和訳 - “The Last Of Real Ones”

Fall Out Boy - “The Last Of Real Ones”


I was just an only child of the universe
And then I found you, and then I found you
You are the sun and I am just the planets
Spinning around you, spinning around you
You were too good to be true, *gold plated
But what's inside you? But what's inside you?
I know this whole damn city thinks it needs you
But not as much as I do, as much as I do, yeah

宇宙に生まれたちっぽけな子どもだった
君を見つけた、そう君を見つけた
君は太陽みたいで、自分は周りを回るただの惑星
君を中心に回る惑星、そう君を中心に回る惑星なんだ
君は本当に素晴らしい人なんだ、*金で覆われているみたいにね
けど、君の内には何かあるんだ?なあ、何があるんだ?
こんなくそみたいな町には君が必要だ
だけど自分ほどじゃない、自分ほどではないよな


'Cause you're *the last of a dying breed
Write our names in the wet concrete
I wonder if your therapist knows
Everything about me
I'm here in search of your glory
There's been a million before me
That ultra-kind of love
You never *walk away from

だって、君は*絶滅危惧種みたいな存在だから
濡れたコンクリートに名前を刻もう
君(のセラピスト)は
自分の全てを知っているんじゃないか?
君の栄光を辿ってここまで来たんだ
自分よりも前に100万人が来たのもそう
大きな愛を持って
君は決して*逃げ出さないんだ

You're just *the last of the real ones
You're just the last of the real ones
You're just the last of the real ones
(You're just the last of the real ones)
You're just the last of the real ones
(You're just the last of the real ones)
You're just the last of the real ones

君こそ*最上の(この上ない)本物だ

I am a collapsing star with *tunnel vision
But only for you, but only for you
My head is *stripped, just like a *screw that's been tightened too many times
When I think of you, when I think of you
I will shield you from the waves if they find you
I will protect you, I will protect you
Just tell me, tell me, tell me I, I am the only one
Even if it's not true, even if it's not true, yeah

自分は*視野の狭い崩壊しつつある星なんだ
でも君にだけ、本当君にだけなんだ
頭が使い古されたねじみたいにばかになる
君のことを考えると、そう君のことを考えるとさ
波にさらわれても、見つけるさ
守ってみせる、守ってみせるさ
だから言ってよ、唯一だってさ、ほら
それが嘘でも、それが嘘でもさ、なあ

'Cause you're the last of a dying breed
Write our names in the wet concrete
I wonder if your therapist knows
Everything about me
I'm here in search of your glory
There's been a million before me
That ultra-kind of love
You never walk away from

You're just the last of the real ones
You're just the last of the real ones
You're just the last of the real ones
(You're just the last of the real ones)
You're just the last of the real ones
(You're just the last of the real ones)
You're just the last of...

I'm here, at the beginning of the end
Oh, the end of infinity with you
I'm here, at the beginning of the end
Oh, the end of infinity with you
I'm done with having dreams, the thing that I believe
Oh, you drain all the fear from me
I'm done with having dreams, the thing that I believe
You drain the fear from me

終末の始まりにいる
あなたと一緒に無限の終末に
終末を一緒に迎えよう
夢見たり、信じることはやめだ
君は恐怖を洗い流してくれる
君は恐怖を取り除いてくれる

'Cause you're the last of a dying breed
Write our names in the wet concrete
I wonder if your therapist knows
Everything about me
I'm here in search of your glory
There's been a million before me
That ultra-kind of love
You never walk away from

You're just the last of the real ones
You're just the last of the real ones
You're just the last of the real ones
(You're just the last of the real ones)
You're just the last of the real ones
(You're just the last of the real ones)
You're just the last of the real ones

_____________________________________________________________

*the last of a dying breed ; 絶滅危惧種
*the last ; この上ない, 最上の, 限り, 最後の
*walk away from A ; Aから逃れる, 無傷で助かる
*tunnel vision ; トンネル状の視界 = 視野の狭い
*stripped screw ; ばかになった, ねじ穴の潰れた, 頭の潰れたねじ

いいなと思ったら応援しよう!