見出し画像

気になった英文記事(the Guardian)

なんかこういう話って気になるんよね、一見悪い事が起こったようで実はいい事につながってた的な。

↓この本出版されたらしい。(Kindleとペーパーバックの値段めっちゃ違うね)

DeepLによる訳文

私を変えた瞬間:結婚式当日に婚約者に捨てられ、それが夢の仕事と真実の愛につながりました。

私がジャーナリストを辞めて間もなく、彼の決断は突然に届いた。翌日には、私の人生を大きく変えることになる仕事の面接を受けていました。

シェリーヌ・タドロス
2023年4月19日(水)

プロポーズからちょうど1年後、私と婚約者は、4年間一緒に暮らしてきたカイロの登記所で書類にサインをすることになっていました。私たちは二人ともジャーナリストで、大統領を追放した革命後に展開された劇的な出来事を取材するために滞在していました。その後、婚約者の就職先が決まっていたニューヨークに移る予定だった。でも、私はどうしようかと迷っていたんです。スカイニュースの中東特派員を辞めたばかりで、ジャーナリズムの限界に憤りを感じていました。

チームと私が受賞しているにもかかわらず、自分が燃え尽きているのは明らかでした。自分が取材した人々の生活を変えるために、自分は何もしていないと感じていたのです。私の興味は、もはや世界で起こっている悪いことを説明することではありませんでした。むしろ、こうした不公平が起こるのを食い止めようとすることに興味があったのです。

私は、アムネスティ・インターナショナルの活動を調べ始めていました。ニューヨークの国連にある事務所の責任者を募集していたのです。人権に関する経験がないにもかかわらず、Zoomを使って遠隔で面接してくれることになったが、登録事務所に行く日の午前中しか時間が取れなかった。ジャーナリズムしか知らなかった私は、これほど思い切ったキャリアチェンジをすることに躊躇していました。キャリアが絶頂期にあるときに、こんな素晴らしい仕事を諦めるなんてどうかしていると、みんなに言われました。

そんな思いを抱えていたとき、玄関のドアが閉まる音がして、数秒後に婚約者が現れました。"話があるんだ" 彼の顔は青ざめ、声は震えていた。エジプトやイエメンで一緒に仕事をしたこともあり、危険な状況に置かれた彼を見たことはあったが、こんな姿は見たことがない。

彼は、私たちの両親が結婚式の招待状について議論していたことを話し始めた。そして、彼は結婚をしたくないと言い出したのです。"僕は君を十分に愛していないと思う "と彼は言った。

彼は荷物をまとめて出て行った。45分後、私の両親が現れたとき、私はゴミ袋に自分の荷物を詰めていました。私は婚約指輪を外し、テーブルの上に置き、その日の午後に身につけるはずだった結婚指輪の横に置いた。私たち3人は、次の便でカイロを発った。

ロンドンの実家に戻ると、私は深く眠った。翌朝、太陽が昇る頃、私はパジャマ姿のまま玄関を出た。足が動くのがやっとだった。道路を渡り、二車線の道路の真ん中で呆然と立ち尽くした。

数秒後、父が現れました。父は道路に飛び出し、私の腕を掴んで歩道まで引っ張ってくれました。私たちは硬いコンクリートの上に数分間座って息を整え、父は私たちを静かに家の中に連れ戻しました。あの日、私が何をしようとしていたのかはわからない。もし車が来るのが見えたら、その場を離れていただろうと思う。でも、確信が持てない。

48時間前、私の人生は崩壊していた。そのことが、私がやるべき仕事を始めるのに必要な勇気を与えてくれた。

朝食後、両親と深い話をした後、私は少し気分が良くなり、携帯電話をチェックすることにしました。心配する友人たちからのメッセージに目を通すと、アムネスティ・インターナショナルから、私が来なかったために面接がキャンセルされたというメールを見つけた。私は「急用ができた」と返信し、深く謝罪し、もう一度チャンスをくださいとお願いしました。そして、今ロンドンにいて、直接会うことができることを伝えました。

私は、絶対にこの仕事に就きたいと考えていた。すべてが失われ、もう一度やり直せるとき、自分が何をすべきかがはっきりとわかったような気がしました。エジプト、元彼、みんなの期待から離れ、アムネスティに参加することへの迷いは消え去った。ジャーナリズムから離れることは、もはや難しい選択ではなく、唯一意味のある選択だったのです。アムネスティから返信があり、パネルが招集され面接を受けることができるが、その日の午後でなければならないと告げられた。

しかし、その日の午後でなければならないとのことだった。そして、48時間足らずで私の人生は崩壊してしまったが、この出来事は、私がやるべき仕事を始めるために必要な勇気を私に与えてくれた。

それから7年、私は今もアムネスティ・インターナショナルに所属し、国連代表として働いています。私の仕事は、私が記者時代に目撃し、記録した苦難について、必ず何かを成し遂げることである。戦争犯罪の生存者に正義の鉄槌を下すことも、さまざまな国の人権を守るために戦うことも、政策を変えることで人々の生活に変化をもたらすことが私の責任なのです。

婚約者と別れてから初めて、自分の本当の姿に正直になり、活動家になりたいと思う自分を認めることができたのです。その結果、私はニューヨークにたどり着き、最終的には私を本当に愛し、私を安心させてくれる人と幸せをつかむことができたのです。私の人生は計画通りにはいきませんでしたが、最終的には、私が必要とする場所に、そして私が一緒にいるべき人と一緒にいることができました。

Taking Sides: シェリーヌ・タドロス著「愛と戦争と世界を変えることについての回想録」はScribe UKより発売中です。

原文


A moment that changed me: my fiance left me on our wedding day – and it led to my dream job and true love

His decision to end our relationship arrived out of the blue, not long after I had quit my job as a journalist. The next day, I was interviewing for a role that would transform my life

Sherine Tadros
Wed 19 Apr 2023 07.00 BST
Exactly one year after he proposed to me, my fiance and I were due to sign our papers at the register office in Cairo, the city where we had been living together for four years. We were both journalists, there to cover the dramatic events that unfolded after the revolution that ousted the president. Our plan was to move to New York afterwards, where my fiance had a job lined up. I wasn’t sure what I wanted to do. I had just quit my job as Sky News’s Middle East correspondent, exasperated with journalism and its limitations.

It was clear that I was burning out, despite the awards and accolades my team and I were receiving. I felt I was doing nothing to change the lives of the people I reported on. My interest was no longer in explaining the bad things going on in the world. Rather, it was in trying to stop these injustices from happening.

I had started looking into the work of Amnesty International. They were recruiting for a head of their office at the UN in New York. Despite my lack of human rights experience, they agreed to interview me remotely via Zoom, but the only time they could make was the morning on the day we were due at the register office. I was hesitant to make such a drastic career change; journalism was all I knew and everyone told me I was crazy to give up such a great job when I was at the height of my career.

I was wrestling with these thoughts when I heard the front door slam and seconds later, my fiance appeared. “We need to talk.” His face was pale, his voice trembling. I had seen him in dangerous situations before – we had worked together in Egypt and in Yemen – but I’d never seen him like this.

He started talking about an argument our parents were having over wedding invitations. And then it came: he didn’t want to get married. “I don’t think I love you enough,” he said.

He packed his things and left. By the time my parents turned up, 45 minutes later, I was filling rubbish bags with my belongings. I took my engagement ring off and placed it on the table, beside the wedding bands we were meant to have worn that afternoon. The three of us took the next flight out of Cairo.

When I arrived back to my family home in London, I slept deeply. The next morning, just as the sun was rising, I walked out of the front door still wearing my pyjamas. I could barely feel my legs moving. I crossed the road and stood dazed in the middle of the dual carriageway.

Seconds later, my father appeared. He ran into the road and grabbed my arm, pulling me to the pavement. We sat on the hard concrete for a few minutes to catch our breath, before my father led us silently back inside the house. I don’t know what I was trying to do that day. I don’t believe I really wanted to get run over; I hope I would have moved out of the way if I had seen a car coming. But I can’t be sure.

My life had fallen apart 48 hours earlier – it had given me the courage I needed to begin the work I was meant to do

After breakfast and a deep conversation with my parents, I felt a little better and decided to check my phone. I sifted through all the messages from concerned friends until I found an email from Amnesty International, saying that my interview had been cancelled after I had failed to show up. I replied saying that I’d had a personal emergency, apologising profusely, and asked for another chance. I informed them that I was now in London and could meet in person.

I was determined to get the job. It was as if when all was lost and I could start again, I knew exactly what I needed to do. Away from Egypt, my ex and everyone’s expectations, my hesitation over joining Amnesty dissipated. Leaving journalism was no longer the hard choice but the only one that made any sense. Amnesty replied, informing me that the panel could convene to interview me, but it had to be that afternoon.

By the end of the day, against all odds, I had got the job. And although my life as I knew it had fallen apart less than 48 hours earlier, it had given me the courage I needed to begin the work I was meant to do.

Seven years later, I am still at Amnesty International, working as their representative to the UN. It’s now my job to make sure something is done about the suffering I witnessed and documented during my time as a reporter. Whether it’s finding justice for survivors of war crimes, or fighting to protect human rights in different countries, it’s my responsibility to try to make a difference in people’s lives by helping to change policy.

It was only after my fiance left me that I was able to be honest about who I really was and acknowledge the part of me that wanted to devote myself to activism. It’s that realisation that led me to New York and eventually to finding happiness with someone who truly loves me and makes me feel safe. My life didn’t go the way I had planned, but I’ve ended up exactly where I needed to be, and with the person I was meant to be with.

Taking Sides: A Memoir About Love, War and Changing the World by Sherine Tadros is out now from Scribe UK

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?