
目次&フェニックスジャーナルについて
このブログの目次
このnoteの目次をつくりました。よかったらご覧くださいね。
フェニックスジャーナルとは
フェニックスジャーナル は、おもに1990年代に記録・発行された、100巻を超える本のシリーズです。
内容は、神様とその周りの存在たちから、地球人へのメッセージになっています。
膨大な内容ですが、たぶんこの本が一番伝えたかったことは(私の勝手な解釈で恐縮ですが)、こんな風になるのではないかと思います。
宇宙で生きていく際、お互いに尊重し合ってバランスを取って生きるために、大事な『バランスの法則』と呼ばれるルールがあり、
その他にも、知っておくべき知識があります。
地球の人達には、それらのルールや知識がきちんと知らされていませんでした。 ミスリードされて、その大事なルールを知らず知らずのうちに破ってしまっています。
だから色々なバランスが取れなくなって、苦しいこと辛いことが多くなっているのです。
みなさんにそのルールや知識を知らせて、神様のところに戻ってきてほしいと思っています。 今は選別の時代です。もう残り時間はほとんどないでしょう。
このブログを作った理由
私がフェニックスジャーナルの存在を知ったのは、ある方のブログを通してでした。最初は、誰が何のためにこんなに膨大な資料を作ったのだろうと、ただただびっくりしました。
それから、「これは『本物』なのだろうか?」と、何度も考えながら読み進めました。少しずつ読み続けて、やはりこれは他のみなさんにも知っていただきたいものだと思うようになりました。
このブログでは、少しずつ、自動翻訳よりは読みやすいと思う翻訳文と、私なりの解釈などの記事を綴っていきたいと思います。
(本家の Phoenix Source のサイトは英文ですが、自動翻訳のボタンも設置されています。そちらに直接行っていただくのもおすすめです。Google翻訳で「日本語」を選ぶと、ページの少し下の方からそれ以降の部分が日本語になります。)
このブログの記事は、大きく分けて以下の三種類があります。原文に忠実な翻訳と、ほんの少しだけ、私の感想で成り立っています。
(2024年12月更新)
元の英文に出来るだけ忠実な【翻訳】
私の解釈も少し加えつつ原文のポイントを押さえた ≪お話≫私が思うことを自由に綴った⦅日記⦆
なぜ≪お話≫や⦅日記⦆を書いていたのに、やめることにしたのかと言いますと、途中から「私も勉強中の身で良くわからないこともたくさんあるのに、勝手に知ったような記事を書くのは良くない」と思ったからです。
実は、このブログを始める前に、私の近くにいる人にフェニックスジャーナルのことをお知らせしたら、とても喜んで読みたいと仰ったんです。でも、少し読んで挫折してしまったようなのです。
翻訳文が、結構難しく思えて、とても読みにくいと感じたそうなんです。
「子どもにもわかりやすいような、優しい解説文があったら良いのになぁ」
そう言われて、
「なるほど! 古典文学や科学の本でも、初心者向けのやさしい入門書があるし、そういう文章もあると良いのかもしれないなぁ」
と、最初は思ったんです。
それで、少し記事を書いてみたら、その知り合いはとても喜んでくれました。
ただ、これを続けて良いのかどうか、迷っていたところ、フェニックスジャーナルの22巻の19章に、私にピッタリな答えが載っていました。
要点をまとめると、こんなことが書いてありました。
「誤解を招くことのないように、人に伝えるときは、受け取った文章をそのままにして伝えるように。そうしないと、小さな誤解がいずれ大きくなってしまうこともある。その些細な違いから、ジャーナル全体への信頼が失われてしまいかねない。だから、勝手な編集や改変はしてはいけない。」
なるほど、と思いました。
それで、せっかく興味を持って下さったお知り合いには申し訳なく思いますが、このnoteには、きっちり原文通りの翻訳文をメインに載せることにしました。時々、ほんの少しの勉強中の私のちょっとしたコメントを載せるかもしれませんが、それは単なる私の感想であることがわかるようにしていきたいと思います。
色々書きましたが、ここまで読んでくださった方、ありがとうございます。
私なりに、心をこめてこのサイトを作っていきたいと思っています。
どうかよろしくお願いします。
◆birdのnoteの目次はこちらです◆