ドイツ語Easy Germanの日本語ガイドライン「国名の性別」
Easy Germanって?
ドイツ語学習者の皆さん、YouTubeのEasy Germanをご存知でしょうか?
Easy Germanは世界中のドイツ語学習者がこぞって利用しているドイツ語学習チャンネルで、登録者90万人、動画数550本を越えています。
Easy Germanの強みはおもに・・・
①無料でいつでもオンライン上で学習できる
②初心者のうちから活きたドイツ語に触れられる
③英語の字幕がついている
④ドイツの街や人など言語以外の日常生活の部分が垣間見える
などがあります。
Easy Germanを利用したドイツ語学習
たしかにEasy German良さそうだけど、英語苦手だし、
日本語ないから難しそう・・・
そんなあなたのために、
なんと日本語ガイドラインを作りました!
このガイドラインを一通り読むことで、
本編動画への下準備となり、理解が深まります。
さらに、日本語ガイドラインは
本編動画を見たあとの復習教材として利用することもできます!
今回の練習テーマ
今回はドイツ語で迷いがちな
「ドイツ語の国名の性別」
をネイティブの説明を通して理解したい人向けに日本語で解説します。
Ich komme aus Deutschland.(ドイツ出身)
Ich komme aus der Schweiz.(スイス出身)
Ich komme aus den USA.(アメリカ出身)
みたいなやつですね。
今回のポイントは次の5点です
①ほとんどの国は冠詞がつかない(Japan/Deutschlandなど)
②die+(女性名詞の国)、der+(男性名詞の国)、die+(複数形の国)のように冠詞が必要
③「(国名)から来ました」の場合にはaus
④「(国名)へ行きます」の場合にはinかnachを使う
⑤「(国名)にいます」の場合にはinを使う
最初のあいさつ(動画0:00~)
Heute sprechen wir über Länder mit und ohne Artikel.
「今日は冠詞あり・なしの国名について話します」
So wie in der englischen Sprache auch,
「英語のように」
haben manche Länder einen Artikel in der deutschen Sprache
「ドイツ語では、冠詞をもつ国もあれば」
und manche anderen Länder nicht.
「そうでない国もあります」
Hier ein Beispiel:
「例えば」
Ich komme aus Deutschland.
「私はドイツから来ました」
という例文には、
Deutschland hat keinen Artikel.
「ドイツには冠詞がありません」
Aber:
「しかし」
Ich komme aus den USA.
「私はアメリカから来ました」
という例文には、
Die USA haben einen Artikel.
「USAには冠詞があります」
国名の性別(動画0:30~)
Als erstes stellen wir euch die Länder vor, die einen Artikel haben.
「まずはじめに冠詞を持つ国を紹介します」
Hier sind alle Länder mit einem männlichen Artikel:
「以下は男性名詞の冠詞を持つ全ての国です」
der Irak, der Iran, der Jemen, der Kongo, der Libanon
「イラク、イラン、イエメン、コンゴ、レバノン」
der Niger, der Oman, der Senegal, der Sudan, der Tschad und der Vatikan
「ニジェール、オマーン、セネガル、スーダン、チャド、バチカン」
Jetzt kommen alle Länder mit einem weiblichen Artikel:
「つづいて女性名詞の冠詞をもつ全ての国です」
die Dominikanische Republik, die Elfenbeinküste
「ドミニカ共和国、コートジボワール」
die Demokratische Republik Kongo, die Republik Kongo
「コンゴ民主共和国、コンゴ共和国」
aber manchmal sagt man auch: der Kongo
「でも時々コンゴということもあります」
- etwas verwirrend.
「少しややこしいですね」
die Mongolei, die Schweiz, die Slowakei, die Ukraine,
「モンゴル、スイス、スロバキア、ウクライナ」
die Türkei und die Zentralafrikanische Republik
「トルコ、中央アフリカ共和国」
Und als wäre das nicht genug,
「それから上記だけでは不十分で」
gibt es auch noch Länder, die einen Artikel nur im Plural haben.
「複数形の冠詞しか持たない国もあります」
Das sind diese hier:
「以下がその例です」
die Bahamas, die Färöer Inseln, die Kapverdischen Inseln,
「バハマ、フェロー諸島、カーボベルデ」
die Komoren, die Malediven, die Niederlande, die Philippinen,
「コモロ、モルディブ、オランダ、フィリピン」
die Salomonen, die Seychellen und die USA,
「ソロモン諸島、セーシェル、アメリカ」
also die Vereinigten Staaten von Amerika = die USA,
「アメリカ合衆国」
und die Vereinigten Arabischen Emirate.
「アラブ首長国連邦」
(国名)から来ましたaus(動画2:02~)
Und jetzt zeigen wir euch einige Beispiele mit einer Deklination.
「続いて曲用(格変化など)の例をいくつか紹介します」
Wenn man die Präposition "aus" benutzt,
「ausという前置詞を使うとき」
benutzt man im deutschen den Dativ.
「ドイツ語ではDat(3格)が使われます」
Hier ein paar Beispiele:
「以下がその例です」
Männlich:
「男性」
Ich komme aus dem Irak.
「イラクから来ました」
Ich komme aus dem Senegal.
「セネガル」
Weiblich:
「女性」
Ich komme aus der Schweiz.
「スイス」
Ich komme aus der Ukraine.
「ウクライナ」
Im Plural:
「複数」
Ich komme aus den USA.
「アメリカ」
Ohne Artikel:
「冠詞なし」
Ich komme aus Deutschland. - Viel einfacher.
「ドイツから来ました」ー「ずっとカンタン」
(国名)へ行くin/nach(動画2:41~)
Wenn man die Präposition "in" benutzt, benutzt man den Akkusativ,
sobald man von einer Bewegung spricht,
also wenn ich von einem Ort zu einem anderen gehe,
benutze ich Akkusativ:
Ich fahre in den Iran.
「イランへ行く」
Ich fliege in die Türkei.
「トルコへ」
Ich fahre in die Niederlande.
「オランダへ」
Aber:
「しかし」
ohne Artikel kann man "in" hier nicht benutzen.
「冠詞なしの国に対してはinを使わずに」
Dann sagt man "nach":
「nachを使います」
Ich fahre nach Polen.
「ポーランドへ」
Ich fahre nach England.
「イギリスへ」
(国名)にいますin(動画2:41~)
Wenn man die Präposition "in" benutzt,
「前置詞inを使うとき」
um einen Ort zu beschreiben, an dem man gerade ist,
「ちょうどいる場所について描写する目的であれば」
dann benutzt man den Dativ:
「Dat(3格)が使われます」
Männlich:
「男性では」
Ich bin im Libanon.
「レバノンにいます」
Ich bin im Kongo.
「コンゴに」
Weiblich:
「女性では」
Ich bin in der Slowakei.
「スロバキアに」
weiblich ändert "die" den Dativ zu "der".
女性名詞のDat(3格)ではdie→derに変化します
Die Slowakei →(Dativ) in der Slowakei.
「スロバキア(女1)→スロバキア(女3)に」
Ich bin in der Elfenbeinküste.
「コートジボワールに」
Und im Plural:
「複数形では」
Ich bin in den USA.
「アメリカにいます」
Ich bin in den Vereinigten Arabischen Emiraten.
島国系の例外auf(動画3:56~)
Jetzt noch etwas Besonderes zum Schluss:
「最後に特殊なものを学びます」
Bei Inseln und Inselgruppen benutzt man meist "auf":
「島国や諸島に対してはたいていaufを用います」
Ich bin auf den Malediven.
「モルディブにいます」
Wenn die Inseln und Inselgruppen besonders groß sind,
「島国や諸島が特に大きい場合」
und man nicht weiß, ob man jetzt primär auf einer Insel ist oder schon auf einem großen Land oder in einem großen Land,
「そもそも島にいるのか、大きな島国にいるのか、大国にいるのか、わからない場合は」
kann man beides benutzen.
「inもaufも両方使えます」
Man kann sagen "Ich bin in den Philippinen"
「Ich bin in den Philippinenのように言えます」
und "Ich bin auf den Philippinen."
「Ich bin auf den Philippinenもいけます」
最後にあいさつ(動画4:27~)
Das war's für diese Woche.
「今週のビデオは以上です」
Jetzt könnt ihr das Ganze noch üben bei uns.
「これから私たちのもとで全て練習できます」
Ihr könnt die Präpositionen üben und die Artikel üben,
「前置詞や冠詞が練習できます」
das Ganze könnt ihr bei Patreon machen.
「メンバーになれば全て練習できます」
Werdet ein Patreon und dann bekommt ihr einen Link zu unserem Übungsblatt.
「メンバーになれば練習シートへのリンクを受け取ることになります」
Danke für's Zuschauen und hier solltet ihr unbedingt noch Easy German abonnieren.
「ご視聴ありがとうございました。ぜひEasy Germanをチャンネル登録してください」
Da freut sich Janusz wahnsinnig.
「Januszがめちゃくちゃ喜びます」
Er freut sich über jeden einzelnen Abonnenten.
「彼はチャンネル登録ひとりひとりの存在に喜んでいます」
Tschüss und bis zur nächsten Woche.
「チュース、ではまた来週」