も少なくない。

Retail Trade and Services

Sales of retail goods continued to increase notably. E-commerce sales remained robust, while sales at brick-and-mortar stores were up compared to last year's holiday season, although not as high as holiday sales in 2019. Furthermore, several contacts noted that retail store staff shortages resulted in reduced hours, which further constrained sale volumes. Although a few contacts mentioned supply chain issues and inventory shortages for vehicles and some food products, most other retailers, especially clothing and electronics, reported having ample inventory levels. A few contacts observed that higher prices moderated holiday sales somewhat. A contact in the Pacific Northwest noted that many retailers are looking into acquiring their own warehouses and manufacturing facilities to mitigate supply chain issues in the future.
Conditions in the consumer and business services sectors deteriorated in recent weeks. The latest wave of infections driven by the Omicron variant has negatively impacted the travel and hospitality industry, with hotel bookings being cancelled and staff shortages at airlines. Demand for food services decreased somewhat, and many entertainment shows and events have been either cancelled or postponed. By contrast, demand for laboratory testing and medical services remained high, but supply was constrained by low inventories and medical worker shortages. A contact in management consulting noted that with many businesses navigating uncertainties and hybrid work stances, demand for consulting services has surged and some strategic services are sold out for most of 2022.

小売業およびサービス業

小売商品の売上高は引き続き顕著に増加した。電子商取引の売上は引き続き堅調で、実店舗の売上は、2019年の年末商戦ほどではないものの、昨年の年末商戦に比べて増加した。さらに、小売店のスタッフ不足により営業時間が短縮され、販売量がさらに制約されたことを複数の担当者が指摘している。数人の担当者は、自動車や一部の食品についてサプライチェーンの問題や在庫不足に言及したが、他のほとんどの小売業者、特に衣類と電子機器については、十分な在庫水準があると報告した。また、価格高騰が年末商戦をやや減速させたとの見方もある。太平洋岸北西部の担当者は、多くの小売業者が将来的なサプライチェーンの問題を軽減するために、独自の倉庫や製造施設の取得を検討していると述べている。

消費財・ビジネスサービスセクターの状況はここ数週間、悪化している。オミクロン変種による感染症の最新波が旅行・接客業に悪影響を及ぼし、ホテルの予約はキャンセルされ、航空会社ではスタッフの不足が発生した。外食産業の需要はやや減少し、多くのエンタテインメントショーやイベントも中止または延期となった。一方、臨床検査や医療サービスに対する需要は引き続き高いものの、在庫の少なさや医療従事者の不足により供給が制約された。経営コンサルティングの担当者は、多くの企業が不確実性やハイブリッドな勤務態勢を乗り切る中で、コンサルティングサービスの需要が急増し、一部の戦略的サービスは2022年の大半を売り切っていると指摘している。

Manufacturing

Activity levels in the manufacturing sector rose slightly. New orders were either steady or rising for fabricated metals, steel, and renewable energy equipment. However, continued supply chain disruptions and labor shortages continued to hold back production. As a result, one contact in the Pacific Northwest noted that lead times for some machinery equipment have increased to up to two years. Although manufacturers' capacity utilization rates were up and most were able to access raw materials, input costs have continued to increase and remained volatile.

製造業

製造業の活動水準はわずかに上昇した。新規受注は、加工金属、鉄鋼、再生可能エネルギー機器などが堅調または増加した。しかし、サプライチェーンの混乱や労働力不足が続き、生産の足かせとなっている。その結果、太平洋岸北西部のある関係者は、一部の機械設備のリードタイムが最大で2年まで延びたと指摘した。製造業の稼働率は上昇し、大半の企業が原材料を入手することができたが、投入コストは上昇を続け、不安定な状態が続いている。

Agriculture and Resource-Related Industries

Conditions in the agriculture and resource-related sectors remained mostly unchanged. Exporters of agricultural products continued to be challenged by shipping bottlenecks and port delays, with no signs of easing. As a result, one exporter reported selling more agricultural products domestically instead. Demand from food services was noted to have softened in recent weeks due to concerns related to the Delta and Omicron variants, while retail demand for agricultural products remained steady. Crop yields for tree fruit, nuts, and raisins were lower than anticipated due to weather effects and carryforward of low inventories in 2020. A grower in the Pacific Northwest noted that due to a lack of available domestic labor, many companies in the area have hired a higher proportion of foreign seasonal agricultural workers for this year's harvest.

農業・資源関連産業

農業・資源関連産業の状況は、ほぼ横ばいで推移している。農産物の輸出は、船積みや港湾の遅延などの問題が続いており、緩和される兆しはない。その結果、ある輸出業者は国内での販売を増やしていると報告している。外食産業の需要は、デルタとオミクロン変種に関する懸念からここ数週間軟化していると指摘されたが、農産物の小売需要は堅調に推移している。木の実、ナッツ、レーズンの作柄は、天候の影響と2020年の低在庫の繰越により、予想を下回った。太平洋岸北西部の生産者は、国内の労働力が不足しているため、同地域の多くの企業が今年の収穫のために外国人季節農業労働者を採用する比率を高めたと指摘した。

Real Estate and Construction

Activity in the residential real estate market continued to increase, although at a slightly slower pace compared to the previous reporting period. Residential construction and sales remained strong in both single-family and multifamily housing sectors. However, the pace of home price increases has slightly decelerated, and brokers in California mentioned that homes were taking a bit longer to sell. In addition, supply chain challenges and labor shortages continued to hamper new construction, with one contact in the Mountain West noting delays of more than six months in getting various appliances and building materials. A few contacts also mentioned higher rents partially due to continued migration into the Pacific Northwest. A contact in Alaska noted that applications for affordable housing have increased threefold relative to the pre-pandemic period.
Commercial real estate activity was unchanged on balance. On one hand, demand for new office and retail space was noted to have decreased somewhat, with lease rates falling due to increased uncertainty stemming from the emergence of the Omicron variant. On the other hand, demand for industrial and manufacturing spaces increased further, with related lease rates increasing as well. A contact in Southern California noted that the decision by many companies to reduce their office space has pushed commercial real estate investors to look elsewhere for long-term investment.

不動産および建設業

住宅用不動産市場は、前期の報告期間と比べ若干ペースが落ちたものの、引き続き拡大した。住宅建設および販売は、一戸建て、多世帯住宅ともに引き続き堅調に推移した。しかし、住宅価格の上昇ペースはやや鈍化し、カリフォルニア州のブローカーは、住宅販売にやや時間がかかると述べている。さらに、サプライチェーンの課題や労働力不足が引き続き新築の妨げとなっており、山西部のある担当者は、各種家電製品や建材の入手に6ヶ月以上の遅れが生じたと述べている。また、太平洋岸北西部への移住が続いているため、部分的に家賃が上昇していると指摘する担当者もいた。アラスカのある担当者は、手頃な価格の住宅への申し込みがパンデミック前に比べて3倍に増えたと指摘した。

商業用不動産の動向は、全体として横ばいだった。一方、オフィスや店舗の新規需要は、オミクロン変種出現に起因する不確実性の増大によりリース料率が低下し、やや減少したことが指摘された。一方、産業・製造業の需要はさらに増加し、関連するリース料率も上昇した。南カリフォルニアの担当者は、多くの企業がオフィススペースを縮小することを決定したため、商業用不動産投資家が長期的な投資対象として他の場所に目を向けるようになったと述べている。

Financial Institutions

Lending activity remained steady over the reporting period. Consumer loan demand continued to be strong especially for refinancing, while demand for commercial loans remained slow due to businesses holding excess cash. Liquidity remained high, as did the asset quality of loan and investment portfolios. Although interest margins continued to be squeezed, several banks mentioned that loan fees from processing PPP loans have helped boost margins this year. One contact in Southern California mentioned that competition for loans accelerated further, including that from fintech companies. Another contact in the clean energy investment space observed that green bond issuances and climate-focused SPAC (special purpose acquisition companies) activity have picked up in recent weeks.

金融機関

貸出活動は報告期間中、引き続き堅調に推移した。消費者ローンの需要は借り換えを中心に引き続き堅調だが、商業ローンの需要は企業が余剰資金を保有しているため低調に推移した。流動性は、ローンや投資ポートフォリオの資産の質とともに、引き続き高い水準にある。利ざやは引き続き縮小しているものの、複数の銀行が、PPPローンの処理に伴うローン手数料が今年の利ざやを押し上げる要因になっていると述べている。南カリフォルニアのある担当者は、フィンテック企業との競争も含め、融資の競争がさらに加速していると述べている。クリーンエネルギー投資分野の別の担当者は、グリーンボンドの発行や気候変動に焦点を当てたSPAC(特別目的買収会社)の活動がここ数週間で活発化していることを指摘した。

出典:https://www.federalreserve.gov/monetarypolicy/beigebook202201.htm

いいなと思ったら応援しよう!