#22 ポキッ!!ポッキー


あーーーー、日本全国飛び回っていて、更新が2日もあいてしまったー!!!あー!!!!!


ということで、言い訳をしたので、今日はこの↓ニュースから、いかした表現を学ぼう!!😋😋

https://web.smartnews.com/articles/fYEowZ8kbx8

ポッキーの話じゃん🤤🤤

おー、このタイトルからも早速学べる

“Pastel green”

Pastel は パステル って日本語にもなってるか?
「パステルカラーの季節に恋したー」みたいな曲あったもんな🐥🐥🐥

でも実際の意味はあんまわかってないでしょ?

「淡い」って意味だねー!淡い緑だから↑のポッキーみたいな色!

“...will only be available during summer.”

→ 夏だけ入手可能

これもいいね〜。 「期間限定」って言い方は色々あると思うけど、↑の言い方はとてもシンプルでいいね〜使えるね〜😋😋😋



“... is said to lift your spirits”

→... は「あんたの気分を高揚させる」と言われている。

Lift your spirits あんたの精神を持ち上げる→高揚させる。

なるほどねー!!!




“... crunchy bittersweet cocoa ...”

→「ポキっとなる」甘苦いココア


これだー!!
Crunchy ザクザク、パリパリ、カリカリ
ポッキーだったら、ポキッていう感じでしょ!🤤🤤








チョコミントのエグゾティックさはなによりも破壊力がある😪

英語ネイティブの感覚が分かるノート!

これ登録して貰えば記事アップデートした際に通知きまーす→https://line.me/R/ti/p/%40mki6886d
#英語 #英会話 #英文法 #ネイティヴの感覚 #言語学 #認知言語学 #ペラペラ #人生 #ロック #ロックンロール #TOEIC #TOEFL #IELTS

サポート頂けましたら、タメになる記事を書くためのネタ探しの資金として使わせて頂きます。