
Kanye West-Champion 和訳(解説付き)
Kanye Westの3rdアルバム「Graduation」からChampionを和訳してみました!
ではどうぞ
[Refrain]
Did you realize
君は気づいていたかい?
That you were a champion
チャンピオンだってことに
in their eyes?
彼らにとってのね
[Chorus 1]
Yes, I did
ああ、気づいていたぜ
So I packed it up and brought it back to the crib
だからそれを用意して、家に持って帰ってきたぜ
Just a little something, show you how we live
ただのちょっとしたものだけど、どんなふうに生きてるか見せるぜ
Everybody want it but it ain't that serious
みんな欲しがるけど、そんな真面目なもんじゃないぜ
Mhm, that's that shit
うーん、それだけだ
So if you gon' do it, do it just like this
そうなりたいなら、こんな感じにやりな
[Refrain]
Did you realize
君は気づいていたかい?
That you were a champion
チャンピオンだってことに
in their eyes?
彼らにとってのね
[Verse 1]
You don't see just how wild the crowd is
お前は観衆がどんだけワイルドになってるかわかってない
You don't see just how fly my style is
俺のスタイルがどれだけクールかわかってない
I don't see why I need a stylist
なんでスタイリストが必要なのかわからない
(自分でスタイリングできるということ、カニエは元妻のキムカーダシアンのスタイリングもしてた。)
When I shop so much I can speak Italian
たくさん買い物するからイタリア語喋れるぜ
I don't know, I just want it better for my kids
わからない、子供のためにより良いものが欲しいだけだ。
And I ain't sayin' we was from the projects
ゲットーから出てきたわけじゃない
But every time I wanted layaway or a deposit
でもレイアウェー(商品の取り置き)とかデポジットが必要な時はいつも
(欲しいものを買うためのお金が足りないということ)
My dad'd say "when you see clothes, close your eyelids"
父さんは「服を見る時はまぶたを閉じろ」と言ってたんだ。
(買えないから欲しがるなということ)
We was sort of like Will Smith and his son
俺たちはウィルスミスと彼の子供みたいな感じだったんだ
In the movie, I ain't talkin' 'bout the rich ones
あの映画の中のね。金持ちの方じゃないよ。
(ウィルスミス親子で出演しているThe Pursuit of Happynessという映画のこと)

'Cause every summer he'd get some
だって毎年の夏彼は
Brand new harebrained scheme to get rich from
金持ちになるための新しい愚かな計画を立ててたから。
And I don't know what he did for dough
彼がお金のために何をしてたかは知らない
But he'd send me back to school
でも彼は俺を学校に行かせてくれてた。
with a new wardrobe, but ayy
新しい服を着せてね。
[Refrain]
Did you realize
君は気づいていたかい?
That you were a champion
チャンピオンだってことに
in their eyes?
彼らにとってのね
[CHORUS 2]
I think he did
彼はわかってたと思う。
When he packed it up and brought it back to the crib
それを大事に家に持って帰ってきた時
Just a little something, show you how we live
ちょっとしたものだけど、俺たちの生き方を見せるぜ
Everything I wanted, man it seem so serious
俺が欲しいもの全て、真面目な話に思えるぜ
Mhm, that's that shit
うーん、それだけだぜ
So if you gon' do it, do it just like this
お前もしたいならこんな感じにやりな。
[Refrain]
Did you realize
君は気づいていたかい?
That you were a champion
チャンピオンだってことに
in their eyes?
彼らにとってのね
[Verse 2]
When it feel like living's harder than dyin'
死ぬより生きることの方が大変だと思うときあるよな
For me givin' up's way harder than tryin'
俺にとっては諦める方がトライすことより大変だぜ
Lauryn Hill said her heart was in Zion
ローリンヒルは彼女の心はザイオンの中にあると言ったが
(ローリンヒルはTo Zionという曲の中で自分の息子のザイオンについて歌っている。)

I wish her heart still was in rhymin'
俺は彼女の心がまだライムすることにあって欲しいな
(ローリンヒルはソロアルバムを一回出して以降一度も出していない)
'Cause who the kids gon' listen to, huh?
だって子供は誰の音楽を聞くんだ?
I guess me if it isn't you
お前じゃなかったら俺だろうな
(1stアルバム「College Dropout」の一曲目「We Don't Care」の最初に「I got the perfect song for the kids(子供達のための完璧な歌がある)」と歌っている)
Last week I paid a visit to the institute
先週俺は大学に行ってきたよ。
They got the dropout keepin' kids in the school
彼らは大学中退者を連れてきた。子供たちを大学にとどめておくためにな
(カニエは大学を中退している。)
I guess I cleaned up my act like Prince'd do
綺麗な振る舞いをしたと思う。プリンスがしたようにな
(プリンスという歌手はエホバの証人に改宗した後、彼の昔の歌の歌詞から汚い言葉を消した。)

If not for the pleasure, least for the principle
それが楽しくてやったのではないなら、少なくとも規律のためだ
They got the CD, they got to see me
彼らはCDを持ってた。俺を見なくちゃいけなかった。
(1st アルバム「College Dropout」とかけている。)
Drop gems like I dropped out of PE
最高の音楽を落とす、体育のクラスを落とすように
They used to feel invisible
彼らは誰にも見られていないと感じていた。
Now they know they invincible
今は無敵だと知っている。
[Refrain]
Did you realize
君は気づいていたかい?
That you were a champion
チャンピオンだってことに
in their eyes?
彼らにとってのね
[Bridge]
This is the story of a champion
これはチャンピオンのストーリーだ
Runners on their mark and they pop their guns
ランナーはスタート位置について、スタートの合図が鳴らされる
Stand up, stand up, here he comes
立ち上がれ、立ち上がれ、ほら彼がくる
Tell me what it takes to be number one
1番になるためには何がいるのか教えてくれ
Tell me what it takes to be number one
1番になるためには何がいるのか教えてくれ
This is the story of a champion
これはチャンピオンのストーリーだ
Runners on their mark and they pop their guns
ランナーはスタート位置について、スタートの合図が鳴らされる
Stand up, stand up, here he comes
立ち上がれ、立ち上がれ、ほら彼がくる
Tell me what it takes to be number one
1番になるためには何がいるのか教えてくれ
Tell me what it takes to be number one
1番になるためには何がいるのか教えてくれ
[Refrain]
Did you realize
君は気づいていたかい?
That you were a champion
チャンピオンだってことに
in their eyes?
彼らにとってのね
[Chorus 1]
Yes, I did
ああ、気づいていたぜ
So I packed it up and brought it back to the crib
だからそれを用意して、家に持って帰ってきたぜ
Just a little something, show you how we live
ただのちょっとしたものだけど、どんなふうに生きてるか見せるぜ
Everybody want it but it ain't that serious
みんな欲しがるけど、そんな真面目なもんじゃないぜ
Mhm, that's that shit
うーん、それだけだ
So if you gon' do it, do it just like this
そうなりたいなら、こんな感じにやりな
Kanye Westは曲も素晴らしいのですが、
歌詞も(たまには笑)いいことも言っているので曲と共に楽しんでください笑!