見出し画像

【和訳】Tummy/RADWIMPS

今から宣戦布告
二人の子供にきっと僕
嫉妬すんだよ きっとそうだよ
あぁもう想像つく

君と血が繋がっているなんて
なんて羨ましいやつだって
おとな気なんてこれっぽっちもなく
耐えられなくなって頬を濡らす

根掘り葉掘り
生まれて間もないその子に僕は尋ねてみたい
お母さんのお腹はどうでした
僕が見れない景色はどうでした

さぞ素晴らしい さぞ美しい
十月十日の旅だったんだろう
僕よりも彼女を知っている
君が嬉しくて
どこか悔しくて

Welcome to the new world
From the tummy of such a mighty little girl
For the rest of all my days when I say beautiful, you're beautiful
I'll be always talking about you or your mom, now
Hey, welcome to the new world
From the tummy of such a mighty little girl
I can't find a better reason to live for I'm here for…
I'm not gonna say it
No I'll never
I'll just keep it in my arms
新しい世界へようこそ
強くて小さい娘のお腹から
僕の人生の残りの日々で美しいと口にするとき、君が美しいということさ
僕はいつだって君やママのことを話し続けるだろう
やぁ、新しい世界へようこそ
強くて小さい娘のお腹から
これ以上にここで生きる理由なんかないよ
口にしたりしないけど
絶対に言わないけど
僕の腕の中で守り続けるよ

負けてばかりもいられない
よちよち歩きもおぼつかない
我が子だろうとそこは手抜けない
さぁさぁ正々堂々と男の勝負を

子守唄なんてもんも
読み聞かせるような本も
あなたには必要ない
おとぎ話はいらない

あなたが産まれるまでのママの話をしよう
この世のどこにもない物語
俺の人生を

時に粉々にしたり
ひっ掻き回してみたり
眩しすぎるってくらいキラッキラにしてくれたり
出逢うまでの俺の日々をただの予告編に
全部独り占めにしたがりのママの作戦に

まんまと俺はかかったんだよ
いつか君も分かるよ
全部使ったんだよ
一生の運を
あの時きっと一生分ぎゅっと
詰めてもやっといけるかいけないかくらいの
ラッキーの使い道と使いどころを知ってたんだ

Welcome to the new world
From the tummy of such a mighty little girl
For the rest of all my days when I say beautiful, you're beautiful
I'll be always talking about you or your mom, now
Hey, welcome to the new world
From the tummy of such a mighty little girl
I can't find a better reason to live for I'm here for…
I'm not gonna say it
No I'll never
I'll just keep it in my arms
新しい世界へようこそ
強くて小さい娘のお腹から
僕の人生の残りの日々で美しいと口にするとき、君が美しいということさ
僕はいつだって君やママのことを話し続けるだろう
やぁ、新しい世界へようこそ
強くて小さい娘のお腹から
これ以上にここで生きる理由なんかないよ
口にしたりしないけど
絶対に言わないけど
僕の腕の中で守り続けるよ

She'll be always mine
You better keep that in your mind
Exception will be never made in case of any kind
I kept that oath my very first
But you're the one who broke that first
君のママはこの先もずっと僕のものだ
これは頭に入れておくことだね
いかなる場合も例外は認めないよ
それは僕が誓った一番最初の約束だったのに
一番に破らせたのが君なんだから

Listen to me
I'll never say twice, I won't tell you much
So be strong not fist more deeper in you
I'll always love you but second to your mom, of course
I can't give it you
Whenever you're in lack of some warmness
Or maybe some time you feel hopeless
There's nothing better to touch
I guarantee you that, little boy
よく聞くんだ
二度は言わないよ、多くも語らない
だから強くあるんだ、心の奥底でね
僕はいつだって君を愛しているよ、でもそれはもちろんママの次にだ
これだけは譲れない
人の優しさに飢えてしまったときはいつだって
もしくは落ち込むようなことがあった時だって
人の温もりに触れる以外の薬はないんだ
これだけは約束さ、僕のかわいい子

Welcome to the new world
From the tummy of such a mighty little girl
For the rest of all my days when I say beautiful, you're beautiful
I'll be always talking about you or your mom, now
Hey, welcome to the new world
From the tummy of such a mighty little girl
I can't find a better reason to live for I'm here for…
I'm not gonna say it
No I'll never
I'll just keep it in my arms
新しい世界へようこそ
強くて小さい娘のお腹から
僕の人生の残りの日々で美しいと口にするとき、君が美しいということさ
僕はいつだって君やママのことを話し続けるだろう
やぁ、新しい世界へようこそ
強くて小さい娘のお腹から
これ以上にここで生きる理由なんかないよ
口にしたりしないけど
絶対に言わないけど
僕の腕の中で守り続けるよ

tummy : おなか
such : こんな、そんあ、あんな
mighty : 力強い、すばらしい、非常に
the rest of :  残りの
better : より良い
gonna : going to
keep : 守る、保持する
arm : 腕
exception : 例外、除外、異例
in case : ~の場合には
oath : 誓い、誓約
very first : 一番先に、最初に
twice : 二度
won't : will not
fist : こぶし、げんこつで打つ、殴る
second : 二番目
whenever : …する時にはいつでも
lack of : 不足している
warmness : 暖かみ、暖かさ
hopeless : 絶望した、望みを失った
guarantee : 保証する、約束する

いいなと思ったら応援しよう!

NOAH
チップのご検討ありがとうございます!翻訳者になるための勉強に使用させていただきます!