藍染の綺麗な着物 | A beautiful indigo kimono
ご覧いただきありがとうございました。
藍染、それは多くの人々を魅了する魔法の染色方法。
古い藍染の着物は、ここ数年でどんどんと減少し、なかなか出会えなくなってまいりました。
ファッションとしても無限の可能性が広がりますので、是非とも今回のお着物もご覧ください。
Thank you for watching.
Indigo dyeing is a magical dyeing method that attracts many people.
The number of old indigo kimonos has steadily decreased over the past few years, and it has become difficult to come across them.
There are endless possibilities for fashion, so please take a look at this kimono.
藍染 着物 木綿 縞模様 長着 ジャパンヴィンテージ 大正 昭和 | Indigo Kimono Robe Long Japan Vintage
■商品詳細■
・年代:大正〜昭和初期頃
・素材:綿
大正〜昭和初期頃のジャパンヴィンテージ藍染着物になります。
当時、女性用の日常着として仕立てられたお品です。
表面の深く重厚な藍染縞模様、古い年代の物らしく素晴らしい雰囲気です。
また、裏面のジャパンブルーらしい藍無地も綺麗ですし、藍無地はレアです。
長着の着物は、海外だとKimono RobeやKimono Coatとして着用されておりますし、日本でもそんな感じ着ると、オシャレです。
和洋折衷コーデや、新しいスタイルを模索されている方に、この着物は最適だと思います。
年々、減少の一途ですのでこの機会をお見逃しなく。
■ Product Details ■
・Date: Taisho to early Showa period
・Material: Cotton
It will be a Japanese vintage indigo dyed kimono from the Taisho era to the early Showa era.
At that time, it was made as daily wear for women.
The deep and heavy indigo striped pattern on the surface gives it a wonderful atmosphere like an old-fashioned item.
In addition, the indigo solid color that seems to be Japan blue on the back side is also beautiful, and the indigo solid color is rare.
Long kimonos are worn overseas as kimono robes and kimono coats, and wearing them in Japan is fashionable.
I think this kimono is perfect for those who are looking for a new style, such as Japanese-Western coordination.
Don't miss this opportunity as it is decreasing year by year.
美しい物は説得力があり、嘘がありません。
艶やかな着物も良いですが、素朴でシンプルな庶民の着物こそが、これからの時代、もっと評価されていくと思います。
ご覧いただきありがとうございました。
Beautiful things are persuasive and don't lie.
A glamorous kimono is good, but I think that the rustic and simple kimono of the common people will be more appreciated in the future.
Thank you.
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?