Grumpyな私。鬼嫁と呼ばれて!
今日は少し英語ネタ。
そして、またまた鬼嫁と呼ばれる私について書きます。
以前、旦那さんから「señora ley」と言われたことは、以下で書きました。
最近は、そろそろ生理前で気分のムラが激しい私。
つまりGrumpyな状態なんです。
Grumpyって?
easily annoyed and complaining
例文:
→I hadn't had enough sleep and was feeling kind of grumpy.
→a grumpy old man
つまりは、気難しい、不機嫌な、イライラしたってことです。
2つ目の例文はまさしく私。grumpy old lady, woman.....悲しい現実!
イギリス人のおじいちゃん
私のイメージでは、イギリス人のおじいちゃん、頑固で気難しくて、新聞を読んで、いつも天気、政治や世の中の事情に文句を言い嘆いている、そんな感じだったgrumpy old man。
実際、そういう知り合いがいます。
でも、私も50歳手前になり、そんな感じに見えてきたんですね、旦那にとって。
これはイカン!
最後に
「このnoteの内容をイメージするいい写真がないかな」と思って見つけたタイトル画像。
インパクトないですか?
女房と俺とは昔恋してた。
今でも恋してたい、旦那さんと。
grumpyと言われないようにしなきゃね。
いいなと思ったら応援しよう!
よろしければサポートお願いいたします。これからも、海外生活・国際結婚・日本語教師・ビジネス英語・スペイン語・韓国語・エスペラント語など、いろいろなトピックで役に立つ情報を発信します。