【大坂なおみインタビュー訳】Naomi Osaka: "It was really fun!" on-court interview (3R) | Australian Open 2021
I: Interviewer / N: Naomi
I: Naomi, Congratulations, well played through the fourth round of an event here that you’ve won before. I know you’re quite close with Ons in many ways. So tell us how you played and how you enjoyed the match here today.
I: なおみ,おめでとう。以前優勝したことのあるこの全豪オープン4回戦(注)で,素晴らしいプレーでした。公私ともに仲の良いOnsとの本日の試合,どのようにプレーし,楽しんだのか,教えてください。
(注:この試合は3回戦なので恐らく言い間違い?)
N: Um, yeah for me it was really fun um, I don’t know I was really nervous and scared because I didn't know she was gonna hit a drop shot or any ball so I felt kinda rushed but I hope that you guys enjoyed the match. Thanks for coming out today.
N: わたしにとってはとても楽しかったです。彼女がドロップショットを打ってくるのか,それとも他のボールを打ってくるのか分からなかったので,とても緊張したし,怖かったです。そのせいでなんだか焦ってしまった気もします。みなさんが今日の試合を楽しんでくれていたのなら嬉しいです。今日は来てくれてありがとうございます。
I: What is it like being here in melbourne we know it’s been a long break for many players there is a sense of freedom in some ways, you’ve performed so well here and won the tournament, what is the feeling being back here in melbourne.
I: メルボルンはどうですか?多くのプレーヤーが長い休養を経て,開放感のようなものを感じていることと思います。以前あなたはここで素晴らしいパフォーマンスでトーナメントを勝ち抜きました。メルボルンに戻ってきてどう感じているか,教えてください。
N: For me it feels really nice, um, whenever I come here I feel the energy of you guys. Um, sometimes, I know last year or two years ago, I said that I really like your Aussie Aussie Aussie, Oi Oi Oi chant.
N: とても気分が良いです。ここに来るといつでも,ファンのエネルギーを感じます。去年か2年前,ファンのみなさんの “Aussie Aussie Aussie, Oi Oi Oi” という応援が好きだとわたしは言いましたね。
N: Oh my god. did it get longer or something I don’t remember it being that long.
N: こんなに長かったでしたっけ?(笑)
I: You like the accent?
I: このアクセントが好きなんですか?
N: Yeah, honestly I remember the first time I came here when I was 16 or 17, um 18? I was just watching from the stands and I loved like clapping with everyone and it was super fun so I just hope that you guys are having fun watching the matches when you’re around and stuff.
N: はい,わたしが初めてここに来た時,あれは16歳か17歳,いや18歳かな?わたしは客席から試合を見ていて,みんなと一緒に手をたたいて応援するのが楽しくて,大好きでした。みなさんも,試合を観ながら楽しんでくれていると良いなと思います。
I: I think we’re all pretty happy to have you into the fourth round, congratulations we’ll see you again Naomi Osaka, ladies and gentlemen.
I: みなさん,4回戦進出をとても喜んでいると思います。おめでとう。また次の試合でお会いしましょう。
N: Thank you.
N: ありがとうございました。