「日本語を消せ」

本人はもう覚えていないと思うけど

中学の頃に覚えた指文字しか出来なくて、話すのもやっぱり指文字まじりの手指日本語でワタワタしていた18歳の清らかな乙女だった私に

「手話上手くなりたいの?じゃあ、日本語を頭から消せ、指文字やめろ」
と言ってくれた人がいた。

当時は全く意味がわからなかった。

だって思考ベースが日本語なんだから、難しいじゃないですか。
日本手話と日本語は全く別のものなのはわかるけど、思考ベースまで日本語無くしたらあたしゃ一体どうやって考えればいいのよ。

指文字無くして伝えるって難しくない?

全然関係ないけどその人、チワワの指文字「ツワワ」ってやってた。
今でもじわる。

あれから17年。

思考も独り言も寝言にも手話が混じったりするようになった昨今。

音声や口形無しの手指日本語が理解できなくなり、
「頭から日本語を消せ」
その意味がようやくわかるようになってきたのでした。

私も手話をやりたい人に
「日本語のわからない人にも伝わるように」とよく言うようになったけど

わかんないよね、ごめん←

1番のポイントな気がするけど、伝えるのが難しい。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?