英語で【水道代】は何ていう?(本当にあった怖い話)
I was surprised when I saw the water bill for this month.
いきなり始まりしたが、そうなんです。今月の水道料金(water bill)の請求書を見て、しばらく固まりました。こんな金額見たのは、初めまして…だったので。
でも、思い当たる節はありましてトイレのタンクがちょっとおかしいなと思っていたんです。ずっとチョロチョロ水の音がするので、蓋を開けて止めたりはしていたのです。
I could hear the sound of water constantly flowing in the tank.
(タンク内で水でずっと流れてるのが聞こえていました)
なので、自業自得と言います💧
It's my fault.
(自分のせいだよ〜)
うちは、賃貸なので管理会社に連絡して修理をお願いしようと思います。みなさんも、おかしいなと感じることがあれば、早い目に修理依頼しましょう。(泣)
ちなみに、この代金はちょっとおかしいよねと水道局に訴えたところで、金額は変わりません。(大泣き)
ついでに豆知識ですが、光熱費はutility billsと言います。
Utility bills have gotten more expensive.
(光熱費上がってるよね)
是非今日から使ってみてね😊
see you next time.