grieve
こんにちは、あいです。やり直し英語(連続)1969目です。
かわいそうです。
今日の英語
This is the heartbreaking moment a grieving koala mourns the death of his female companion in the Adelaide Hills.
訳例
これは、アデレードヒルで、コアラがメスのつれあいの死を嘆き悲しんでいる時です。

heartbreaking: 悲痛な、つらい
grieve: 嘆き悲しむ、悲嘆する
mourn: 悲しむ
female companion: メスのつれあい
moment+文
「今日の英語」では、時を表す関係副詞「when」が省略されています。
省略を戻すと、
This is the heartbreaking moment when a grieving koala mourns the death of his female companion in the Adelaide Hills.
となります。
「moment」や「time」などの語句が先行詞になる場合は、関係副詞の「when」は省略されるのが普通です。
今回の「moment+文」のように「名詞+文」の形になっている部分を見たら、「名詞」と「文」の間に何かが省略されていると考えるクセをつけましょう。
今回のような関係副詞もありますし、関係代名詞の場合もあります。
今日の英語は「Massimo」から
▼▼▼
Animals actually do mourn their dead.
— Massimo (@Rainmaker1973) February 23, 2024
This is the heartbreaking moment a grieving koala mourns the death of his female companion in the Adelaide Hills.
[📹 South Australia 's Koala Rescue Inc]pic.twitter.com/gYzTvLCspV
いいなと思ったら応援しよう!
