scramble 5 あい 2023年1月3日 08:23 こんにちは、あいです。やり直し英語(連続)1547日目です。カナダで20羽のダチョウが逃げ出し、警察と農夫が追跡しています。農家のダチョウの群れが逃げた後、警察が逃走した鳥に対処するため緊急出動しました。今日の英語Police scrambled to wrangle runaway birds after a farmer's flock of ostriches escaped.CNNpolice: 警察官たち、警官隊scramble: 緊急出動する、緊急発進するwrangle: 世話をする、集めるrunaway birds: 逃走した鳥farmer: 農家、農夫ostrich: ダチョウescape: 逃げる、逃亡する「群れ」の表現日本語では、「匹」「頭」「羽」など、動物の種類によって数える単位が変わったりしますが、英語では似たような現象で、「群れ」という言葉が動物によって変化します。鳥の群れ:a flock of birds羊の群れ:a flock of sheep牛の群れ:a herd of cowsライオンの群れ:a pride of lionsイルカの群れ:a pod of dolphins魚の群れ:a school of fish 「今日の英語」では「ダチョウの群れ」を「a flock of ostriches」で示しています。ちなみにこれらの使い分けはネイティブでも苦手な人もいるようで、「全部”a group of”にすればいい」と言うイギリス人の知り合いもいました。今日の英語は「CNN」から▼▼▼Police scrambled to wrangle runaway birds after a farmer's flock of ostriches escaped. https://t.co/6vops4biOI pic.twitter.com/kOm676fA8M— CNN (@CNN) November 27, 2022 ダウンロード copy #日記 #英語 #英語やり直し #緊急出動 #1546日目 5 読んで頂いただけでも、ちらりと目にして頂いただけでも、そしてスキやフォローをして頂いただけで、感謝です。十分です。ありがとうございます。 サポート