見出し画像

Twista - Slow Jamz featuring Kanye West & Jamie Foxx 日本語訳・和訳・意訳・歌詞解説

なんで今更・・・!!?

わたし、反抗期というか一番尖ってたガキンチョ(嘘。大人しめボーイ)の頃にこの曲をMTVで聞いて、しっかり洋HIP-HOP('90s イーストコーストに行っちゃいましたが・・・)に目覚めてしまったんですが、XGのラップの翻訳をしていくうちに「昔大好きになった曲を再解釈したいな」と思ったので、本noteで翻訳(いつも通りChatGPTに大頼りしまくり)を掲載させて下さい。

「懐かしいな〜」から「あぁ、こういう曲だったんだ〜」と思ってくださると幸いです。(一緒に懐かしがってくれる友達欲しい)


基本情報


  • 楽曲タイトル: Slow Jamz

  • アーティスト: Twista feat. Kanye West & Jamie Foxx

  • リリース日: 2003年11月

  • 収録アルバム: Twistaのアルバム「Kamikaze」(2004年)、Kanye Westのデビューアルバム「The College Dropout」(2004年)

  • 作詞・作曲: Kanye West、Twista

  • プロデューサー: Kanye West

  • ジャンル: ポップラップ、R&B、ヒップホップ、ソウル

当時の評価

「Slow Jamz」は、当時の音楽シーンにおいて非常に高く評価されました。特に、旧来のR&B楽曲に対するオマージュとして、Luther Vandrossの1981年のカバー曲「A House Is Not a Home」をサンプリングしている点が注目されました。Jamie Foxxのフックが曲にノスタルジックな魅力を加え、Twistaの速いラップが楽曲にダイナミズムをもたらしています。

受賞とノミネーション

  • 第47回グラミー賞: Best Rap/Sung Collaborationにノミネート

  • 2004年のSource Awards: R&B/Rap Collaboration of the Yearにノミネート

  • 2004年のBET Awards: Best Collaborationにノミネート

代表曲のリリースの背景と成功

「Slow Jamz」は、Kanye Westのデビューアルバム「The College Dropout」のセカンドシングルとしてもリリースされました。楽曲はすぐにチャート上位にランクインし、Kanye WestとTwistaの両方のキャリアにおいて重要な曲となりました。特にKanye Westのプロデューススキルと、Jamie Foxxのヴォーカルが楽曲の成功に寄与しました。

「Slow Jamz」は、スピーディーなドラムビートと滑らかなストリングスを特徴とし、R&Bとヒップホップを融合させたスタイルで多くのリスナーに愛されました​。

和訳・意訳


※ Twistaのアルバム「Kamikaze」に収録されているバージョンを元に翻訳をしています。
※ 下ネタ注意です!!!

Intro ~ Hook: Jamie Foxx

Are you going to be, say that you're gonna be
君も一緒に楽しむ? 楽しむって言ってよ
(※ 原曲的には「君はまだ僕を愛しているの?そう言ってくれ」と訳すのがニュアンスが近い)

She say she want some Marvin Gaye, some Luther Vandross
彼女が言うんだ、Marvin GayeとかLuther Vandross、

A little Anita, will definitely set this party off right
ちょっとAnita Bakerをかけたら、このパーティーはバッチリだって

(Are you gonna be, are you gonna be, are you gonna be,
are you gonna be, are you gonna be, well well well well)

She say she want some Ready For The World, some New Edition
彼女が言うんだ、Ready For The WorldとかNew Edition、

Some Minnie Riperton, will definitely set this party off right
Minnie Ripertonもちょっとかけたら、このパーティーは絶対盛り上がるって

Yes it well, oh yes it will
そう、絶対盛り上がる

(Are you gonna be, are you gonna be, are you gonna be,
are you gonna be, are you gonna be, well well well well)

https://genius.com/Twista-slow-jamz-lyrics

Verse 1: Kanye West

Yes it will, it definitely will! You know what I told her?
ああ、絶対にそうなるよ!彼女に何て言ったか分かる?

I told her to drive over in your new whip
新しい車でドライブしてこいよ

Bring some friends you cool with
仲のいい友達も連れてきて

I'mma bring the Cool Whip, then I want you to strip
俺はクール・ホイップを持っていくから、その後は君が服を脱いでほしい

See you is my new chick, so we get our grind on
君は俺の新しい彼女だから、一緒に楽しもうぜ

She be grabbing, calling me Biggie, like Shyne home
彼女は俺を掴んで、Biggie (The Notorious B.I.G.)って呼んでくる、まるでShyneが帰ってきたみたいに

Man I swear she fine homes, why she always lying though?
ほんとに彼女は魅力的なんだけど、なんでいつも嘘つくんだろう?

Telling me them diamonds, when she know they rhinestones
(彼女が身につけているアクセサリー?を)ダイヤモンドだって言うけど、実際はニセモノなのに

She got a light-skinned friend, look like Michael Jackson
彼女には明るい肌の友達がいて、Michael Jacksonみたいな顔してる

Got a dark-skinned friend, look like Michael Jackson
それと、暗い肌の友達もいて、こっちもMichael Jacksonみたいな顔してる

I played Ready for the World, she was ready for some action
Ready for the Worldをかけたら、彼女はすぐに準備完了

My dog said you ain't no freak, so you 'bout to prove my man wrong
俺の仲間が、君はそんなに大胆じゃないって言ってたけど、彼に間違いを証明してやれよ

I'mma play this Vandross, you gon' take your pants off
Luther Vandrossをかけるから、君はズボンを脱ぐんだ

I'mma play this Gladys Knight, me and you gon' get right
Gladys Knightをかけるから、俺たちはいい感じになるよ

https://genius.com/Twista-slow-jamz-lyrics

Hook: Jamie Foxx

She say she want some Marvin Gaye, some Luther Vandross
彼女が言うんだ、Marvin GayeとかLuther Vandross、

A little Anita, will definitely set this party off right
ちょっとAnita Bakerをかけたら、このパーティーはバッチリだって

(Are you gonna be, are you gonna be, are you gonna be,
are you gonna be, are you gonna be, well well well well)

She say she want some Ready For The World, some New Edition
彼女が言うんだ、Ready For The WorldとかNew Edition、

Some Minnie Riperton, will definitely set this party off right
Minnie Ripertonもちょっとかけたら、このパーティーは絶対盛り上がるって

Yes it well, oh yes it will
そう、絶対盛り上がる

(Are you gonna be, are you gonna be, are you gonna be,
are you gonna be, are you gonna be, well well well well)

https://genius.com/Twista-slow-jamz-lyrics

Interlude: Aisha Tyler & Kanye West

Now Kanye, I know I told you to slow it down, baby
ねえ、Kanye、ゆっくりヤってって言ったの覚えてるでしょ、ベイビー

And it's good, it's all good, it's beautiful, it's beautiful
それで良かったの、全部いい感じ、美しいわ、本当に

But now I need you to do it faster, baby
でも今度はもっと早くヤってほしいの、お願い

Can you please? Do it faster baby, do it faster!
もっと早くヤって、ベイビー、もっと早く!

Damn, baby; I can't do it that fast...
くそ、ベイビー...そんなに早くはデキないよ...

But I know somebody who can, Twista!
でもデキる奴を知ってるんだ、Twista!

https://genius.com/Twista-slow-jamz-lyrics

Verse 2: Twista

Got you looking at the gliss' on my hands and wrists
ああ、君が俺の手首と手に光るジュエリーを見てるのが分かるよ

While I'm laying back and smoking on my cannabis
その間、俺はリラックスしながら大麻を吸ってるんだ

When it come to rocking the rhythm like Marvin and Luther
Marvin GayeやLuther Vandrossみたいにリズムに乗るとき

I can tell you ain't no messin' with Kan-man and Twist
君はKanyeとTwistaには敵わないって分かるよ

In the Chi, and I be sipping Hennessy
シカゴでヘネシー(フランス産のコニャック)を飲みながら

Play some R&B while I smoke a B
R&BをかけてB(ブリント、大麻の紙巻)を吸ってる

You can fuck with me find that I'm a G
俺と一緒にやってみれば、俺が本物のG(ギャングスタ)だって分かるよ

And all is
そして全部がうまくいくさ

Come with me and sip on some Evelyn Champagne
一緒に来て、Evelyn "Champagne" Kingの曲を聞きながらシャンパンを嗜もうよ

You ain't know Twista can work it like The Whispers?
君は知らなかっただろうけど、TwistaはThe Whispersみたいにパフォーマンスできるんだぜ

Hit the stop light, movin' to some Isleys
信号待ちで、アイリー兄弟(The Isley Brothers)の曲に合わせて動く

His rims still moving so I bump a little Spinners
ホイールが回り続けるから、The Spinnersをちょっとかける
※車のカスタムホイールのスピナー(車が停止している間も回転し続けるデザインのホイール)とのダブルミーニング

While I'm smoking on a B, dipping through the streets
B(ブリント、大麻の紙巻)を吸いながら、街を流してる

Bumping R&B, and I got the heat on them 23's
R&Bをかけながら、23インチのホイールでヒート(カッコよさ)を感じてる

And I do it
これが俺のスタイルなんだ

With my Earth in the Wind smokin' Fire
Earth, Wind & Fireを聞きながらリラックスして

Let me get your sheets wet listening to Keith Sweat
Keith Sweatの曲をかけてシーツを濡らそう

Put you in a daze with Maze
Mazeの曲で君を夢中にさせて

Fulfilling her with every temptation, slow-jamming, having deep sex
The Temptationsの曲を流しながら、ゆっくりと深いセックスを楽しむ

You Ready for the World, girl? Come on go with me
君はReady for the Worldの準備はできてるかい?さあ、一緒にイこう

I'll touch you all over your body, baby don't say no to me
君の体中を触れるよ、ベイビー、断らないでくれ

And every note'll be controlling me
音楽の一音一音が俺を支配する

I'm loving the way you be holding me when I be listening to Jodeci
Jodeciを聞きながら、君が俺を抱きしめてくれるのが大好きなんだ

And when I come over and bend your ass
君のところに行って、君の体を前に曲げる(後背位にする)とき

You be bumpin' Teddy Pendergrass
君はTeddy Pendergrassの曲を流している

I done hit it from the back to the melody of "Roll It Slow"
"Roll It Slow"のメロディに合わせてバックからヤった

Now I gotta go up in it fast, but I'mma finish last
今度は速くやらなきゃいけないけど、最後まで持たせるよ

No matter how much of a thug you see
どんなにギャングスタっぽく見えても

I still spit it like its R&B, go to the club with me
俺はR&Bみたいに感じさせるから、一緒にクラブにも行こう

And with some Luther come on
Luther Vandrossの曲がかかるとき

I hope you feelin' me and still gon' be in love with me,
君が俺を感じて、まだ俺に恋してくれてることを願ってる

Chi ride
それがシカゴのスタイルさ

https://genius.com/Twista-slow-jamz-lyrics

Hook: Jamie Foxx

She say she want some Marvin Gaye, some Luther Vandross
彼女が言うんだ、Marvin GayeとかLuther Vandross、

A little Anita, will definitely set this party off right
ちょっとAnita Bakerをかけたら、このパーティーはバッチリだって

(Are you gonna be, are you gonna be, are you gonna be,
are you gonna be, are you gonna be, well well well well)

She say she want some Ready For The World, some New Edition
彼女が言うんだ、Ready For The WorldとかNew Edition、

Some Minnie Riperton, will definitely set this party off right
Minnie Ripertonもちょっとかけたら、このパーティーは絶対盛り上がるって

Yes it well, oh yes it will
そう、絶対盛り上がる

(Are you gonna be, are you gonna be, are you gonna be,
are you gonna be, are you gonna be, well well well well)

https://genius.com/Twista-slow-jamz-lyrics

Outro: Twista

Baby drop another slow jam
ベイビー、もう一曲スロージャムをかけてくれ

And all us lovers, need to hold hands
恋人たちは手をつなぐべきだ

And if you ain't got no man, hop up in my Brougham
もし彼氏がいないなら、俺のブロアム(豪華で目立つ車)に乗りなよ

I keep it pimping like an old man, you gots to roll with the plan
俺は古いスタイルのピンプみたいに(自信満々に)振る舞うから、君は計画に従うしかないよ

Cause after that, then I take it to the dome
その後、俺は君をドーム(プライベートな空間)に連れて行くよ

Then I got to bone, stay up in the zone
そして、体を求めてゾーンに入り込む

Got to get you home, gotta run up on
家に連れて帰って、近づいて、、

And I do it (well well well well)
俺はそれをバッチリ決めるんだ

Baby drop another slow jam
ベイビー、もう一曲スロージャムをかけてくれ

And all us lovers, need to hold hands
恋人たちは手をつなぐべきだ

And if you ain't got no man, hop up in my Brougham
もし彼氏がいないなら、俺のブロアム(豪華で目立つ車)に乗りなよ

I keep it pimping like an old man, you gots to roll with the plan
俺は古いスタイルのピンプみたいに(自信満々に)振る舞うから、君は計画に従うしかないよ

Cause after that then I, take you to my home
その後、俺は君を家に連れて行くよ

We can get it on, disconnect the phone
二人でいい時間を過ごし、電話の電源を切って

Trying to get you gone, I'mma make you moan
君を満足させるよ、君を悶えさせるよ

And I'll do it (Well well well well)
俺はそれを完璧にやり遂げるさ

https://genius.com/Twista-slow-jamz-lyrics

歌詞の面白いところ


ここ笑いどこやで的な箇所は以下だそうです。

  1. "I'mma bring the Cool Whip, then I want you to strip":

    • ここでは、「Cool Whip」がアメリカの生クリームのブランド名として使われていますが、「whip」は車の俗語としても使われます。生クリームと車の二重の意味をかけています。

    • 筆者追記:生クリームを裸に塗る的なエッティいニュアンスも含まれるそうです。このことをChatGPT先生に聞くと怒られました。

    • さらに筆者追記:ヒップホップやR&Bの歌詞では、しばしば食べ物がセクシャルなメタファーとして使われることがあります。食べ物は、感覚的な楽しみや快楽、親密さを連想させやすいため、セクシュアルな比喩に用いられることが一般的です。「Cool Whip」は、甘くてクリーミーな食べ物であるため、特にセクシャルなコンテクストで使われることがあり、軽い冗談や遊び心を持った歌詞の中で、食べ物を使って性的な楽しみを表現することが珍しくありません。・・・ということで、「I'mma bring the Cool Whip」は「ムラついてきたから」みたいなニュアンスで訳しても良いかもしれないです。

  2. "She be grabbing, calling me Biggie, like Shyne home":

    • これは、ラッパーThe Notorious B.I.G.(Biggie)とShyneを指しています。特に、Shyneが刑務所から出て帰ってきたことを指すことで、Biggieのように彼女が彼に対して尊敬の念を持っている様子を示しています。リスナーは、BiggieとShyneの文脈を理解することで、このラインの巧みさを楽しむことができます。

    • 筆者追記:ここは非常にややこしいんですけど、「彼女」が「俺(Kanye)」を(尊敬すべし)Biggieと呼ぶんだよ、Shyneが刑務所から出て帰ってきた時のテンションでよ〜、みたいなニュアンスだそうです。Shyneが刑務所から出て帰ってきた時に、すでにBiggieは亡くなっているので、BiggieとShyneの関係性への言及はないかと思われます。とりあえず「彼女」が「俺(Kanye)」をすげぇ尊敬してくれている、ということを誇張しているというニュアンスで受け取るのがいいかなと。

    • 筆者追記:何がBiggieか問題。(サイテー)

  3. "Telling me them diamonds, when she know they rhinestones":

    • ここでは、彼女がダイヤモンドだと偽ってラインストーン(模造品)を見せることを示しています。この皮肉な表現が面白いです。

    • 筆者追記:歌詞全体からして、「彼女」はとりあえずお淑やかガールではなさそうだ。

  4. "She got a light-skinned friend, look like Michael Jackson / Got a dark-skinned friend, look like Michael Jackson":

    • このラインは、Michael Jacksonの肌の色が変わったことに関するジョークです。彼の肌がライトスキンからダークスキンに変わったことを利用して、巧妙に言葉遊びをしています。

    • 筆者追記:肌の色問題は差別的な話に繋がりセンシティブ感ありそうなものなのに、Michael Jacksonの件はみんなネタ化しているのが意外でした。

  5. "I'mma play this Vandross, you gon' take your pants off":

    • ここでは、Luther Vandrossの曲をかけることでロマンチックなムードを作り、彼女が服を脱ぐというシーンを描写しています。このリリカルな流れがユーモラスです。

  6. "I'mma play this Gladys Knight, me and you gon' get right":

    • Gladys Knightの曲をかけて、二人が親密になるという表現もまた、音楽と行動のリンクが巧妙に織り交ぜられています。

  7. "I can't do it that fast... But I know somebody who can, Twista!":

    • この部分は、Kanye Westが「速くやる」ことに対して冗談を言い、Twistaの速いラップスキルを紹介しています。Twistaは非常に速いラップで知られており、このやり取りは聴衆に笑いを提供します。

    • 筆者追記:当翻訳では「速くヤる」と意味深な感じで訳しました。早くSpit(ラップ)するのと早くピストンするは掛かっている気がしたので。

  8. "Got you looking at the gliss' on my hands and wrists":

    • 「gliss」は「glitz and glamour」の略で、手首と手に輝くジュエリーを見せびらかしている様子を指しています。これがリッチで豪華なライフスタイルを強調しています。

  9. "When it come to rocking the rhythm like Marvin and Luther":

    • Marvin GayeとLuther Vandrossのリズムを揺らす能力を指しており、音楽の偉大さを強調しています。

  10. "Come with me and sip on some Evelyn Champagne":

    • Evelyn "Champagne" Kingの音楽を聞きながらシャンパンを飲むという洒落です。「Champagne」は二重の意味を持ち、笑いを誘います。

  11. "You ain't know Twista can work it like The Whispers?":

    • ここでは、TwistaがThe Whispersのように滑らかにパフォーマンスできることを指しており、聴衆を驚かせる表現です。

  12. "His rims still moving so I bump a little Spinners":

    • 車が停止しても回り続けるスピナー(ホイール)の洒落と、The Spinnersという音楽グループの曲をかけるという二重の意味があります。

  13. "With my Earth in the Wind smokin' Fire":

    • これは「Earth, Wind & Fire」というバンド名を使った洒落です。非常に巧妙で、音楽ファンにとってはニヤリとさせる部分です。

  14. "Let me get your sheets wet listening to Keith Sweat":

    • Keith Sweatの名前を使って、ロマンチックなムードを作り出しながら、少し性的なニュアンスを含む表現です。

    • 筆者追記:このエロ韻踏みサイテー!(笑)って思いました。

  15. "Put you in a daze with Maze":

    • Mazeというバンド名を使って、彼女を夢中にさせるという意味の洒落です。

  16. "Fulfilling her with every temptation, slow-jamming, having deep sex":

    • The Temptationsというバンド名を使いながら、性的な行為を暗示しています。この二重の意味が面白いです。

  17. "You be bumpin' Teddy Pendergrass":

    • Teddy Pendergrassの音楽をかけることで、彼女がムードを盛り上げることを指しています。Teddy Pendergrassのロマンチックな曲がシーンの雰囲気をさらに強調します。

  18. "I done hit it from the back to the melody of 'Roll It Slow'":

    • 性的な行為を音楽に合わせて行うことを示唆しています。ここでも音楽と行為を結びつけた洒落があります。

    • 筆者追記:https://www.vinylmeplease.com/blogs/magazine/ranking-24-rb-groups-mentioned-slow-jamz-scientific-survey
      を参照しましたところ、どうやら当リリックはLove Doctorの「Slow Roll It」という曲への言及かもしれないそうです。これが信憑性を持つ理由は、Love DoctorがシカゴのDJであり、TwistaとKanyeもシカゴ出身であるため、これはシカゴにおける内輪ネタかもしれないためです。(ローリング、特にゆっくりとしたリズムや動きを伴う性行為と言うのもリリックに合ってますしね。)

  19. "No matter how much of a thug you see, I still spit it like its R&B, go to the club with me":

    • 自分がどんなにギャングスタに見えても、R&Bのような感情を持っていることを強調しています。これは自分の多面性を示しています。

当楽曲内に登場するアーティスト


  1. Marvin Gaye(マーヴィン・ゲイ)

  2. Luther Vandross(ルーサー・ヴァンドロス)

  3. Anita Baker(アニタ・ベイカー)

  4. Ready for the World(レディ・フォー・ザ・ワールド)

  5. New Edition(ニュー・エディション)

  6. Minnie Riperton(ミニー・リパートン)

    • 基本情報: アメリカのソウルシンガー。彼女の5オクターブの声域が特徴。

    • 代表曲: "Lovin' You", "Inside My Love", "Memory Lane"

  7. The Notorious B.I.G.(ザ・ノートリアス・B.I.G. / ビギー・スモールズ)

    • 基本情報: アメリカのラッパーで、1990年代にヒップホップシーンを代表する存在となった。

    • 代表曲: "Juicy", "Big Poppa", "Hypnotize"

  8. Shyne(シャイン)

  9. Michael Jackson(マイケル・ジャクソン)

    • 基本情報: アメリカのポップ、R&Bシンガーソングライター。キング・オブ・ポップと称される。

    • 代表曲: "Thriller", "Billie Jean", "Beat It"

  10. Gladys Knight(グラディス・ナイト)

  11. Evelyn "Champagne" King(エヴリン・シャンパン・キング)

    • 基本情報: アメリカのR&B、ディスコシンガー。1970年代後半から1980年代にかけて活躍。

    • 代表曲: "Shame", "Love Come Down", "I'm in Love"

  12. The Whispers(ザ・ウィスパーズ)

  13. The Isley Brothers(アイズレー・ブラザーズ)

  14. The Spinners(ザ・スピナーズ)

  15. Earth, Wind & Fire(アース・ウィンド・アンド・ファイアー)

  16. Keith Sweat(キース・スウェット)

    • 基本情報: アメリカのR&Bシンガーソングライター。ニュージャックスウィングの先駆者。

    • 代表曲: "Twisted", "Nobody", "Make It Last Forever"

  17. Maze(メイズ)

  18. The Temptations(ザ・テンプテーションズ)

  19. Teddy Pendergrass(テディ・ペンダーグラス)

  20. Jodeci(ジョデシィ)

翻訳した感想


まぁ昔「kamikaze」は鬼リピしていたので、歌詞の雰囲気は知ってはいたんですが、想像以上にエロいなぁって思いました。
でもなんか歌詞の情景が私的にはくっきり見えて、「あぁ、Twistaさんなんかオシャレな詞を書きはるなぁ〜」と思いました。

Twistaのフローは基本的にすごい好きなんですけど、今回の翻訳の中で、特に以下の歌詞に謎にキュンときました。

I'm loving the way you be holding me when I be listening to Jodeci
Jodeciを聞きながら、君が俺を抱きしめてくれるのが大好きなんだ

私はJodeciの「Feenin'」という曲が何か好きなんですけど、

こちら、The Notorious B.I.G.のアルバム「Ready To Die」のインタールド「#!*@ Me(Fuck Me)」のバックグラウンドでうっすら流れているやつですね。

ちょっとそれを想像してオシャレなこと言うなぁと関心しました。

あと、リファレンスしているアーティストさんがとても多いですね。(Michael Jacksonはネタ感ありますが)リファレンスされてるアーティストさんを全部digできてないので、この後ぼちぼち聞いてみたいと思います。