見出し画像

reverse his toy car

こんにちは、あいです。やり直し英語(連続)1372日目です。

小さな子どもが小さな車を見事に操っています。

4歳の男の子がおもちゃの車を卵を割らずに、卵の列の間にバックさせている時、驚きなさい。
(4歳の男の子が、おもちゃの車を卵の列の間に壊さずにバックさせるのに驚かされます。)

今日の英語
Be amazed as a four-year-old boy reverses his toy car in between rows of eggs without breaking them.

Toddler Reverses Toy Car in Between Eggs」(The Sun)

 reverse his toy car: おもちゃの自動車を後退させる
 rows of eggs: 何列もの卵

「so」の使い方
日本であまり習いませんが、2つ以上の前置詞を組み合わせて使う場合が少なくありません。

 例1▷ A boy jumped out from behind the house.(少年が家の後ろから飛び出した)
 解説▷ 前置詞が2つ並んだ「from behind」は「〜の後ろから」という意味です。
 
 例2▷ He came from outside this island.(彼は島外から来た)
 解説▷ 前置詞が2つ並んだ「from outside」は「〜の外から」という意味です。

「今日の英語」の「in between」も2つの前置詞がつながっています。
 「in between」は「〜の間に」という意味です。
ちなみにこの文は「Be amazed」で始まる命令文です。
「Be」で始まる命令文は「Be+形容詞」というパターンが多いですが、今回のように「Be+過去分詞」という形も可能です。
「Be amazed」はそのまま訳すと「驚かされなさい」となり、つまりこれは「驚きなさい」ということになります。

今日の例文は「The Sun」から
▼▼▼


いいなと思ったら応援しよう!

あい
読んで頂いただけでも、ちらりと目にして頂いただけでも、そしてスキやフォローをして頂いただけで、感謝です。十分です。ありがとうございます。