英文添削:16年前の自分の英文を添削してみます!
今回は、過去の自分(当時小学校4, 5年生)の頃の私が書いた英文を添削します!😊
今の私なら、こんな感じに直すかなと思ったものに添削しています。
ありがちな英語や文法のミスも取り上げているので、ライティングをこれから鍛えたい方に参考になると思います✨
「自分の書いた英文を見てもらいたい!」という方がいらっしゃいましたら、お一人様1回限定で無料で(2回目以降は単発レッスンとして)お受けしています。
詳しくはこの記事の一番下に応募方法を書いておりますので、ご確認ください。
9/20/2004の日記
Topic: What did you like best about visiting a fair or amusement park? (Give lots of details, telling when, where, why, etc.)
【添削前】
Title: Kings Island
On Labor Day, my family and I went to Kings Island. Kings Island is in Cincinnati. I wanted to go there because most of my friends have been there. Before I went there, I thought Kings Island was very fun place. It was fun place! I liked the rides like: Beastie (Roller coaster). Also, there was a section called Boomerang Bay. There were high water slides. The people that were there looked fun, so I was unhappy that I didn’t brought my swimsuit. I liked there because my family had a lots of fun at there.
【添削後】
On Labor Day, my family and I went to Kings Island. Kings Island is (an amusement park) in Cincinnati. I wanted to go there because most of my friends have been there. I assumed it would be a very fun place. As I had expected, it was a fun place! I liked the rides like Beastie, the roller coaster. Also, there was a section called Boomerang Bay. There were high water slides. The people there looked like they were having fun, so I was unhappy that I didn’t bring my swimsuit. I liked Kings Island because my family had a lot of fun there.
解説
ここからは1〜2センテンスごとに、「こうしたら良くなる!」のtipsを紹介しています!
原文
On Labor Day, my family and I went to Kings Island. Kings Island is in Cincinnati.
↓
添削
On Labor Day, my family and I went to Kings Island. Kings Island is an amusement park in Cincinnati.
POINT!
① an amusement parkを追加
Kings Islandが何か分からない人もいることから、an amusement park(遊園地)を追加すると、よりわかりやすい文章になります!
原文
I wanted to go there because most of my friends have been there. Before I went there, I thought Kings Island was very fun place.
↓
添削
I wanted to go there because most of my friends have been there. I assumed it would be a very fun place.
POINT!
① thoughtをassumeに置き換える
"I thought Kings Island..."もOKですが、表現の幅を広げるならassume(予想する、期待する)がおすすめです!
今回は、Kings Islandに行く前の考えであることを強調するために、assumeに変えてみました。
② Before I went thereを抜く
assumeを使用することで、行く前であることは読み手に伝わるので、Before I went thereを抜いています。
③ 名詞をitに置き換える
原文ではI thoughtの後にKings Islandと明記していますが、英語では同じ言葉を繰り返すのは望ましくないので、itに変更します。
④ was → would beに変更
予想した内容であることから、I assumed it would beに変更します。
assumeの代わりにthoughtを使った場合も、想定をしていることからwouldに変えましょう。
原文
It was fun place!
↓
添削
As I had expected, it was a fun place!
POINT!
① As I had expected「期待した通り」を追加
実際にKings Islandへ行った時点よりも昔の時点の話になるため、過去完了に変更します。
② 冠詞を追加
細かいところになりますが、名詞であるplaceに冠詞をお忘れずに!
原文
I liked the rides like: Beastie (Roller coaster).
↓
添削
I liked the rides like Beastie, the roller coaster.
POINT!
① コンマを追加
Roller coasterは説明として加えるので、コンマを付けるとベターです!
カジュアルなメールやメッセージなどであれば()を使っても問題ありません。
ただし、今回は学校の課題であったことから、コンマに直しておくのがおすすめです。
② Rを小文字にする
Roller coasterは固有名詞ではないので、Rを小文字にしてあげましょう!
原文
Also, there was a section called Boomerang Bay. There were high water slides.
Perfect! 完璧ですね!直すところはありません😆
原文
The people that were there looked fun, so I was unhappy that I didn’t brought my swimsuit.
↓
添削
The people there looked like they were having fun, so I was unhappy that I didn’t bring my swimsuit.
POINT!
① that wereを省略
The people that were thereでもOKですが、that wereは省略可能です。
簡潔な文章にするため、今回は省略しました。
② looked fun → looked like they were having funに変更
「人々が楽しそうにしていた」と言いたいため、looked like they were having funを付けてあげましょう!
ちなみに、The people that were there looked funだと、そこにいた人々が楽しそうな人に見えた、という意味になってしまうので、微妙な違いが出てきます。
原文
I liked Kings Island because my family had a lots of fun there.
↓
添削
I liked Kings Island because my family had a lot of fun there.
POINT!
① A lots of fun → a lot of funに変更
一つを意味するaと複数形のlotsはくっつけられないので、a lot of funもしくはlots of funのどちらかに直します。
よくある間違い
ここからはよくある英文の間違いを紹介します!🙋♀️
・冠詞の付け忘れ
形容詞+名詞のフレーズの前にaなどの冠詞をつけ忘れてしまう
例:It’s very fun place. → It's a very fun place.
・過去形を重ねる
Didn’t broughtのように、過去形を重ねてしまうことがあります。
Didのみを過去にして、後の動詞は原形にすることをお忘れなく!
・単数か複数か、統一する
書いていると、単数で書いていたのか複数形にしていたのか分からなくなってしまうこともあります。
例えば、A lots of funはLots of funもしくはa lot of funのどちらかにしましょう。
英文添削:ライティング力を伸ばせる一番の方法
添削内容はいかがでしたでしょうか?
少しでもライティングを伸ばしたい方に参考になったら嬉しいです!
私の経験上、ライティングを一番伸ばせる方法は、添削してもらうことでした。
直してもらったあと、以下のポイントを説明してもらったり、自分で確認すると、正しい英文に近づきます!
確認するポイント
・自分の英作文で多いミスを意識する(スペル、文法含む)
・スペルミスしたものをリスト化して、確認する
・自分の知らなかった表現があれば、次回の英作文で使えるように使い方をチェックしておく
・よく使用していた単語があれば、その代わりになるような類語を調べて使うようにしてみる
「ぴかに添削してもらいたい!」という方は、TwitterのDMもしくはブログのお問い合わせフォームからご連絡ください。
おひとりさま一回につき、無料で添削をしております。
それ以降は、ぴかのレッスン(体験レッスンも含む)で英文添削をお受けしています。
ご興味のある方はお気軽にこちらからご予約ください!
Thank you for reading!
Hope to see you soon!
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?