
【英語スラング】 She is my beacon の意味と解説
ゲームを翻訳しながらプレイしていた時、このようなセリフを見かけました。
"She is my beacon, and for that reason, I'll follow her until the day I die."
「彼女は私の希望だ。だからこそ、死ぬまで私は彼女に着いていくつもりだ。」
ここでは beacon は 人を元気づけたり、勇気を与えてくれる存在 という意味になります。
以下 beacon の使い方について解説していきます。
・beacon の基本的な意味
bea・con /bíːkn/
[名詞]
(信号用の) かがり火、のろし、目印、灯台
[動詞]
照らす、~に指針を与える、導く
ビーコン(beacon)とは、のろしや光で注意を引き付けるための伝達手段です。具体例として灯台や交通標識があります。転じて、指針を与える・導くという動詞の意味も持っています。
現在では、無線技術を利用した伝達手段として IT用語やゲームなどにも用いられています。
・beacon の応用的な意味と例
bea・con /bíːkn/
[名詞]
a good example that gives people hope or encouragement
「指針を与えるもの」が転じて、人々に希望や勇気を与える模範という意味になります。
・She was a beacon of hope in troubled times.
彼女は非常時における希望の光だった。
・He said Britain could become a beacon to the rest of the world.
イギリスは世界中の希望となるだろう、と彼は言った。
このように、人に対してもモノに対しても使うことが出来ます。
この場合の beacon はほとんどの場合、「希望」という訳があてはまりやすいです。
冒頭の文章を使うと、
She is my beacon. ≒ She is my hope.
のように置き換えることが可能です。
・まとめ
☞beacon の原義はのろしや光を使った伝達手段
☞人やモノに対して使われる beacon は希望や勇気を与えるものという意味になる
ここまでご覧いただき、ありがとうございました。