7 Days, 7 Ways to Express Boredom – 「退屈」の1週間コーデ
「退屈」と一口に言っても、人によって感じ方はそれぞれ。時間を持て余してたり、仕事がつまんなかったり、毎日同じことの繰り返しだったり。退屈を解消したいなら、まずは自分がどんな退屈を感じているのかを知ることからかもね。
そんなあなたに「退屈」の英語表現1週間コーデを、…気だるい感じでお届けしま〜す。
Monday
やることがなくて、あるいは興味を失って退屈している気分を表します。
おまけ idiom
bored to death/tears
死ぬほど/あくびで涙が出るほど、とても退屈している様を表します。
Tuesday
同じことの繰り返しや相変わらずの状況に飽き飽きしている気分を表します。
元々の意味は「お腹いっぱい」。
おまけ idiom
fed up to the back teeth
奥歯のところまで食べ物が詰まっている様を表す、飽き飽きを通り越してこりごりであることの比喩表現。
Wednesday
My homeroom teacher keeps trying and cheering me because he thinks I’m lonely. I am not. I’m sick of that.
飽き飽きしていて、尚且つイライラしている気分を表します。
Thursday
飽き飽きしていて、尚且つゲンナリしている気分を表します。
おまけ idiom
sick and tired
上の二つの合体で、文字通り sick で tired な、愛想が尽きてうんざりしている様を表します。末期的な退屈感ですね。
Friday
do not know what to do with oneself
やることがなくて所在無い、手持ち無沙汰な様を表します。
Saturday
(人・物事が)面白みがなくて退屈な様を表します。
Sunday
leave sb cold
(人・物事が)[人]の興味をそそらない、[人]に感動を与えない、
つまり退屈でつまらないことを表します。
さて、いかがでしたでしょうか?
楽しいことだけ話したり、考えたり、経験したりしていたいものですが、世の中そればかりじゃないですよね。負の感情や望ましくない物事についても、口にしたいとき、しなければならいときはあるし、そういうときこそ尚更「もっと気の利いた言葉で表せたらいいのに」と焦ったい思いをするものです。あなたの心と結びつく言葉が、この ’7 Days, 7 Ways’ シリーズで見つかりますように。
それでは、I wish you happy learning!
Your support in any shape or form counts!