Dean 21 - 和訳
Hol up
안 봐도 뻔하겠지 Oh nah
見なくてもわかるよ
사랑 따윈 우습겠지 Oh nah
愛なんて笑えるよな
난 너의 몇 번째일지
俺は君の何番目なのか
I wanna know you
君のことが知りたい
I really wanna know you
本当に知りたいんだよ
Baby
때로는 슬프겠지
たまには悲しくなることもあるよな
이유 모를 쓸쓸함에
理由もなく寂しくなって
며칠 밤을 새겠지
どれくらいの夜を明かしたのか
Oh 그리고 난 네 옆에 있지
で、今、俺は君の前にいる
So tell me
教えてよ
I wanna know you
君のことが知りたい
I really wanna know you
本当に
손을 뜯는 버릇
手をいじるクセ
쉽게 오해를 사는 말투
簡単に誤解を招くその話し方
나쁜 습관들도
ちょっと悪いクセも
I care babe
そんなん気にしない
She’s 2 2 21 now
彼女は21歳なんだ
애매한 미소는 Yes or nah
曖昧なその笑顔は
그녀가 뭘 하던지 내버려둬
彼女が何をするかなんて気にしないで
하드 캐리 캐리해 She’s mine
ハードキャリーするんだ
(ハードキャリー:勝利へと導くこと)
울고 싶었겠지 말 없이 기대서
言葉もなしに誰かに頼って泣きたいこともあるよな
사람도 사랑도 모두 다 싫었겠지
人も愛も全部嫌になったでしょ?
맘을 닫은 채 Oh baby ooh
心を閉ざしたまま
그렇게 넌 무감각해졌겠지
そうやって君は何も感じなくなったんだろうな
Oh baby
다들 널 못 봐
あいつらは君のことを見てなんかない
널 판단하려고만 해Baby
ただ君を判断しようとするだけだし
널 얽매이게 하는
君のことを閉じ込めるような
세상을 피해 숨어도 돼
そんな世界からは逃げても良い
내게 기대 Yeah
俺を頼ってよ
가식 없는 말투
飾り気のないその話し方
차가워 보이는 시선 속
冷たく見える視線のなか
네 여린 마음을
君の凍った心を
I care baby
俺はそんなん気にしない
She’s 2 2 21 now
彼女は21歳
애매한 미소는 Yes or nah
曖昧なその笑顔は
그녀가 뭘 하든지 내버려 둬
彼女が何をするかなんて気にしないで
하드 캐리 캐리해 She’s mine
ハードキャリーするんだ
이미 예쁘다는 소리는
綺麗だなんて言葉は
귀가 지겹도록 들었으니까
もう飽きるくらい聞いただろうから
너에 대해 얘기할 뿐
君について話すだけで
너의 얘기는 듣지 않았으니까
君の話は聞いてなかったでしょ?
난 그런 것들과는 다르니까
俺はそんな奴らとは違う
Would you be mine Be mine
だから僕のものに、、
But she said nothin
だけど彼女は黙ったまま
Uh cuz she don’t give a shhhh
だって彼女は、、
She’s 2 2 21 now
21歳の君
애매한 미소는 Yes or nah
曖昧なその笑顔は Yes or nah
그녀가 뭘 하든지 내버려 둬
彼女が何をしたって気にならない
하드 캐리 캐리해 She’s mine
ハードキャリーするんだ
She’s 2 2 21 now
彼女は21歳
애매한 미소는 Yes or nah
曖昧な笑顔は
그녀가 뭘 하든지 내버려 둬
彼女が何するかなんて放っておいて
하드 캐리 캐리해 She’s mine
ハードキャリーするんだ