見出し画像

日本語版D&D小説の表紙

D&D小説は英語版ペーパーバック3冊を日本語版文庫5〜6冊にして販売されていた。
冊数が増えた分、英語版の表紙から増やさなくてはならない。
D&Dイラストでそれっぽいものを表紙に採用する場合もあれば、日本語オリジナルのイラストを作ることもある。
D&D小説について日本語版と英語版の表紙を比較してみよう。

ムーンシェイ・サーガ

1・3・5巻は英語版表紙、2・4・6巻は小説の内容に近い(と思われる)D&Dイラストが採用されている。
6巻はノースメンみたいなイメージで採用したんだろうなぁ。

日本語版ムーンシェイ・サーガ
英語版ムーンシェイ・サーガ


シャドウデイル・サーガ

これも1・3・5巻は英語版表紙、2・4・6巻は小説の内容に近い(と思われる)D&Dイラストが採用されている。
特にクライマックスの6巻で「いや、君本編に出てないよね?」という表紙になっちゃってるのはナニな感じだ。

日本語版シャドウデイル・サーガ
英語版シャドウデイル・サーガ


プール・オブ・レイディアンス&ダークネス

レイディアンスは英語版とおりの表紙だが、ダークネスの方は日本語オリジナル表紙となっている。イラストは佐竹美保(ハリー・ポッター新装版の挿絵を担当された方)
トワイライトまで翻訳されなかったのは残念。

日本語版プール・オブ・レイディアンス&ダークネス
英語版プール・オブ・レイディアンス&ダークネス


カース・オブ・アジュアボンド

探索の魔石トリロジーの1巻のみが日本語版2冊としてリリースされた。
日本語版2巻はオリジナル表紙でイラストレーターは藤川純一。

日本語版カース・オブ・アジュアボンド
英語版カース・オブ・アジュアボンド


エベロン3部作

完全に全ての表紙を日本語版オリジナルに差し替えたエベロン。
イラストレーターは菅原健。小説の内容に即した表紙になっていて良くなっているように思う。

日本語版エベロン3部作
英語版エベロン3部作


竜剣物語

Penhaligon Trilogy3冊を竜剣物語5冊としてリリースしている。
日本語版表紙と挿絵は安彦良和とめっちゃ豪華。
英語版は色んなイラストをかき集めてきた印象。

日本語版竜剣物語
英語版 Penhaligon Trilogy

魔術師の遺産

これも日本語版オリジナル表紙でイラストレーターは末弥純。
もともと児童向けに書かれたシリーズで、雰囲気がだいぶ違う。

日本語版魔術師の遺産
英語版Son of Dawn

いいなと思ったら応援しよう!