見出し画像

フィフティ・シェイズ・オブ・・・ブラウン?!

多民族国家のアメリカでは、Ethnicity(エスニシティ/民族性)によって「色」が割り当てられています。

コケイジャン(Caucasian)と呼ばれる、肌の色が薄くて、ヨーロッパ系の先祖を持つ人々は「白」。いわゆる白人ですね。

アフリカン・アメリカンは、「黒」。

アジア系は、「黄色」。

そして意外に多いのが「茶色」で、ラテン系・ヒスパニック系、中東系、ネイティブアメリカン(原住民)、さらにはインド系などの南アジア系も茶色に分類されるようです。

🌎🌎🌎🌎🌎🌎🌎🌎

「おともちの絵、描いたよー!」

娘が描いたお友達の似顔絵を見て、一瞬ドキッ。というのも、娘が自分の肌の色を濃い茶色で描いていたのです。

画像1

(真ん中が娘)

なんてコメントしてよいのか・・・。

いや、コメントしちゃいけないのかな。

その場では「すごいねー。上手に描けたね!」と言ったものの、なんとなくココロがもやもやしてしまった。

こんがりと日焼けしている娘の肌は、確かに黄色というより茶色だよね。というか、そもそも「黄色」ってなんなのでしょうか。黄色い肌の人間っています?シンプソンズじゃないんだから。

「黒」と言われているけど、黒というか、茶色だし。

「白」と言っているけど、うっすい茶色だよね?

ということで、私たち人間は全員、茶色のグラデーションということでいかがでしょう。フィフティ・シェイズ・オブ・グレイならぬ、フィフティ・シェイズ・オブ・ブラウン。なんちゃって。

🌎🌎🌎🌎🌎🌎🌎🌎

すごいタイミングですが、昨日の英会話レッスンのテーマはEthnicity(民族性)でした。そこでコケイジャンやらアジアンやらの説明をするため、先生がこう言ったんです。

「例えば、私はほら、すごく白いから、コケイジャンです」
”For example, I am very white, so I am Caucasian."

うん、まぁ、確かにそうだよね。

「そしてマミは、アジアンす。濃い色、薄い色、いろんな肌の色がありますが、民族性としてはアジアンになります」
”And Mami, you are Asian. Some are dark colored, some are light colored, but when you are talking about Ethnicity, they are all included as Asians."

単語の説明なので、別にいいんですけど。

なんとなく居心地が悪かったのは、なぜなのでしょう?

コケイジャンの先生が説明しているから?じゃあ、コケイジャン以外の先生だったら説明しても良いのか?そう考えると、私の中に「肌の色による優劣」という概念が存在することになるじゃないか・・・恐ろしい。

🌎🌎🌎🌎🌎🌎🌎🌎

Ethnicity(民族性)やRace(人種)、肌の色(Skin Colors)はとてもセンシティブな話題で、会社の採用試験などで聞くのはNGなんですって。あとReligion(宗教)も同じかな。

あれを言ってはダメ、これを言ってはダメ。そんなタブーが増えていくと、どんどん過敏な社会になりそうです。

一方で、アメリカのスタンダップコメディを見ると、そこら辺の危ういテーマをずけずけと取り上げて、いろんな民族性を持つ観客が一堂に会して爆笑しているんだから。面白いものです。

いいなと思ったら応援しよう!

小倉 麻未
感想をいただけたら励みになります! サポートをいただけたら、涙して喜びます!