![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/81643045/rectangle_large_type_2_9a4fd4b9ce7cf2ec6793a93ff4ff2cd6.jpeg?width=1200)
heavy load
こんにちは、あいです。やり直し英語(連続)1360日目です。
ニューヨークの路上ですごい技を見せている人がいます。
おも〜い荷物! この自転車に乗った人は、ブルックリンの五番街を移動する間、頭に載せたスーツケースが落ちないようバランスをとっています。
今日の英語
Heavy load! This cyclist balances a suitcase on his head while traveling up Brooklyn’s 5th Avenue.
![](https://assets.st-note.com/img/1656473196877-ejTDsq18rF.png)
heavy load: 重い荷物、重量物
cyclist: 自転車[オートバイ]に乗る人
balances a suitcase on his head: 頭に載せたスーツケースが落ちないようバランスをとる
whileは接続詞なので、基本的にはその後に文が続きますが、主語と動詞が省略され、動詞の「〜ing形」が続くことがあります。
「今日の英語」では、もともとは「while he is traveling up Brooklyn’s 5th Avenue」だったものが「he is」が省略されたものと考えられます。
なお文法書によっては、「接続詞が残った分詞構文」と解説しているものもあります。
今日の例文は「Now This」から
▼▼▼
Heavy load! This cyclist balances a suitcase on his head while traveling up Brooklyn’s 5th Avenue 🤯 pic.twitter.com/ndXdHxmd1f
— NowThis (@nowthisnews) June 28, 2022
いいなと思ったら応援しよう!
![あい](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/8111696/profile_57d24dee95da923b28f6a592af92d16a.jpg?width=600&crop=1:1,smart)