[商魂]英語対応について
英語対応を強化しています。
売上の多くは外国から
まず推測される事実として、現在のところ拙作商品の利用者の大半は外国の方のようです。
何故それが分かるかというと、Publisher Portal で閲覧できる売上レポートに消費税及び付加価値税が表示されるからです。
我が日本国においては消費税が10%ですので、Price:Taxがこの比率になっている記録に国内での売上が含まれているということになるでしょう。多分、そのはず。それによると、先月~今月(2023年12月~2024年1月)の国内比率は・・・0%?(2024/3/13 追記) どうやらそういうわけではないっぽい・・・!国内比率が高いということはなさそうですが。
自信がなくなってきた。
もし違うよ!ってことを知っている人がいたら是非教えて下さいお願いします。
メールで来る問い合わせがほぼ英語であるという点もありますが、こちらは性格によるところもあるかと思います。
対応
とりあえず商品紹介について英語でツイート(現ポスト)をやり直しておきました。上手とは言えませんが伝わりはするんじゃないかなあと思っています。Xに備わってる自動翻訳よりは、多分。
あとついでに bio を英語に。
従来は日本語のみでのツイート(現ポスト)を行っていました。
翻訳機能があるとは言え、Xの仕様から使用言語に合う投稿が優先して表示されるはずですのでこちらを通じた売上は少なかったのではないかと推測しています(これを知る方法はおそらくありませんが)。
即座に効果が出るとは思えませんが、当面は二言語でのお知らせを試みることにします。