Disney Songの英語/日本語比較!「輝く未来/I see the light
Disneyの中で大好きな曲のラプンツェルの曲を比較します!
(ラプンツェルパート)
All those days watching from the windows
窓からいつも眺めていたの
All those years outside, looking in
何年も外の世界を見ていたの
All that time, never even knowing
ずっと、気づかずにいたの
Just how blind I've been
私はどれだけ知らずにいたのか。
Now I'm here, blinking in the starlight
今は、ここにいるの、まぶしい星空の下
Now I'm here, suddenly, I see
ここにきて、やっと、わかったの
Standing here, it's all so clear
ここに立って、はっきりしたの
I'm where I'm meant to be
ここが私の居場所なの。
And at last, I see the light
やっと、このあかりを見れたの
And it's like the fog has lifted
霧が晴れていくような
And at last, I see the light
やっと、このあかりを見れたの
And it's like the sky is new
空が真新しくて
And it's warm and real and bright
ほっとして、でもまぶしくて
And the world has somehow shifted
私の世界が大きく変わったの
All at once, everything looks different
全てが今までと違うわ
Now that I see you
今はあなたが目の前にいるの
(フリンのパート)
All those days, chasing down a daydream
いつも空想を追いかけてきた
All those years, living in a blur
何年もぼんやり生きてきたんだ
All that time, never truly seeing
いつも、わかっていなかった
Things the way they were
物事の本質を
Now she's here, it's crystal clear
でも、彼女がここにいることではっきりしたんだ
I'm where I'm meant to go
僕が進むべき道はここなんだって
(ラプンツェルとフリンのデュエットパート)
And at last, I see the light
やっと、このあかりを見れたの
And it's like the fog has lifted
霧が晴れていくような
And at last, I see the light
やっと、このあかりを見れたの
And it's like the sky is new
空が真新しくて
And It's warm and real and bright
ほっとして、でもまぶしくて
And the world has somehow sifted
世界が変わったんだ
All at once, everything is different
全てが違く見えるんだ。
Now that I see you あなたがいるから。
Now that I see you 君がいるから。
いつも憧れてた 1人塔の中で
外の世界はどんなに素敵か
今夜は星空の下 霧が晴れたように
やっと見つけた 私のいる場所
輝いている 未来照らす光
夢を叶えた 特別な夜
世界がまるで機能とは違う
ようやく巡り会えた 大事な人
いつも気の向くまま 1人生きてきた
ほんとに大切なことに 背を向け
今夜は僕のそばで 君がほほえんでる
やっと見つけた 僕のいる場所
輝いている 未来照らす光
夢を叶えた 特部な夜
世界がまるで昨日とは違う
ようやく巡り会えた 大事な人 大事な人
ほんとに素敵な曲!
日本語版は英語版をかなりわかりやすく和訳しているように感じました!
人気な曲の一つの要因かもしれないです👏
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?