村上春樹氏の早稲田大学入学式スピーチ Bài phát biểu của Ông Haruki Murakami tại lễ nhập học Đại học Waseda
早稲田大の文学部・文化構想学部を卒業した村上春樹氏。サプライズで登壇された早稲田大学入学式スピーチの中でも特に印象的だった言葉を、ベトナム語訳して友人へ。
・結婚して、大学を卒業して、日々仕事に追われているうちに、突然『小説を書きたい』という気持ちになりまして、ふと気がついたらこういう風に小説家になっていました
・Tôi kết hôn, tốt nghiệp đại học, và bận rộn với công việc hàng ngày, tôi đột nhiên cảm thấy "Tôi muốn viết một cuốn tiểu thuyết", và khi tôi chợt nhận ra mình đã trở thành một tiểu thuyết gia như thế này
・頭で考えた小説はたいてい面白くない
・Những câu chuyện hư cấu mà tôi nghĩ ra trong đầu thường không thú vị
・頭がいい人って、すぐ頭でものを考えるんですよね。頭で考えた、書かれた小説は、たいていあんまり面白くないんです。頭じゃなくて、心で考えないと、いい小説って書けません。
・ Những người thông minh nghĩ về mọi thứ bằng cái đầu của họ ngay lập tức. Những cuốn tiểu thuyết được viết ra mà tôi nghĩ đến trong đầu thường không thú vị lắm. Bạn không thể viết một cuốn tiểu thuyết hay trừ khi bạn nghĩ về nó bằng trái tim chứ không phải bằng cái đầu.
・この秋、早稲田のキャンパスに、国際文学館(村上春樹ライブラリー)がオープン
・Bảo tàng Văn học Quốc tế (Thư viện Haruki Murakami) sẽ mở cửa trong khuôn viên trường Waseda vào mùa thu năm nay.
・物語を拓(ひら)こう、心を語ろう
・Hãy kể một câu chuyện, hãy nói về trái tim của chúng ta
・僕らは普段、これが自分の心だと思っているのは、僕らの心全体のうちのほんの一部分にすぎないからです。つまり、僕らの意識は、心という池からくみ上げられた、バケツ一杯の水みたいなものにすぎない。残りの領域は手つかずで、未知の領域として残されています。
・ Chúng ta thường nghĩ rằng đây là trái tim của chúng ta vì nó chỉ là một phần nhỏ trong cả trái tim của chúng ta. Nói cách khác, ý thức của chúng ta chẳng qua là một xô nước được bơm từ cái ao của trái tim chúng ta. Khu vực còn lại là hoang sơ và bị bỏ lại như một khu vực không xác định.
・でもね、僕らを本当に動かしているのは、その残された心なんです。意識や論理じゃなくて、もっと広い、大きい心です。じゃあ、その心という未知の領域を、僕らはどうやって探り当てればいいのか。自分を本当に動かしている力の源を、どうやって見つけていけばいいのか。その役割を果たしてくれるものの一つが物語です
・Nhưng điều thực sự thúc đẩy chúng ta là trái tim còn lại. Đó không phải là ý thức hay logic, đó là một trái tim rộng lớn hơn. Vậy làm thế nào để chúng ta tìm thấy cảnh giới chưa biết của tâm thức đó? Làm thế nào tôi có thể tìm thấy nguồn năng lượng thực sự làm tôi cảm động? Một trong những điều đóng vai trò đó là câu chuyện
・言葉にならない僕らの心を、フィクションという形に変え、比喩的に浮かびあがらせる
・Biến tâm trí không thể nói ra của chúng ta thành một dạng tiểu thuyết và làm cho nó xuất hiện theo nghĩa bóng
・小説というのは、直接的には社会の役にはほとんど立ちません。でもね、小説というものの働きを抜きにしては、社会は健やかに前には進んでいけないんです。というのは、社会にもやはり、心というものがあるからです。意識や論理だけではすくいきれないもの、すくい残されてしまうもの。そういうものをしっかり、ゆっくりすくい取っていくのが、小説の、文学の役割です。心と意識の間にある隙間を埋めていくのが小説です。
・ Truyện hư cấu ít có ích cho xã hội một cách trực tiếp. Tuy nhiên, nếu không có tác phẩm của tiểu thuyết, xã hội không thể tiến lên một cách lành mạnh. Là vì xã hội cũng có tấm lòng. Những thứ không thể nhặt được chỉ bằng ý thức và logic, những thứ bị bỏ lại phía sau. Vai trò của văn học trong tiểu thuyết là phải xúc tiến những điều đó một cách chắc chắn và chậm rãi. Cuốn tiểu thuyết lấp đầy khoảng trống giữa tâm trí và ý thức.
・リアリティの喪失
我々の人生においては、現実と非現実との境目がうまくつかめなくなってしまうことが往々にしてある、ということです。その境目はどうやら常に行ったり来たりしているように見えます。『騎士団長殺し』
・Mất thực tế
Trong cuộc sống, chúng ta thường khó nắm bắt được ranh giới giữa thực và hư. Ranh giới dường như liên tục đến và đi.