朽ちていく藍染野良着 | Noragi Jacket
リアルなディテールから当時の状況や、所有者へ想いを馳せる野良着です。
「状態が悪い」ではなく、「姿が美しい」、これです。
この野良着は、現代のプロダクト全般やファッションを再考するきっかけになるかもしれません。(個人的希望ですが)
こういった野良着を気負わず、さらっと羽織るのが一番かっこいいんです。
It is a noragi that makes you think about the situation at the time and the owner from the realistic details.
It's not "bad condition", it's "beautiful figure", this is it.
This Noragi may be an opportunity to reconsider modern products and fashion in general. (Personal hope)
It's the coolest thing to wear simply without being overwhelmed by such noragi.
■商品詳細■
・年代:昭和初期〜中期頃
・素材:木綿
昭和初期〜中期頃のジャパンヴィンテージ野良着になります。
当時のリアルな状況が伝わる、朽ちゆく美しさを感じさせるお品です。
襟周りや背中の色落ちやダメージはマイナスではなく、こういったリアルなディテールは、評価すべき部分だと思います。
また、くすんだような独特の藍の色味も素晴らしいです。
古い木綿で、雰囲気も良いので、古布お好きな方にもご納得いただけると思います。
上っ張りのような、やや短めの着丈も可愛いですね。
このままジャケットとして着ても素敵ですし、リメイクしてお使いいただくのも良いかと思います。
年々、減少の一途ですのでこの機会をお見逃しなく。
■ Product Details ■
・Date: early to mid-Showa period
・Material: Cotton
It will be a Japanese vintage noragi from the early to mid-Showa period.
It is an item that conveys the real situation of the time and makes you feel the decaying beauty.
The discoloration and damage around the collar and back are not negative, and I think these realistic details should be evaluated.
Also, the unique indigo color that looks dull is wonderful.
It's old cotton and has a nice atmosphere, so I think people who like Japanese fabric cotton will agree.
The slightly shorter length like uwappari is also cute.
It's nice to wear it as a jacket as it is, and I think it would be nice to remake it and use it.
Don't miss this opportunity as it is decreasing year by year.