AIを駆使して動画字幕作成を効率化する手順を公開
今回は、動画制作の中でも特に時間がかかる作業の一つ、字幕作成を劇的に効率化する方法をシェアします。AIを駆使して誤字脱字をなくし、無駄な「あー」「えー」を排除する画期的な手順を公開しますよ。
なぜ今、字幕作成の効率化が必要なのか?
最近、CapcutやVrewなどの自動字幕機能が強化されて、字幕をつける時間はかなり短縮されました。でも、細かい修正が沢山あって、まだまだ面倒な作業の一つですよね。
特に以下のような悩みを抱えている方も多いのではないでしょうか?
誤変換の修正に時間がかかる
固有名詞の変換ミスが多い
「あー」「えー」などの無駄な言葉の削除が面倒
改行のタイミングや1行の文字数の調整が大変
そこで、わたしが行っているAIを使ってこの面倒な作業をほぼ自動化する方法を紹介します。
AIを活用した新しい字幕作成手順
では、具体的な手順を見ていきましょう。
ステップ1:Vrewで文字起こし(Whisperを選択)
この時点では誤変換や無駄な言葉が残っています。固有名詞の変換ミスも多いですね。
ステップ2:文字だけをエクスポート
ステップ3:Claudeのチャットにダウンロードした文字データをコピペでチャットに貼り付けます。
ステップ4:Claudeで誤変換と改行を修正をしてもらいます。
正しい名前や固有名詞を伝えます。改行のタイミングや1行の文字数なども指定できます。
例:「チャットGPT」を「ChatGPT」に、「クロウド」を「Claude」に修正
ステップ5:Claudeに修正したものを書き出してもらう。
ステップ6:新規作成で「ステップ1」同様にPCから動画をアップロードして、そのときに原稿を読み込みを選択します。
これで、誤変換のない綺麗な字幕が動画に合わせて付きます。手動での修正がほとんどなくなり、字幕の誤りもほぼゼロになります。
この方法のメリット
時間の大幅削減
字幕作成にかかる時間が劇的に短縮されます。プロフェッショナルな印象
誤字脱字のリスクを最小限に抑えられるため、視聴者に信頼感を与えられます。一貫性のある字幕スタイル
AIが同じ基準で修正するので、字幕のスタイルが統一され、視聴者にとって見やすい動画になります。クリエイティブな時間の確保
字幕作成の時間を他の創造的な作業に使えます。例えば、コンテンツの質を上げたり、新しい企画を練ったりすることができますね。
注意点
ただし、注意点が一つあります。字幕の文字量は多いので、Claudeの有料版とVrewの有料版が必要になります。初期投資は必要ですが、長期的に見れば時間とストレスの節約になりますよ。
まとめ
AIを上手に活用すれば、こんな風に今まで時間がかかっていた作業が驚くほど効率化できます。この方法を使えば、字幕作成の悩みから解放されて、より多くの動画コンテンツを効率的に作れるようになりますよ。
みなさんも、ぜひこの方法を試してみてください。AIと上手に付き合いながら、みなさんの動画制作がどんどん進化していくことを楽しみにしています!
ひとり起業家必読!AIや集客、時短、自動化の最新情報を無料メルマガでお届け
「なまけものマーケティング」メルマガでは、ひとり起業家や講師の方に向けて、最新のWebスキルや集客の秘密を無料で公開しています。
毎日夜9時に最新情報をお届け
AIを活用した集客方法や、時短・自動化のテクニックなど、ビジネスに役立つ情報が毎日届きます。
働く時間を減らして収入を上げる方法を伝授
自動化・効率化を図ることで、働く時間を減らしながらも収入を上げるための具体的な方法をお教えします。
100本以上の動画コンテンツを見放題
メルマガ読者限定の動画講座では、実践的なノウハウを分かりやすく解説。いつでも好きな時に学べます。
音声配信でさらに詳しく解説
メルマガの内容をより深く掘り下げた音声配信も用意。通勤中や家事の合間など、ちょっとした空き時間に学習できます。
全て無料で提供
メルマガ、動画講座、音声配信、全てのコンテンツを無料でご利用いただけます。
ひとり起業家として成功するために必要な知識やスキルを、「なまけものマーケティング」で効率的に学びませんか? 働く時間を減らしながらも収入を上げる、賢い働き方を一緒にマスターしましょう!
今すぐ無料でメルマガにご登録ください!