내 곁에
내 곁에__김지웅
僕のそばに__キムジウン
지금 그 모습 그대로 곁에 있어 줘
今その姿でそのままそばにいて
푸른 하늘처럼
青い空のように
언제나 내가 힘이 들 때
いつでも僕が大変な時
널 볼 수 있게
君を見れるように
설렘 가득했었던 첫 느낌처럼
ときめきでいっぱいだった最初の感じのように
날 가득 채워줘
僕をいっぱいに満たして
언제나 내가 부족할 때
いつでも僕が足りていない時
기대 쉴 수 있게
頼って休めるように
추운 겨울이 와도
寒い冬が来ても
따뜻한 네 손 잡을 수 있다면
暖かい君の手を握ることができたら
내 맘이 녹을 텐데
僕の心は溶けるのに
어쩌다
どうして
내가 너라는 세상을 품게 됐는지
僕が君という世界を抱くようになったのか
맘에 들어왔는지
心にはいって来たのか
이토록 아름다운 네 모습을 너는 아니
こんなに美しい君の姿を君は知ってるの
어두울 땐 밝은 별을 비춰 주고
暗い時は明るい星を照らしてくれて
포근한 바람처럼 감싸 안아줘
ふんわりと暖かい風のように抱きしめて
외로울 때도 두려울 때도
寂しい時も怖い時も
괜찮아 항상 네가 내 곁에 있으니
大丈夫いつも君が僕のそばにいるから
Ooh
그 자리 그대로
その場所でそのまま
Ooh
Ah
어쩌다
どうして
내가 너라는 세상을 품게 됐는지
僕が君という世界を抱くようになったのか
맘에 들어왔는지
心にはいって来たのか
이토록 아름다운 네 모습을 너는 아니
こんなに美しい君の姿を君は知ってるの
어두울 땐 밝은 별을 비춰 주고
暗い時は明るい星を照らしてくれて
포근한 바람처럼 감싸 안아줘
ふんわりと暖かい風のように抱きしめて
외로울 때도 두려울 때도
寂しい時も怖い時も
괜찮아 항상 네가 내 곁에 있으니
大丈夫いつも君が僕のそばにいるから
ジウンが作詞した曲だと知って自分で訳してみたくなりました。
メンバーからたくさん本を読むからジウンの文章はポエマーみたいになってると言われてたこともあった気がするけど、私はいつもジウンの文章を見るとジウンの素直な気持ちが伝わってくるような気がして大好きです。
ジウンを好きになったのはちょうどboys planetの初回が放送された時で、ジウンの切り抜き動画をたまたま目にし、なんだこのイケメンは!!!!となったことを覚えています。
そこからは少しでもジウンの力になれるのならと毎日の投票をしたり、チッケムをたくさん再生し毎週どきどきしながら見ていた記憶があります。
たくさん書きたいことはあるのだけど今回は내 곁에の日本語訳の投稿だからここまでにしておきます。
また追追ジウンについても投稿したいです🦋