【応用】NHKフランス語 Leçon15&16
フランスで『世界』と出会う
NHKまいにちフランス語
応用編 2019年11月28日~放送分
【 狙い💡: 忘れた頃に要点を再復習&知識の上書き保存】
Tout jeune, ごく若い頃、
il a eu une passion pour le rugby,
néo-zélandaises
Il rêvait d'en faire partie.
C'est pourquoi ~ ≒ C'est pour ça que ~
C'est pourquoi il a tenté sa chance en Australie après avoir joué dans un club local calédonien.
・ tenter sa chance 運を試す、一か八かやってみる
Cette expérience lui a été très profitable même s'il n'a jamais percé.
頭角を現すことはなかったものの、意味のあるものだった
・ être profitable à ~ ~にとって利益になる、為になる
・ percer 1、穴をあける 2、頭角を現す
Alors il a fait ses bagages et est parti pour la métropole. 首都→本国、内地
・ faire ses bagages 荷造りをする
Il comptait trouver un engagement dans une équipe du sud-ouest.
契約を期待 → できると思ってた、できるつもりでいた
J'ai une passion pour le tennis.
Elle t'a parlé de son mariage? - Oui, elle m'en a parlé.
faire des séjours linguistiques 語学ステイ
Les lagons sont d'ailleurs inscrits au patrimoine mondial de l'UNESCO.
何と言っても、というかそもそも、更には
En Nouvelle-Calédonie, on rencontre autant de Français venus de métropole que d'autochtones. 現地の人と同じくらい
Elle s'habitue bien à la vie de Tokyo.
Les entraînements très durs, la nourriture qui n'a rien à voir avec la cuisine kanak, le froid et la neige en hiver.
カナックの料理とはなんの関係もない食べ物 → 全然違う食べ物
・ n'avoir rien à voir avec ~ ~と関係がない
Mais il a tenu bon, pour atteindre son but: devenir joueur professionnel de rugby.
・ tenir bon 頑張る、持ちこたえる
Lorsqu'il a été recruté en première division, 1部リーグに雇われたとき、
il a caressé le rêve d'aller jouer la coupe du monde au Japon.
・ caresser 優しくなでる、かわいがる
→ 比喩的に(夢、計画などを)胸の中で温める
Il caresse le rêve d'aller en Afrique. ~する夢を抱いている
Malheureusement, en faisant une mauvaise chute lors d'un match,
まずい転び方をしたときに複雑骨折し、
il s'est fait une fracture compliquée: il a vu son rêve voler en éclats.
彼の夢は粉々に砕け散った / 粉々に飛び散った
・ Lors de mon voyage à Londre
☆ gérondif ☆ en + 現在分詞 ☆
話し言葉で使われる。 副詞的に働く。
時 J'ai fait les courses en rentrant.
仮定 En prenant l'express, vous arriverez à temps. 急行に乗れば
対立 Tout en travaillant bien, il n'a pas réussi son examen.
commerçants 商人
descendants 子孫