『プレッシャー』を中国語で?
中国語をサッカーのシチュエーションで学ぼう!
的な感じのnoteを約2週間ぶりに書きます 笑
文章書くのが苦手なので、いろんなテーマでnote1日1記事書いてるので、読んでくれる人がなかなか増えませんね!笑
まぁ認知度皆無+ニッチな層なので......
生活時のプレッシャー
普段の生活でもプレッシャーを感じたりしますよね!
そんな時は、
壓力( yā lì)ヤーリィ を使います。
プレッシャーっていわゆる圧力って感じですよね
例:我感到壓力了。
私はプレッシャーを感じてしまいました。
サッカーの現場で使われる「プレッシャー」も上の単語を用いても通じます!しかし、下記の単語を使うと選手や仲間とサッカーをする際、スムーズにコミュニケーションが取れますよ!
施壓(shī yā)スーヤー
日本語と同義語です。「圧力をかける」という意味です。
施壓 (shī yā)
給他施壓(gěi tā shī yā)
給他(gěi )は英語で言う、give です。
給他(gěi tā )=give him
給我(gěi wǒ )=give me
かなり使うので覚えておくと便利です!
壓(力)( yā lì)ヤーリィ
『壓』は動詞
(威力・武力などで)威圧する,圧迫する,抑えつける,押しつける.
の意味を持ちます。
この単語は1語で伝わります。
壓 ( yā )
壓他 ( yā tā )
給他壓力 (gěi tā yā lì)
どれも『プレッシャーをかけろ』という意で伝わります。
逼 (bī) ビー
『近くまで迫る,接近する』という意味です。
実際に使う際はこの1語だけではあまり使わず
逼他 (bī tā) 逼 +(人) 訳:あいつにプレスをかけろ
で伝えましょう!
『逼』はスラングで使われる『屄 (女性器)』と同音なので、筆者はあまり使わいません。もちろん伝わるので使ってみてください。
まとめ
1語なら
壓 ( yā )ヤー
2語なら
壓他 ( yā tā )ヤーター
逼他 (bī tā) ビーター
施壓 (shī yā)スーヤー
4語
給他壓力 (gěi tā yā lì)ゲイターヤーリィ
給他施壓 (gěi tā shī yā)ゲイタースーヤー
いかがでしょうか?中国語圏でサッカーをしたり、指導したりする人はかなり少ないと思いますが、ニッチな層にあえて色々と情報を共有できたらなと思っています!
みていただきありがとうございました。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?