見出し画像

セージの耳打ち#244 「そう祖母」って何だ?

こないだ公共放送のニュースを見ていたら「そう祖母」というテロップが出てきました。
最初は意味がわかりませんでした。
「そうだよ、おばあちゃん」みたいな意味なのかと一瞬思ったんですが、よくよく考えたら「曾祖母」のことだったんですね。

以前にも書きましたが、最近のマスコミは「難しい漢字を開く(=かな表記にする)のが親切」と誤解しています。
結果、ろくに漢字の読めない日本人を増やしている。
「そう祖母」という変な表記にしか触れていない子たちは「曾祖母を知らない子どもたち」になっってしまうわけです。

「知らなかったことを知る」「読めなかった漢字が読めるようになる」
こうした喜びを、親切ぶったマスコミが奪っている現状を、みなさんはどう思いますか?
私はそら恐ろしい気分になって仕方ありません。

いいなと思ったら応援しよう!

フジミ・セージ
読者のみなさまからの温かいサポートを随時お待ちしております。いただいた分は今後の取材費として活用し、より充実した誌面作りに役立てていきます。