スペインデジタルノマドビザ〜アポスティーユ
皆さん、アポスティーユって聞いたことありますか?
よし!デジタルノマドビザ取得目指すぞ!
と決めたものの、必要書類に知らないワードが出てくる出てくる…“アポスティーユ”もそのうちの一つでした。
つまりは、アポスティーユがある書類は日本領事館が認めたものと証明出来る、と言うこと。
一つ前の投稿に記載していますが、行政書士に翻訳依頼をした際には、公証人役場の承認が必要か確認が入ります。
弁護士のメールではアポスティーユ取得は無犯罪証明書のみ記載がありましたが、私の場合、自己判断で念のため多くの資料にアポスティーユを取得しておきました。なぜかと言うと…せっかちかつ仕事も忙しい時期で、弁護士への確認の過程を省きたかったのと、あっても損はないのではないか?と言う判断の元です。
アポスティーユ取得代金は別途生じるので、時間に余裕がある方は事前に取得有無の確認を推奨します。
日本を出国した後に、追加で取引先の登記簿謄本の提出を求められました。ここではスペイン語•アポスティーユ取得の依頼をしています(英語翻訳は省きました)アポスティーユ代は5千円。前回の投稿の翻訳代にはアポスティーユ取得代金も含んでいます。
私の場合は、日本で多くの書類にアポスティーユを取得しましたが、結果、殆どの書類でアポスティーユが必要だったのではないか?と感じています。アポスティーユはスペインでも取得出来るようですが、申請の際は事前に取得有無の確認を推奨します。
#SpainDigitalNomadVisa
#スペインデジタルノマドビザ
#DigitalNomadVisa #デジタルノマドビザ
#Spain #アポスティーユ #Apostille #公証人役場
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?