「深読み INCEPTION(インセプション)最終回・前篇」(第225話)
前回はコチラ
2019年9月20日 朝
スナックふかよみ
♪~♫~♫~♪~
また音楽が鳴り響いてる…
いったいどこから流れてくる音楽なんでしょう?
誰なのかしらね、こんな朝っぱらから大音量で音楽なんか流して…
しかもめっちゃ回転数が狂ってるし…
マジ近所迷惑よ。
このメロディ、どこかで聴いたことがあるような…
教官、わかりますか?
この曲は、おそらく…
夢先案内人…
え?
ほら、よく聴いてごらん
今「ゴンドラ」と言ったでしょ。
あっ、確かに…
『夢先案内人』って、百恵ちゃんの?
そう。宇崎竜童と阿木燿子夫妻の手による名曲『夢先案内人』…
間違いない。もうすぐ「そんな、そんな、夢を見ました」が来るはず…
来た…
でも、百恵ちゃんの声じゃないわ。
再生スピードが遅くなってるからでは?
ううん。これはどう聴いても男の歌声。
うふふ。
『夢先案内人』は、男が歌ってもサマになるのよ…
世良さん、カッコいい…
ねえねえ。他の世良さんの動画も見ようよ。
『銃爪(ひきがね)』とかさ…
Selah!
月夜さんも世良さん好きなの?
そのセラではない。
「止めろ!聴け!」と言ったのじゃ。ヘブライ語で。
は?
気付かぬか? 次の曲が流れとるぞ。
♪~♫~♫~♪~
あ、ホントだ…
でもこれ、また『夢先案内人』じゃん…
リピートしたのかしら?
あれ? 何か違います…
メロディは同じですが、今「ゴンドラ」と言いませんでした…
これは日本語ではない…
英語バージョンの『夢先案内人』だ…
英語バージョン?
ホントだ。よく聴いてみると英語っぽいですね。
てことは、ノーランズの『夢先案内人』?
そうじゃ。
わしがリクエストして誰かさんに却下された、ノーランズの英語カバーバージョン『MY DREAM』で間違いない。
それにしても、何て歌ってるんだろう?
冒頭に「ゴンドラ」が出てこないってことは、かなり意訳されてるのでしょうか?
ノーランズの『夢先案内人』は…
ゴンドラに乗ーらん…
え?
うふふ。
聴けばわかるわよ…
『MY DREAM』The Nolans
「ゴンドラ」だけでなく、「三日月模様」も出て来ませんでした…
朝に半分あげる「ビロード製の幕」も出て来なかったわ。
細かいところまでは聞き取れなかったけど、かなり歌詞の内容が違っていそう。
もしや…
いや、そんなはずは…
は?
大林少年君…
ノーランズ『MY DREAM』の歌詞を、検索してみてくれないか…
はい教官。
えーと…
ありました。どうぞ。
ありがとう…
ふむふむ…
!?
どうしました?
・・・・・
きょ、教官!?
また潜って行きおったか…
禁断のゾーン、深読み世界の最深部へ…
ま、またLIMBOへ?
もう、そうとしか思えません…
・・・・・
岡江クン!返事して!
あたしの声、聞こえる!?
うふふ。
深読み界のジャック・マイヨールさん…
いったいどこまで潜って行くことやら…
ちなみに『グラン・ブルー』のラストでは…
ふ、不吉なこと言わないでよ!
岡江クン!戻って来て!
岡江クンってば!
・・・・・
あっ!教官が!
・・・・・
お、岡江クン!
まさか… なんてこった…
何を見てきたのじゃ?
『インセプション』の…
すべて、です…
すべて? たった数十秒の間に?
うん…
2時間半の物語の「すべて」が見えた…
歌に乗せて…
歌?
クリストファー・ノーランの『インセプション』は…
ノーランズの『夢先案内人』だ…
は?
やはりそうじゃったか。
わしも怪しいと思っとったわ。
い、いったいどういうことなのですか?
クリストファー・ノーランは…
エンゲルベルト・フンパーディンクのオペラ『ヘンゼルとグレーテル』や…
アンドレイ・タルコフスキーの『ストーカー』や…
ポール・ゴーギャンの絵『我々はどこから来たのか 我々は何者か 我々はどこへ行くのか』や…
「詩篇48」を基にして、『インセプション』という物語を書いた…
しかし、それだけではまだ足りなかったんだ…
『インセプション』を完成させるための最後のピースは…
ノーランズによる山口百恵『夢先案内人』の英語カバー…
『MY DREAM』…
ええっ!?
この曲の歌詞は、映画『インセプション』のストーリーそのもの…
クリストファー・ノーランは、この歌詞を基に…
映画の全体像を描いている…
マ、マジで!?
ああ、間違いない…
ノーランズ『MY DREAM』は、こんなふうに始まる…
まさに『インセプション』の始まりだ…
You know last night I had a dream
and we were sailing in the ocean blue
あなたはわかるはず。昨夜わたしは夢を見たんだ
わたしたちは大海原を航行していた
こ、これは…
映画冒頭、レオナルド・ディカプリオ演じる中年ドムと、渡辺謙演じる老サイトーの「再会」シーンに他ならない。
「私は夢を見ていた」はわかるけど、「大海原を航行していた」は?
あの冒頭シーンは、飛行機の中で見ていた夢…
昼前にシドニーを出発し、太平洋上空を航行しながら一夜を過ごし、朝にロサンゼルスへ到着する便…
その機内で、明け方頃、到着間際に見ていた夢だ…
なるほど、確かに「大海原を航行中に夢を見ていた」だわ…
そして歌詞はこう続く。
Dawn was breaking up above
my love was waking up for you
夜が明け、朝がやって来た
私の愛はあなたを気付かせた
数十年ぶりにドムを見たサイトーは、こう言いました…
「私を殺しに来たのか? 我々の計画が栄光ある成功を収めたと納得させるため…」
そしてドムは、こう答えた。
Yes. And to take a leap of faith. Come back and we'll be young men
together again.
「イエス。信条の飛躍が必要だ。戻ろう。そして僕たちは、もう一度、一緒に若い姿になるんだ」
これが「私の愛」なの?
どう考えても「愛」でしょ?
ええ。愛の顕現ですね。
ん? どういうこと? 何の話をしてるの?
カワウソはビーバーでもありラッコでもあるという話です。
は? そんなの嘘でしょ。ありえない。
あり得ないはずの出来事「神の死と復活」の話だよ。
老人の姿をした「創造神」と、その「子」であり、青年の姿をした「救世主」…
両者は別々の概念でありながら、同じ存在でもある…
つまりあのコマは、その両者をつなぐシンボル「十字架」の投影ってこと?
あっ!
モルの「なぞなぞ」!
なぞなぞ?
モルは結婚記念日のホテルの部屋で、こんな「なぞなぞ」を出していました…
2人で1人…
「父と子」が同一であるというアイデアじゃん…
そしてこれが「途方もない考えに取り憑かれた男」の、もうひとつの答えでもある…
なるほど…
そういえばクリストファー・ノーランの「クリストファー」とは「キリストを背負う者」という意味でした…
『A man possessed of some radical notions』
Christopher Nolan
そして『MY DREAM』の歌詞はこう続く。
You turned around and stole a kiss
and O.K. maybe well and I kissed you too
あなたは振り返り、キッスをする
それでいい、きっと大丈夫
わたしもあなたにキッスしよう
ん? レオナルド・ディカプリオと渡辺謙はキスしてないでしょ?
この歌の「kiss」は…
「kick」に置き換えられている…
キック?
サイトーは過去を振り返り、おもむろに銃を手にする…
夢を終わらせるための「キック」をするために…
あ、なるほど…
そして1番は、こう締めくくられる。
Feeling only half awake-daybreak was just a dream away
so near, so far, a moonbeam, a ride on a star
半分しか目が覚めていないように感じる
夜明けが来ても、まだ夢の続き
手が届きそうで届かない、鋭い月の光
星に乗って
これは、明け方の機内で意識が戻ったドムのことですね…
ドム本人も、そして多くの観客も、これで夢から覚めたと思っていましたが、実はまだ夢の続きだった…
手が届きそうで届かない「鋭い月の光」って何?
『夢先案内人』で歌われる「三日月模様」のこと?
そうだね。いずれわかる。
いずれ?
そして「三日月のゴンドラ」が「ride on a star」になったのか…
だけどドムたちが乗っていたのは「星」ではなく「ジャンボジェット」ですよね?
あっ!わかった!
もしかして「Jetstar(ジェットスター)」のことじゃない?
あれってオーストラリアの航空会社でしょ?
だけどジェットスターは格安航空会社…
あんな贅沢なファーストクラスはないし、そもそも超大型機ボーイング747なんて持ってない…
じゃあ「STAR」って何?
おそらく、一流航空会社だけが加入できる…
「STAR ALLIANCE(スターアライアンス)」のこと…
そう来たか…
しかしこのレベルの航空会社を一瞬で買収できるサイトーって、どんだけ大金持ちなのでしょう…
少なくとも数千億円はすると思います…
「大富豪サイトー」なんて人物は存在しない。
あれは夢の中だけの設定。彼は普通のリッチなビジネスマンだ…
そもそも現実世界で、あんな城に住んでいる日本人なんていると思う?
電話ひとつでアメリカ当局を動かし、殺人という重大犯罪の犯罪歴を消すことのできる日本人なんて…
あんなもの全部嘘だ。夢の中の話に過ぎない。
確かにありえませんよね…
そしてサビは、こんなふうに始まる。
Am I waking ? Am I dreaming ?
Did we really steal a kiss ?
「キッス」は「キック」だから…
私は起きているのか?私は夢を見ているのか?
私たちは本当に「キック」したのか?
サイトーは銃に手をかけたけど…
銃を撃つシーンは描かれていない…
あっ!
つまり、本当に撃ったかどうかは、わからない…
二人が本当に「キック」したかどうかは、わからないってことね…
そしてサビはこう続く。
If it's a dream, don't wake me
I could go on forever lying here with you
If dreaming is like this
Dreaming's all I wanna do
もしもこれが夢なら、私を起こさないでくれ
このまま永遠に続いていく
ここであなたと横たわりながら
こういうことを「夢を見ている」というのなら
それが私の望むすべて
やはりドムは目覚めていない…
現実世界では眠ったまま…
妻モルは現実に帰ることが出来たのに、ドムはまだ夢の中に留まったまま…
その通り。
それが2番以降で明らかにされる…
つづく
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?