struggle for existence
struggle for existence の日本語訳は 生存競争です。
私の中でのstruggleのニュアンスは
for以下のためにもがいているイメージ、戦っているイメージがあります。
なんとなく、そのもがき方や戦い方には泥臭い空気を感じます。
existenceの日本語訳は、実在、存在、生活などなど
私の存在、私の生活、私の暮らし、から、私の生きている意味、私がいる意味
そんなイメージにまで膨らみます。
最近ずっと頭の中でstruggle for existenceという言葉がくるくるしていて
あぁ私、わたしのexistenceのために、struggleしてるなぁと思うのです。
でも、そこにはstruggle for existenceの慣用句から感じるような
自分以外の他の何か(人、動物、組織?)と競争している雰囲気は無くて
ただただ、自分の中で自分のためにもがいている、自分と戦っている
そんな感じがするのです。
そして、struggle for existence している私のことは結構好きだななんて思うのです。
そんな私を好きだと思えた瞬間、struggleする必要はなくなりそうです。
今、そんな感覚がありました。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?