2ヶ月で中国語マスターした4歳児との会話
2ヶ月間単身で中国の祖父母家に滞在していた息子は、完全に中国語マスターして帰ってきた。
想像はしていたが、想像以上に完全に中国語話者に振り切っているので驚いた。
現在の息子の頭の中がどうなっているか不思議でしょうがないので、息子をプロファイリングしてみたい。
中国語能力
→ネイティブランゲージ
リスニング、スピーキング共に
レベルは、通常の4歳児★★★★★
※ママと遊びながらも実況中継や要望は自然な中国語でペラペラと話しかけてくる。
ちなみに、ママの中国語は2歳児レベルなので、話し掛けられても9割は理解できていない。
息子の中国語は丁寧で聞き取りやすいので、意味は理解できないが、とりあえずオウム返しにして対応している。
(例)
息子「ママ、●★△□◎?」
ママ「ん〜、●★△□◎」
聞き取れないときは、「ん〜、□◎〜」と語尾だけオムツ返しにして誤魔化す。
この返答、というか対処方法が正解かどうか分からないが、日本語で、「どういうこと?何?」と聞き返しても、日本語での説明はスッと出てこないみたい。おそらく、脳内が混乱してフリーズしてしまう。ここで会話停止になるよりは、ママが中国語を分かる体で会話を続行させた方が、息子にとっても受け容れられている感があり良いのではないかと考えている。(まだ帰国後1日目の対応としてだが。)
日本語 リスニング
→記憶喪失中、リハビリ1日目
レベルは、2歳児★★
※日本語は、簡単な内容は2〜3回聞いて理解できるが、処理に時間がかかる。
日本語 スピーキング
→記憶喪失中、リハビリ1日目
レベルは、1歳半児★
※しかし、思い出した言い回しは3歳児レベル。
(例)
ママ「パパかお散歩行くみたいよ、どこ行くか聞いてきて!」
息子「ババー!(5秒くらい考えてゆっくり話す)ド、ドコニイッテクルノ?」
ここで『行ってくる』という言い回しが出できたのは、もともとお喋り上手だった日本語話者の面影を垣間見せた。しかし、若干片言で、習いたての言葉を使う外国人みたいで面白い。
バイリンガル育児に憧れがあるが、私自身は完全に日本語オンリーだし、言語習得やバイリンガルについてのノウハウ、知見も不十分なので、不安もあるが、今後の経過をまたまた見ていきたいと思う。