김상희(キム・サンヒ) / 괜찮아(ケンチャナ・大丈夫)
韓国に興味のない方でも、知っている韓国語と言えばケンチャナ(괜찮아)じゃないでしょうか、大丈夫っていう意味ですね。
ケンチャナヨーはよく聞きますね。
そんなケンチャナ(괜찮아)は、歌のタイトルにもたくさん選ばれていますが、その中でもザ・演歌というノリなのがこの曲。
大丈夫だよ、転んだら立てばいい。と勇気づけてくれる一曲。
韓国演歌は総じて、歌詞が簡単でわかりやすい、複雑な構成や表現も少なくて、同じ言葉を繰り返すという特徴があるので、韓国語の勉強にも役立つと思います。
괜찮아 괜찮아 다시 시작하면돼
大丈夫 大丈夫 もう一度始めればいい
힘들면 잠시 쉬었다가면돼
辛かったら少し 休んで行けばいい
괜찮아 괜찮아 멈춰 서면은 안돼
大丈夫 大丈夫 立ち止まってはダメ
한번더 해보는거야
もう一回やってみるんだよ
괜찮아 걱정마 다시 잘해보면돼
大丈夫 心配するな もう一度うまくやればいい
포기하면 지금껏 살아온건 뭐야
諦めたら今まで生きてきたのはなんだ
괜찮아 힘을내 다시일어서면돼
大丈夫 力を出そう もう一度起き上がればいい
산날보다 살날이 더 많잖아
生きた日より 生きる日が もっと多いじゃない
우리네삶 탈도 많고 말도많지
私たちの人生 困難も多くて 言葉も多い
사는건 다 똑같은데
生きるのは全て同じなのに
넘어지면 다시 일어서면돼
倒れたらまた起き上がればいい
쓰러지면 다시 일어서 세상사 오뚜기처럼
転んだらまた起きて 世の中 ダルマのように
괜찮아 괜찮아 다시 시작하면돼
大丈夫 大丈夫 もう一度始めればいい
힘들면 잠시 쉬었다가면돼
辛かったら少し 休んで行けばいい
괜찮아 괜찮아 사는건 다 그렇지
大丈夫 大丈夫 生きるってみんなそんなもん
한번더 해보는거야
もう一回やってみるんだよ