![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/77783604/rectangle_large_type_2_9a899de06b61539a0870d886bbdd9a7a.jpg?width=1200)
Awakening Tokyoとの出逢い #2 ~想像を絶するガールズナイト~/Encounter with Awakening Tokyo #2 ~Girls' night completely beyond my expectation~
一夜にして、初めて会ったやつらに、今まで誰にも話したことの無い、自分の最も隠したかった事について、話すことになってしまった夜。それがガールズナイト。Can you imagine in one single night, you come out to a group of strangers about your deepest, darkest secret never told to anyone? Well, that was what happened at the girl's night.
でもそれは酔っ払ってやらかすような、後悔じみた出来事でもなんでも無かった。むしろ平安の中で、確信をもって、でも勇気を振り絞って行った初めの一歩だった。But it wasn't an act of drunkard, an incidence full of regrets or anything. It was actually the first step of courage I took in a while, with a conviction and peace of mind.
この時が無かったら私は今でもAwakening Tokyoで、偽りの姿で居続けなければならなかっただろう。Had I not taken up that courage, I would still be faking myself at Awakening Tokyo even to this day.
少し時を戻そう。Let's rewind back some time.
ガールズナイトの前まで、何があったか What happened, up until THE girl's night.
1話の「最初の出逢い」は、2021年の9月ごろの出来事、「ガールズナイト」は11月頃の話だ。9月から11月の間にも色んなことがあった。So the episode 1 happened around September of 2021. And THE girl's night happened on November. Many things already happened between September and November.
9月以降、毎週Awakeningに遊びに行くようになったソミ(筆者)。楽しいのも勿論あったんだけど、最初の週以降、涙が流れない日は無かった。表現しにくいんだけど…毎週毎週凄まじくて。自分の中に次々と悔い改めが起きていった。Since September, I started hanging with the crew every Sunday. Of course there was the element of fun, but more than that, what kept me coming back was the strong move of Holy Spirit, which leads me to deep, deep repentance.
悔い改めっていう概念は、簡単に言うと、自分がいつの間にか間違って信じている嘘に気づかされ、それを神の真実に照らし合わせ置き換える行動。What is repentance? To put it simple, it is to come to realization of the lies you are believing, and to replace it with the truth of God.
人間は自覚も無いまま、この世の価値観、伝統、文化、また自身の経験に洗脳され、嘘をあたかも真実かのように信じて生きているものだ。自分もそう。Humans are sometimes so dull. Things of this world, traditions, cultures, and one's own experience deceive oneself, and make one believe the lies are true. I am no different.
例えば、Awakening来た当初起きた最初の悔い改めは、自分が如何にこの世の称賛を追い求めていたかについてだった。For example, one of the first repentance that happened at Awakening was regarding how much I had been seeking for the praise of this world.
自分は今でも会社員なんだけど、会社の文化に染まり過ぎて、いつの間にか自分の人格も、パフォーマンスも、振る舞い方も、会社が喜ぶ方向に調子を合わせていっていた姿があった。I mean, I am still employed full time by a secular company. But for the past 4 years, I had been so immersed in the workplace culture, that I was sculpting my personality, performance, and ways of thinking to receive the praise of the company.
でもそうしていくうちに、会社の期待についていけなくなると、どんどん苦しくなっていった。But it had made me feel worthless, in the times that I wasn't able to perform up to the company's expectation.
知らず知らずに信じたのは、「常にエースでいないと、自分には価値が無い。」という嘘だった。神の真実は「わたしの目には,あなたは高価で尊い。わたしはあなたを愛している。」だというのに。The lie that I had succumbed to believe was that "If I am not the ace, I am worthless." I had believed such lie unconsciously, when the truth is that, "Since you are precious and honored in my sight, and because I love you".
聖書に書かれている神の愛は、人間の理解を超越する。神の愛は自分が何とかして得られるものでも無い。神はむしろ自分たちが一番罪深い時に、ご自身の独り子の命を与えるほどにこの世を愛されたのだから。The love of God is beyond what humans can comprehend. You can literally do nothing to gain his love. In fact, He has loved us in our most sinful time, that he has given up the life of his only child.
それで、この悔い改めが起きて以来、「私は最下位社員になる事を目標に掲げます」と会社で宣言した。(自分で言うのもなんなんだが、それまで自分は会社の模範社員扱いを受けていた。)会社の評価は、自分の中では全く無価値なものとするための宣言。給料が上がろうが下がろうが、周りにちやほやされようがされまいが、もう私には関係のないこと。私は、ただただ愛する神の前で、彼に価値あると認められるものだけをしたかった。So since I had this repentance, I proclaimed at my company that "My objective this year is to become the employee of the lowest ranks." (I mean, to shamelessly say it myself, I was actually regarded as the model employee of the company, up until that point.) The proclaim was so that I can break the chain, to make it true to myself that the reputation would mean nothing to me onward. People cannot control me with salary or praise. All I wanted to do was to be the pleasing incense to my Lord.
(↑でもこれは仕事を放棄して無責任になるという事ではない。むしろクリスチャンはこの世の光である。クリスチャンがこの世で仕事をすることに関して」は、これはこれで壮大で奥深いトピックスだ。仕事をしているクリスチャンを建て上げる機会になると思うので、また別の記事で扱おうと思う。)(↑But this absolutely does not mean that one can be irresponsible and become the hermit. Quite contrarily, Christians are the light of this world. The topic of Christians at workplace, is a huge topic. I actually want to encourage Christians at workplace at another time, so let me deal with this topic some time later in another episode.)
「被造物は、実に、切なる思いで神の子たちの出現を待ち望んでいる。」
ローマ人への手紙 8:19 For the creation waits in eager expectation for the children of God to be revealed. Romans 8:19
コミュニティーは励ましを受ける場所 Community is where you get encouraged
ところでこういう悔い改めって、聖書読んだり、祈ったりしていると、実は一人でいる時でも全然起きる。でもそれを継続したり、本当に実践の場で勇気を出すためには、やはりクリスチャンだって励ましが必要になる。By the way, repentance does happen when you are alone too. (It doesn't just happen at Awakening Tokyo, obviously.) But in order to be accountable or to be practical for succeeding period of time, Christians need encouragements.
励まし、これが如何に大事なのか、Awakeningに来る前はあまり理解していなかった。励ましが無いと、どんなに強そうな人でも心が弱くなるものなんだな、と今になっては思う。Encouragement, how precious it is. Before coming to Awakening, I actually did not get it.
励ましには間接的な励ましと直接的な励ましがある。There are two types of encouragements in a community. Indirect encouragement, and direct one.
まず、間接的な励ましは、周りの姿を見て、奮い立たせられること。Indirect encouragement is when you get inspired by your surroundings.
1話でも話したけど、Awakeningで出逢った人たちはとにかく信仰において熱かった。信仰において熱いというのは、平たく言うと、妥協しないということ。I talked about this in episode 1, but the people at Awakening are burning for passionate. What I mean is that they do not compromise.
正直、聖書に書かれている価値観、世界観は、この世を普通に生きている人にとっては、幻のように思える。病気が癒される?悪霊が追い出される?自分の命を救おうとするものは失い、それを失うものは保つ?イエスの名によって求めるものは何でも与えられる?Honestly, things written in the bible sounds like some illusion if you are just getting by this world. Healing of diseases? Casting out of demons? Whoever tries to keep their life will lose it, and whoever loses their life will preserve it? Whatever you ask in Jesus' name will be done?
聖書を真っ当に読むと意味わからん事ばかり書かれていて、慣れたクリスチャンは、「はい、はい、聖書の話ね。」と軽く流す感覚に捕らわれる事がある。でもそうしていくうちに、クリスチャンである事と自分の日常生活はどんどん関係の無いものになっていく。If you take the Bible seriously, you realize that it writes some unbelievable stuff. So then if you are a Christian for long enough, you start to shrug it off, and just say to yourself, "Oh, it's just things in the Bible." But then your practical life becomes less and less relevant from the Bible.
でも、それが幻じゃなくて実は本当の現実だとしたら?それを証明(証する
)する人生を生きる事、それがAwakeningで見た人々の熱さだった。But what if things written in the Bible is not an illusion, but actually the reality itself? People in Awakening was living to witness this truth with all their life.
Awakening Tokyoの牧師のまさは、元詐欺師で、まあ簡単に言うと放浪した人生を送っていたらしい。けど、劇的にイエスに出逢って、神学校に行き、「アジアの大収穫」という使命を受けて日本に来た。現在27歳だから、私よりも年が若い。By the way, the pastor of Awakening Tokyo, Masa, was an ex-fraud, and lived prodigal life. But he met Jesus, and went to a seminary school, and was called to Japan to fulfill his mission, "Large harvest of Asia". Currently 27 yo. So younger than I.
まさには妻がいる。自身も牧師でもあるエスター(まさの妻)は、イギリスの有名ファッションブランドでトップセールスという順風満帆(?)な人生を生きていたんだけど、同じく使命を受け、すべてを捨てた。そして、まさと同じ「アジアの大収穫」というビジョンの成就のために、日本へ来た。Masa has a wife. Esther is a pastor herself. She used to be a top sales in a famous fashion brand in England, but was called by God as well for the Harvest, and came to Japan while giving up her own pursuit of life.
まさもエスターも、この若さでこの奥深さと大胆さはどこから来ているんだ、という感想を持たせる人。二人は、1話に紹介された天野さん(この頃には、もう「ひで」と呼ぶようになったので、ここからは、「ひで」として紹介する。)と一緒にシェアハウスに住みながら、神に仕えていた。Both Masa and Esther, makes me wonder, "Where does this depth and boldness come from, when they are so young?" This couple lives in the same share house as Amano-san. (Amano-san is called Hide <his first name. I am going to introduce him as Hide from now on.)
Awakeningの日々の活動の一部:彼らは、ホームパーティーをしたりしながら、隣人を招いて関係をつくったり、ツイッターやインスタ等のSNSでつながった人たちにイエスの愛を伝えたり、また、ジュエリー&アートの展示会を通して、アウトリーチしたり、道で踊ったり、クリスチャンがもっと高い視座を持つように弟子訓練したり。あ、そうだ。後、牧師夫婦のシェアハウス以外にも、教会の若者達が一緒に愛の関係を学んで実践するために自主的につくった別のシェアハウスも、教会の近くにある。男性4人で住んでいて、1話に登場した恭一くんはここに住んでいる。Things that Awakening Tokyo do in their daily life: hosting home parties and building relationships with neighbors, spreading God's love through SNS like Twitter, Instagram etc., going on outreach through creative occasions like Art exhibition, dancing at the street, and discipleship. On yeah, and they actually have another share house (different one from the pastor's and Hide's house) lived by 4 men of the church members. Kyoichi, mentioned in episode 1, lives in this house.
まあとにかくここの若者たちの情熱にはやけどしそうだ。いつか、本人達の許可が得られればちゃんとした証の記事を書きたいと思う。とりあえず、バックグラウンドも性格も何もかも違うこの若者たち全員の共通点は、神のためにすべてを捧げたい!って燃えている事。Anyway, these people are on fire. Maybe someday, if any of them are willing, I would love to write their testimonies.
このような若者と毎週毎週時間を過ごしていると、自分も妥協する気持ちが無くなる。今までは悔い改めが起きても、「自分結構頑張ったから、これぐらいでいいっか。」と途中で妥協してしまっていた。でも、0か100かの人たちに囲まれていると、自分も70ぐらいで止まれない、って思う。When you spend every single weekend with these kids, you start to have a higher standard. When the standard is low, you think to yourself, "Well, I have done enough." But when you are surrounded by people who give it all, you are compelled to give it all.
もしあなたがクリスチャンで、かつコミュニティーに属していないなら、熱い情熱を伝染しあえるコミュニティーに出逢える事を祈る。So if you are a Christian, and do not belong to a community, my prayer for you is that you would encounter a community through which the passions would be contagious.
ちなみに、Awakeningの人たちは、直接的な励ましもたくさんしあう文化を持っている。でも、この「直接的な励まし」の方法が、ちょっと想像を絶する。(少なくとも自分はAwakeningに来るまでこのような方法の励ましは受けた事がなかった。)でも、これはこれですさまじいトピックスなので、第5話、「Prophetic Conference」でこれを扱おうと思う。By the way, there is a huge culture around "direct encouragement" in Awakening Tokyo. This "direct encouragement" is something I've never experienced prior to coming here. This is another huge topic though, so I am going to deal about this topic in episode 5, Prophetic Conference.
やっべ、かなり脱線した。全部の全部を詳細に書くと、ガールズナイトの話にたどり着くまで1年かかりそうだ。ちょっとはしょる。Oh wow, I side tracked a lot. If I go into too many details, it might take 1 year until I get to the story of the girl's night. I am going to speed up the story for time's sake.
その後、Awakeningには新しい会堂が与えられた。そう、もうレストランの中では礼拝していない。(←これもこれで、お金なんか一銭も無いに等しいこの教会に、素敵な会堂が与えられるという奇跡の出来事だった。)So after that, Awakening Tokyo got a new avenue. So we don't hold a service inside a restaurant anymore. (←This incidence itself is actually a great testimony too, because this church really has no money, quite frankly. It was God's miracle that they were provided with the place to worship the Lord.)
また、リトリートもあり、青梅市のAnacomというセンターで2泊3日の合宿もした。And we had a retreat too. ↓picture.
それで、ガールズナイト So then, the girl's night
実は、それまでにAwakeningの中核のメンバーはほとんど男性だった。私と同時期にき始めた女性メンバーが4~5人程いたが、あくまでもニューフェース。つまり、女性同士のコミュニケーションはあまり深く進んでいなかった。So until then, Awakening Tokyo was actually composed of mostly male members. There were 4-5 girls who started to come to Awakening around the same time as I, but these girls were new here, which means that we didn't get to build too much of a deep friendship.
そんなある日、牧師のエスターが、「ガールズナイトをやりましょう~」との企画を提案した。One day, Esther (the pastor) suggested that we have a girls' night.
企画内容は、女性メンバー5人+牧師のエスターを含めた6人で教会で夜な夜な語りましょうという単純な内容。It was a simple plan. 5 of us + Esther would gather, and just spend a night together.
何をするかについては聖霊の流れに任せるという。And we leave it up to Holy Spirit, how the night goes.
結論を言うと、想像を超えた夜だった。全員が自分の人生の話を周りながら話した。これは、1話にはなした「証」という概念とは少し違っていて、それこそ幼少期〜今に至るまでどんな人生を歩んだかという、その人を知るための時間。全員が自分の話をしながら涙を流した。わたし以外。(←なぜ涙を流さなかったか、後ほど説明する。) So then to make the long story short, it was a miraculous night. Every single one of us went around to talk about one's life story. How they became who they are today. It was time to get to know one another, and we all wept as we shared. Well, except for me. I'm gonna explain in a moment why I didn't weep.
それぞれの話自体はとてもとても、センシティブな内容なので、ここで話すつもりは無い。(というか本人達の口以外で話すものでは無い。)でも全体的なトピックスだけ言うと、女性が感じる「無価値さ」、「コンプレックス」、「性と恋愛関係からの傷」「過去のトラウマ」というようなテーマが上がっていた。Each one of our story is precious and sensitive. So I am not going to share them here. (nor I have the right to share someone else's story) But overall, there were themes of "feeling unworthy" "sexuality" "baggage from past relationships" and "traumas".
それで、私はなぜ涙を流さなかったのか。実は私は割とオープンな人間である。何を聞かれても、別に隠す事はないと思っている。それに、とても深い女性友達もそれまでにもたくさんいたので、特に自分の話をさらけ出す事で特別なことを体験するとは期待してはいなかった。So why didn't I weep. I am actually quite of an open person. You ask me anything, I answer. I had lots of intimate female friends too, so I didn't expect to experience anything special for revealing myself in front of people.
↑というのが実は私が被っていた仮面だった。オープンであるのは事実。でも100%オープンなわけじゃじゃない。深い女性の友達がたくさんいるのも事実。でも、日本に来て以来、友達とは離れ離れになり、仕事が忙しくなり、仲の良い友達との連絡は頻度が少なくなっていた。そうしていくうちに、私には誰にも言えない秘密が出来ていた。↑Well, that was actually my mask. It is true that I am quite open, but I am not open 100%. It is true that I have a lot of intimate female friends. But ever since I came back to Tokyo, I was physically separated from them, and then got busy with my work, so I got in touch less and less. In the meantime, I had created a secret which I could not tell anyone.
仮面を被ったまま、1番心に煩いを感じていた事柄はごそっと抜き、それ以外の事だけすべて話した。でも所詮は仮面。仮面は涙を流せない。So then wearing a mask, I told them every bits of my story, except for that very thing I intended to hide. So then I did not weep, for a mask does not weep.
それで、それぞれが話をし終わった後、預言タイムがあった。After sharing each one of our life stories, we had a prophetic time.
預言タイムとは?なんとびっくり、クリスチャンは神様と会話ができるのである。神様に聞いた事(時にはビジョン、時には聖書の言葉、時には単語だったり、語られる方法は色々ある)を相手を励ますために伝える事を預言という。What's prophetic time? What a surprise, Christians can talk with God! So then Christians get talked to by God (sometimes it's vision, sometimes words, and other times bible verses. It varies.) and we deliver it to fellow friends/strangers to encourage them. That's prophetic.
それぞれが神様から「この人を励ますために言葉をください。」と祈り、受け取った言葉を3つ紙に書き記し、その後「これは誰のためのものですか。」と祈り、その対象となった人にそれを渡した。So we prayed to God, "give us words to encourage this person." and received 3 words, and wrote them down on a paper. Then we prayed, "teach us who is this for." and then gave the paper to the person.
私はその夜、朱音ちゃんから預言の紙を受け取ったんだけど、その内容は That night, I received prophetic words from Akane. It was written,
1. Honesty(正直)
2. Acceptance(受け入れ)
3. Purity(清さ)
という単語の綴りだった。Simple three words.
その3つの単語の並びを見た瞬間に、自分の中にある聖霊が自分に語った。When I saw these three words, I was spoken to by Holy Spirit in me.
「あなたの心にある事を正直に話しなさい。あなたは受け入れられる。そしてあなたは清められる。」"Go ahead tell your honest heart to them. You will be accepted, and you are to be made pure."
その瞬間、これは打ち明けるべき時なんだなと霊が理解した。That moment, my spirit understood that this is a moment for coming out.
本当は墓まで持ってこうと思った秘密。神の御前では何度も告白し、許しを得たが、人から受け入れられる事は無いだろうと思った事について。The secret I wanted to bury to my grave. The thing that I expected that no person would accept.
体が震える中、ガールズのみんなに「少し待ってください。」と手を上げた。そしてあかねちゃんの預言が自分にどういう意味を持ったのか、話し始めた。My body was shaking, but I told the girls that I wanted to share something.
「私の先ほどの話は全部事実です。でもそれがすべてでは無い。本当に苦しんでいる事は隠していた。話すつもりなかったんだけど、聖霊の促しがあった。どうか聞いてほしい。」"The story of my life I told you is all true. But that's not all. Something that's the most painful, I had hidden. I did not mean to talk about this, but Holy Spirit urges me."
さて、読者の皆さんの期待調整のために言っておくと、ここでその話をつもりは無い。背景を知らないまま聞くと間違って捉えられる余地が大いにあるから。また、私自身も大切な神の娘であり、大衆の好奇心の餌食となるべきでは無いから。私が今後この話を誰かにする事があるなら目的は二つしかないだろう。①その人にこの話をする事で励ましを与えられるならば②私の罪の中でも神は偉大だったと、神の良さを誰かに証できるならば。Well, just to adjust you reader's expectation, I do not intend to talk about it here in this blog. One is that you might misunderstand. Another thing is that I am a precious daughter of God myself, and I am not to be subjected to be feasted by the curiosity of unknown crowd. So then if I would ever share about this to anyone, it would be for only two reasons: 1) if it would encourage the person 2) if I could testify that God is still good and kind, even when one is living in sin.
とにかく、女性陣の前でゆっくり話をし始めた。涙を流しながら。Anyway, I started sharing myself. And I wept.
女性陣は誰一人自分をさばいたりしなかった。真剣に、真剣に、そして静かに話を聞いてくれた。Noone from the group judged me. They all listened in, with all their seriousness.
涙を流す自分を抱きながら、エスターは「あなたは受け入れられてる。誰もあなたを違う風に見ていない。」と言った。Esther hugged me, and told "You are accepted. We see you no differently."
イエスの許しは神と自分個人の和解のみで終わらない。神の家族とも和解させるものである。聖書でもこんな話がある。イエスは重い皮膚病の人を治された後、「あなたが清められた事を祭司に見せ人々に証明しなさい」と言った。(ルカ5章)病気を癒す事だけで終わらせたかったのならイエスはこの事は言わなかっただろう。でも神の御心は人が愛の関係の中で生きる事。私たちは互いに愛し、愛されるためにいる。Jesus' forgiveness does not end in the reconciliation between God and the individual. He actually reconciles us back to God's family too. In the Bible, there is a story. Jesus heals a man with leprosy, and he tells him to "but go, show yourself to the priest and offer the sacrifices that Moses commanded for your cleansing, as a testimony to them." (Luke 5:14). If Jesus' will was only to heal the man, he wouldn't have said this. But his will is that we live in loving relationships. We are created to love and to be loved.
神はこの日、自分に神の家族から「受け入れられる」という恵みを与える事を望んだ。そして私はそれを受け取った。So what God had in His mind this day, was that I to be accepted into God's family. And I received his grace.
これがガールズナイト。実はこの夜の女性たちは、その4ヶ月後、私の大好きなハウスメイトとなる。(この時自分は、贅沢な代々木の5LDKのマンションで安楽に実家暮らしをしていたので、引っ越しの「ひ」の字も考えていなかった。神がどこにどのように呼ぶかは人間の頭では全く想像できないものだ。)引っ越しについては第4話で話す。So this is the story of girls' night. In fact, these girls become my dear housemates in 4 months, fast forward. I had not imagined to move in with them AT ALL, because I was living quite comfortably with my parents. But then you can never imagine where and how God would call you. The story of share house will be dealt in episode 4.
今回の第2話を通して話したいのは、神の「家族」に対する御心。神の家族は、励ましを受け、鉄が鉄を研ぐように互いを成長させ、また愛によって互いを受け入れる神の恵みの場所。この家族を与えられている事、感謝でしかない。(もちろん自分の肉親の家族にも、本当に感謝、感謝の心しかない。) This episode 2 is about God's heart for "family". In family, you are encouraged, inspired, and accepted in love. That's the grace of family. I have nothing but gratitude for this spiritual family. (And of course, more than thankful for my biological parents & family too.)
次のエピソード Next episode:
Awakening Tokyoとの出逢い #3 ~国立競技場での祈りと受け取った約束~/Encounter with Awakening Tokyo #3 ~God's promise at the national stadium~