見出し画像

Be Worthwhile Doing とBe Worth While Doingの違いについて

最近、be worthwhile doingという表現をよく見かけるようになりました。以前の文法問題集ではbe worth (while) doingと説明されていたので変だと思い、いろいろ調べてみました。

その結果分かったことは以下の通り。be worthwhile doingbe worth while doingは基本的に同じ意味ですが、最近は前者の使用が一般的になっているとのこと。

一方、be worth while doingのようにworthとwhileを切り離すのは大変古風で堅苦しい印象を与えるとのこと。こちらの言い回しは法律文書や行政文書向きのようです。

さらにカジュアルなのはbe worth doingで、日常会話で用いられるのはもっぱらこれとのこと。

言語は常に変わり続けるものなので、少しでもヘンだと感じたらすぐに調べる習慣を身につけておきたいです。



★連絡先

メールでの連絡先: oitatutor@gmail.com

自己紹介・授業お問い合わせ・ブログサイト:https://uptutor123.com/

最新情報(Threads): https://www.threads.net/@uptutor1


YouTube(動画配信):https://www.youtube.com/@uptutor

LINE公式: https://lin.ee/sbAjwMb (毎週末メールマガジン配信)


いいなと思ったら応援しよう!