South Korea's Yoon remains defiant as impeachment odds jump 時事英語講座2024年12月12日#1
South Korea's Yoon remains defiant as impeachment odds jump
弾劾の可能性が高まる中、韓国のユン大統領、依然として強気な姿勢を崩さず
South Korean President Yoon Suk Yeol said he would fight until the last minute to defend himself after accusing the opposition of trying to paralyze his administration.
韓国のユン・ソンニョル大統領は、野党が政権を麻痺させようとしていると非難した後、自身を守るために最後の瞬間まで戦うと述べた。
Yoon’s defiant Thursday morning speech came as the chief of his own party called for his impeachment, with another vote expected Saturday.
木曜日の朝、ユン大統領は強気な姿勢で演説を行ったが、その一方で、同党の党首が弾劾を要求し、土曜日にも新たな投票が行われる見通しである。
The embattled president said the purpose of imposing martial law last week was to save the country, protect "free democracy” and normalize state functions. Speaking in a televised address, he said the move was aimed at sending a warning to the opposition by letting the public know about their "anti-state” moves and their sympathies for North Korea.
苦境に立たされた大統領は、先週戒厳令を敷いた目的は国を救い、「自由な民主主義」を守り、国家機能を正常化することだったと述べた。テレビ演説で大統領は、この措置は国民に野党の「反国家的な」動きと北朝鮮への共感を知らせることによって野党に警告を発することが目的だったと語った。
The comments come as the president’s grip on power weakens, with more ruling party members saying they’ll support impeachment moves against him. The opposition Democratic Party is expected to submit another impeachment motion against Yoon later Thursday for a vote over the weekend.
大統領の権力基盤が弱まる中での発言であり、与党議員の中には大統領弾劾に賛成する者も増えている。野党・民主党は、今週木曜日にユン大統領に対する新たな弾劾動議を提出し、週末に採決を行う予定である。
"Whether they impeach me or investigate me, I will face them down with confidence,” Yoon said. "I will fight until the end.”
「弾劾されようが、調査されようが、私は自信を持って立ち向かうつもりだ。最後まで戦い抜く」とユン大統領は述べた。
Dec. 12, 2024
The Japan Times
2024年12月12日
ジャパンタイムズ