英語に話を戻して。

では英語で日本語のような『並べ方は自由だよ!ルール』を使ってしまった場合、どうなるか。

Nanami loves Ken. (ナナミはケンを愛しています。)
Loves Ken Nanami. (解読不能)

ほら意味が変わってしまうか、意味不明ですよね。

私はいま全国でヒーリングの旅をしようと、画策しています。もしも、サポートいただけたら、それは旅の資金にしようとしていますので、私の作品に少しでも感銘を受けてくださいましたら、ぜひ、サポートよろしくお願いします。旅のレポートが書けるのを楽しみにしています。今からワクワクです☆☆☆