sea otter

こんにちは、あいです。やり直し英語(連続)1889目です。

いやあドラえもんのポッケみたいですね。

今日の英語
Sea otters have loose pouches of skin under their arms that function like pockets, which they use to store food and their favourite rocks to crack open tasty treats like mussels.

訳例
ラッコは腕の下にポケットのように機能するゆるい皮膚の袋を持っています。それを、食べ物や、ムール貝などのおいしいごちそうを割って開けるためのお気に入りの石ころを貯めるために使っています。

sea otter: ラッコ
loose pouches of skin: 皮のゆるっとした袋、だぶっとした袋
function: 機能する
store: 貯める
crack open: こじ開ける、割る
mussel: ムール貝

一つの先行詞と複数の関係代名詞
一つの先行詞を複数の関係代名詞節が修飾する場合があります。

「今日の英語」の場合、「loose pouches of skin」という先行詞を「that function like pockets」と「which they use to store food and their favourite rocks to crack open tasty treats like mussels」の2つの節が修飾しています。

今日の英語は「Massimo」から
▼▼▼


読んで頂いただけでも、ちらりと目にして頂いただけでも、そしてスキやフォローをして頂いただけで、感謝です。十分です。ありがとうございます。