
【MorningBrew毎日翻訳】2/24(Sat)
Good morning. Saturday mornings are for special treats you may not have time for during the week: pancakes, a fancier coffee order, and going down rabbit holes.
Today, we’re helping you dive into one rabbit hole with a special edition newsletter all about one highly charged topic: parking.
Welcome to Parking Brew, an issue with bumper-to-bumper content about parking’s underrated impact on cities, how it’s being disrupted by new technology, and plain ol’ fun facts about an activity we do nearly every day but don’t think much about.
Hope you enjoy the change of pace, and remember: backing in doesn’t make you cooler than everyone else.
おはようございます。
土曜の朝は1週間の中であなたが平日に持ちえなかった特別な時間です。パンケーキ、少し高級なコーヒーの注文、そして深い探求心に身を任せることができます。
本日、「Parking」に関する特に注目されている話題で特別なニュースレター号とともに私たちはあなたに深い探求心を掻き立てる話題を提供します。
Parking Brewへようこそ。
都市に与える駐車場の過小評価されている影響、新しいテクノロジーによる駐車の変革、わしたちがほとんど毎日行う活動についてあまり考えないであろう事実についてのコンテンツが盛りだくさんになっている号をお届けします。
あなたがペースの変化を楽しめることを願います、そして覚えておいてください:バックでの駐車はほかの誰よりもクールになるわけではないことを。(バック駐車することがほかのひととくらべてクール、生かしているわけではないんだぞ、ということの比ゆ的言い回し)
fancier:より高級な、より洗練された
rabbit hole:不思議の国のアリスのウサギの穴を降りてくるシーンを比喩し深い研究や探求、予想外の方向に入り組むことをさす。
bumper-to-bumper:交通などが密集している状態
underrated:低く見積もる
いいなと思ったら応援しよう!
