【和訳】-Wanted You -NAV feat. Lil Uzi Vert
[Verse 1: NAV]
I'm ashamed of all the things that I was doing for you
Should've known that all these girls the same and they ain't loyal
She a freak, took her to Nobu, on a beach (yeah)
Just to eat, Louboutins all on her feet (yeah)
Where you get the money for them shoes, girl?
You hit me on my DM like a fangirl (whoa, whoa)
Did you want me or did you want these bands, girl? (whoa, whoa)
Now I know you just another Instagram girl (whoa, whoa)
She almost made me think that all she want is me (yeah)
I hit the club and she the first one that I see
Said that she there because she know promoters in the club (yeah)
Come to find out that my homeboy hit her up (whoa, whoa, whoa)
君にしたこと全てを俺は今恥じているよ。
あの女たちは全員同じで、俺の金目当てだったことに気が付くべきだったんだ。
あの女はイカれてる。彼女をビーチにあるNobu*1に食事に連れていったんだ
女はルブタンを履いてた
どこでその靴を買う金を得たんだよ?
ファンの女の子みたいにSNSでDMを送ってきたよな
お前は俺と付き合いたかったのか、それとも金目当てだったのか?
お前がただのインスタグラム・ガール*3だったとようやくわかったよ.
俺は危うくその女が本気で俺を好きなんじゃないかって、勘違いするところだった。
クラブへ行ったときにその女を最初に見つけたけど、
女はただそのクラブのプロモーターと顔見知りだから来てただけだったんだ。
俺の仲間が彼女を連れ出そうとしていたのに気が付いたんだ。
*1日本人が経営する有名な高級和食レストラン。カリフォルニアにある。
*2高級なピンヒール靴。底が赤いことで有名。Cardi BがBodak Yellowでも言及。
*3インスタグラムを積極的にポストして、フォロアーが沢山いる女のこと。高級店の服やレストランの写真を載せるようなタイプですかね。
[Hook: NAV]
All this ice, I need a freezer, mhm
Whip it up, egg beater, mhm
Whipping up two-seaters
Said she love me, don't believe her, mhm
Can't be mediocre, mhm
Twenty on her choker, mhm
Fuck her, I don't know her, yeah
Give me face, like poker*4
Whoa, can't believe I wanted you
Whoa, I can't believe I wanted you, yeah
Girl, I can't believe I wanted you
Girl, I can't believe I wanted you
沢山のダイヤ、新品のダイヤが必要なんだ
急ぐぜ、エッグビーターを食べて、
ツーシーターの高級車を走らせるんだ
女は俺を愛してると言った。俺は全然信用しちゃいない。
奴らはいつだって、最高級を求めやがる
200万のチョーカーをつけやがって
くそくらえだ、そんな女知らねえよ
とにかくしゃぶりやがれ*4
信じられないよ、お前のことを、俺が好きだったなんて
信じられないよ、お前のことを、俺が求めていたなんて。
*4 Poker Faceには日本語でも表情があまりでないという意味がありますが
語源はポーカーをやるときに相手に顔色を悟られないというところから来ています。
Faceというのはスラングでオーラルセックスという意味があるらしく、
ポーカーフェイスでオーラルセックスをしろということを言っているようです
(金目当ての女に対して、愛情のこもっていないフェラをしろ)
[Verse 2: Lil Uzi Vert]
No, no, no, no, I don't need you (I don't need you)
No, no, no, no, I don't need you (I don't need you)
Man, I swear these girls are see-through (translucent)
Stevie Wonder, I can't see you (can't do this)
She so hurt, I'm so irked, she get on my nerve (what?)
My head hurt, matter fact, kick her to the curb (bye-bye)
Found out that she with him, like this verse, get murked (huh?)
My chopper, eagle dispersed, yeah, probably die before it hurt, aye
Cartier lens, I'm on lurk, uh, twenty-thousand for a fur, ooh (yeah)
What would she do for a purse? (huh?) She said she'll give me a Perc' (thirty)
My new bitch better, so I cannot sweat her, don't talk to that girl, that's a curve (now what)
Speakin' of sweater, my neck is so frozen it looking just like an iceberg
ノーノーノー、お前なんか必要ない
ノーノーノー、お前なんか必要ないんだ
あの女たちは皆シースルー、おれは全部お見通しだよ
スティービーワンダーみたいに、俺には見えるんだ
彼女はすごい俺を傷つける、俺は怒って、彼女にムカついてた
頭が痛くて、彼女を道の縁石に蹴っ飛ばしたんだ
彼女が別の男と一緒だと知って、このバースみたいに殺してやる*
バイクで突っ込んでばらばらになれば、痛みもなく死ねるはずだぜ?
財布を欲しがった女が何をしたかって?交換条件にクスリを渡してきたんだ
新しい俺のビッチの方が全然いいから、おれはあいつを濡れさせることはない。
あの女にはもう話しかけないんだ
俺の首元はダイヤだらけで、氷山みたいに見えるぜ*6
*5 MurkedはKillとほとんど同じ意味。
Killにはやばいバースを蹴る、あるいは会場を魅了するみたいな使い方をするので
「彼女との関係を終わらせる」と「やばいバースを蹴る」という意味がかかってます。
*6度々ですが、ダイヤはIce(氷)と形容されます。
氷山、つまりものすごいデカいダイヤを身につけているということです。
[Hook: NAV]繰返し
[Verse 3: Lil Uzi Vert & NAV (both)]
Uzi they, used to make, fun of you (dress it up)
Yeah, all my hundreds blue
Whoa, little bitch, I'm done with you (I'm done with you)
Hit it from the back while Uzi stand in front of you (yeah)
23, but I had her when I was 22 (what?)
I can't wife that girl, she fucked like twenty dudes (brown boy)
You can't get a kiss, can't get caught tounging you (Lil Uzi)
I got lots of girls, no, there ain't just one of you (that true)
Off-White on my Prestos, all these girls I'm running through (I'm running through it)
I can't text her back, these Franklins what I'm thumbing through (blue hunnos)
Fuck a finger in that bitch, I use a thumb or two (yeah)
Made her number one and you ain't even number two
俺は昔からお前らを小馬鹿にしてきたよ。俺は特別なんだ。
俺の100ドル札はブルーだぜ*
なぁ、小さいビッチ、お前とはお別れだ
俺の目の前で、バックでヤッてろよ。
23になったけど、付き合ってたのは22の時だったな。
俺はこの女を嫁にはできない、女は20人とやってたんだ
お前にはもうキスをしないし、触れることもない
俺にはたくさんの女がいたんだ、1人だけじゃなぜ、
ナイキの白い靴を履いて、女どもの横を駆け抜けたんだ
もうお前のメールにメッセージは返さない、古い100ドル札はパラパラと眺めるんだ
あの女の中に指を入れて、親指か2本入れてやったな。
あの時はその女を俺の1番の女にしたけど、お前はそんな大した女じゃなかったぜ。
*100ドル札は最近青に変わった。つまりUZIは今まさに金を稼いでるということを言っています。
[Hook: NAV & Lil Uzi Vert]繰返し