イギリス英語vsアメリカ英語①

英語圏の若い女の子たちが
最近よく使ってるこの単語、
アメリカ発音とイギリス発音が違いすぎて
今の今まで同じ単語だって気付かなかった。

アメリカ:りっぅらり⤴︎⤴︎
イギリス:りっちょりー

彼女たちはliterallyって言ってたんだね。

音節の数からもう違うじゃないか🤔

literallyを英和辞典で見てみると
「文字どおりに、逐語的に、誇張なしに、
本当に、まったく」
といった訳が出てきた。

もともとはスラングではない単語だが、
最近は若者たちの間で
「マジで」的なニュアンスで
スラングのように使われているようだ。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?